尤怡

《金匱翼》~ 卷二 (5)

回本書目錄

卷二 (5)

1. 不能食

不能食者,胃中元氣虛也,然有虛冷虛熱之異,宜分別治之。

消食丸,治數年不能食。

白話文:

無法進食,是胃中元氣虛弱所致。然而虛證又可分為虛寒和虛熱,應分別進行治療。

消食丸,用於治療多年來無法進食的症狀。

麥糵曲(各一升),乾薑(炮),烏梅(焙,各四兩)

白話文:

麥糵曲(各一升),乾薑(先用火稍微焙一下),烏梅(用火稍微焙一下,各四兩)。

上為末,蜜丸,每服十五丸,日再。加至四十丸,亦治反胃。

又方

白話文:

另有一方:

蜜丸,每次服十五丸,一日服用兩次。逐漸增加到四十丸,也可以治療反胃。

神麯(炒黃二兩),麥糵(炒黃,二兩),烏梅(四兩),乾木瓜(半兩),茯苓甘草(炙,各二錢五分)

白話文:

神麯 (炒至金黃色,二兩),麥麩 (炒至金黃色,二兩),烏梅 (四兩),乾木瓜 (半兩),茯苓,甘草 (炙製,各二錢五分)。

蜜丸櫻桃大,每服一丸,不拘時細嚼,白湯下。一方無木瓜,有人參、乾薑。

白話文:

蜜丸須做成櫻桃般大小,每次服用一丸,不拘時段細嚼,白開水送服。一方藥中不須加木瓜,如果適合加黨參、乾薑。

又方

白話文:

又方

此為另一種治療方法:

  • 方劑:

  • 川芎 一錢

  • 當歸 一錢

  • 芍藥 一錢半

  • 肉桂 二錢

  • 山藥 一錢

  • 茯苓 一錢

  • 製作方法:

  • 將所有藥材加水煎煮。

  • 服用方式:

  • 每日服用一劑,連續服用五至七天。

  • 功效:

  • 驅除風寒濕邪

  • 活血化瘀

  • 補益氣血

豉心(一升,熬末),麥芽,曲(各一兩,熬),川椒(一升,出汗),乾薑(一升,末)

白話文:

豉心(一升,熬至焦黑),麥芽,曲(各一兩,熬製),川椒(一升,炒至出汗),乾薑(一升,研成細末)。

上五味篩,以蜜拌,食後酒服方寸匕。

以上三方,並治胃虛冷不能食之劑。

資生丸,健脾開胃,消食止瀉,調和臟腑,滋養營衛。

白話文:

將以上五種材料過濾後,用蜂蜜混合,服用後再喝一小匙酒。

以上三種方劑,都用於治療胃虛寒無法進食的疾病。

「資生丸」具有健脾開胃、消食止瀉、調和臟腑、滋養營衛的功效。

白朮(米泔水浸,用山黃土拌,九蒸曬,去土切片焙乾,用三兩),橘紅(二兩),白茯苓(人乳拌,飯上蒸,曬乾,一兩五錢),人參(人乳浸透,飯鍋上蒸透,三兩),山楂(蒸,二兩),神麯(炒,二兩),白豆蔻(微炒,),澤瀉(炒,各三錢半),川連(薑汁炒,三錢半)桔梗(炒),藿香,甘草(蜜炙,各半兩),扁豆(炒,一兩),蓮肉(去心,炒,一兩),麥芽面(炒),山藥(炒),芡實(炒,各一兩五錢),薏仁(炒,三兩)

白話文:

  • 白朮(用米泔水浸泡,再用山黃土拌過,蒸九次,曬乾,去土切片,焙乾,用三兩)

  • 橘紅(用二兩)

  • 白茯苓(用人乳拌過,放在飯鍋上蒸,曬乾,用一兩五錢)

  • 人參(用人乳浸泡透,放在飯鍋上蒸透,用三兩)

  • 山楂(用二兩,蒸熟)

  • 神麯(用二兩,炒過)

  • 白豆蔻(用適量,炒過)

  • 澤瀉(用三錢半,炒過)

  • 川連(用三錢半,用薑汁炒過)

  • 桔梗(用適量,炒過)

  • 藿香(用半兩,炒過)

  • 甘草(用半兩,用蜂蜜炙烤過)

  • 扁豆(用一兩,炒過)

  • 蓮肉(去心,炒過用一兩)

  • 麥芽面(用適量,炒過)

  • 山藥(用適量,炒過)

  • 芡實(用一兩五錢,炒過)

  • 薏仁(用三兩,炒過)

上為末,煉蜜丸,每服二錢,細嚼淡鹽湯下。

凝神散,收斂胃氣,清涼肌表。

白話文:

[定神散],收斂胃氣,清涼肌膚。 作成蜜丸,每次服用二錢,細嚼,用淡鹽湯送服。

人參,白朮,茯苓,山藥(各一錢半),扁豆,知母生地黃,粳米,甘草(各一錢),淡竹葉地骨皮,麥冬(各五錢)

白話文:

人參、白朮、茯苓、山藥(各 6 公克),扁豆、知母、生地黃、粳米、甘草(各 3 公克),淡竹葉、地骨皮、麥冬(各 15 公克)

上作一服,水二蠱,姜三片,紅棗一枚,煎一盅,食遠服。

白話文:

作一帖,水二碗,薑三片,紅棗一顆,煎成一碗,趁熱服下。

高鼓峰云:腎為胃之關,關門不利,升降息矣。關門即氣交之中,天之樞也。故腎旺則胃陰足,胃陰足則思食。若關門枯槁,腎水不能上達,當急以六味加歸、芍養之。若血燥大腸乾枯,有黑屎積疊胃底,則當以熟地五錢,當歸三錢,白芍桃仁二錢,麻仁三錢,微微潤之。視其形體如常,氣血尚足,即於前方內可加大黃二錢助血藥。

白話文:

高鼓峯說:腎是胃的關口,這個關口關閉不利,升降就會停止。關口就是氣交合的地方,是天的樞紐。所以腎臟旺盛,胃陰就會充足,胃陰充足就會想吃東西。如果關口枯槁,腎水不能上升,就應該趕快用六味地黃丸加上當歸、芍藥來滋養。如果是血燥大腸乾枯,胃底有黑色的宿便積聚,就應該用熟地五錢,當歸三錢,白芍、桃仁二錢,麻仁三錢,微微滋潤。觀察病人的形體如果正常,氣血還充足,那麼就可以在前面的藥方裡加入大黃二錢來幫助藥物的吸收。

大腸一順利,胃自開矣。一開之後,大劑六味、左歸等類,不數服之,方有濟也。

以上治胃虛氣熱之劑。

範汪療胃氣虛,不能食,四肢重,短氣,調和五臟,並療諸疾,調中湯

白話文:

只要大腸通順了,胃口自然會打開。胃口一旦打開,連續服用多劑六味地黃丸、左歸丸等藥方,不久就可以見效。

上述藥方適用於治療胃氣虛弱、熱症的患者。

範汪治療胃氣虛弱、食慾不振、四肢沉重、氣短的藥方,用於調和五臟功能,治療各種疾病。

薤白(切,一升),枳實(六枚,炙),橘皮(三枚),大棗(十二枚),粳米(三合),香豉(六合)

白話文:

  • 薤白(切碎,一升)

  • 枳實(六枚,火烤過)

  • 橘皮(三片)

  • 大棗(十二粒)

  • 粳米(三合)

  • 香豉(六合)

水六升,先煮薤白得四升,內諸藥煮取一升半,適寒溫服。一方有生薑一兩。

延年無枳實,有茯苓、人參。

按:此以辛甘氣味,和暢胃陽,推揚穀氣,虛者延年方較良。

《本事》治脾腎虛弱,全不進食,二神丸

破故紙(四兩,炒),肉豆蔻(二兩,生用)

白話文:

取水六升,先煮大蒜白,使其剩四升,然後加入其他藥物,煮取一升半,溫熱時服用。另一方中加入生薑一兩。

延年方中不含枳實,但含有茯苓和人參。

按:此方利用辛甘氣味,調和胃中陽氣,促進穀物的消化,虛弱者服用延年方效果較好。

《本事》 中記載的治療脾腎虛弱、完全不進食的藥方,二神丸

破故紙(四兩,炒),肉豆蔻(二兩,生用)

上為細末,用大肥棗四十九枚,生薑四兩,切片同煮棗爛,去姜取棗,剝去皮核,用肉研為膏,入藥和杵丸,如梧子大,每服三十丸,鹽湯下。有人全不進食,服補藥皆不效,予授此方服之,頓然能食。此病不全作脾虛,蓋腎氣虛弱,真元衰劣,譬如金鼎之中,置之米穀,下無火力,雖終日不熟,其何能化。

白話文:

將藥物研磨成細末,再準備四十九顆大而肥美的棗子,和四兩切片的生薑,一起煮到棗子爛熟,撈出棗子後,去掉薑片,剝除棗皮和棗核,並將棗肉研磨成膏狀,加入藥物攪拌均勻,製成梧子大小的藥丸,每次服用三十丸,用鹽湯送服。有些人完全沒有食慾,服用任何補藥都沒有效果,我將此方授予他們服用後,很快就恢復了食慾。這種疾病並不完全是由脾虛引起的,而是由於腎氣虛弱,真元衰微所造成的。打個比方,就像在金鼎中放入米穀,但沒有火力的加熱,即使煮上一天一夜米穀也不會熟,那又怎麼能被人體吸收利用呢?

黃魯直嘗記服菟絲子,淘淨酒浸曬乾為末,日抄數匙以酒下,十日外,飲啖如湯沃雪,亦此理也。

寬中進食丸,滋形氣,喜飲食。

白話文:

黃魯直曾經寫過,服用菟絲子時,將菟絲子洗淨後,用酒浸泡後曬乾,研磨成粉末。每天取幾匙粉末,用酒送服。十天後,喝水就如同熱水澆在雪上,融化得很快,道理也是如此。

寬中益氣丸,滋補身體和氣血,讓人食慾增進。

人參,炮姜,青皮(各一錢),大麥牙(炒),縮砂仁(炒),炙甘草(各一錢半),白茯苓,橘紅,澤瀉,白朮(各三錢),枳實(四錢),豆蔻(五錢),豬苓(七錢),神麯(炒),木香(各五分),半夏(七錢)

白話文:

人參、炮姜、青皮(各一錢)

大麥芽(炒)、縮砂仁(炒)、炙甘草(各一錢半)

白茯苓、橘紅、澤瀉、白朮(各三錢)

枳實(四錢)

豆蔻(五錢)

豬苓(七錢)

神麯(炒)、木香(各五分)

半夏(七錢)

上為末,湯浸蒸餅為丸桐子大,每服三十丸,米湯送下。食前。

白話文:

最後,將湯浸蒸餅作成桐子大的丸子,每次服用三十丸,用米湯送服。在飯前服用。