武之望

《濟陰綱目》~ 卷之十三 (12)

回本書目錄

卷之十三 (12)

1. 嘔吐

大全,云:夫胃為水穀之海,水穀之精以為血氣,榮潤臟腑,因產則臟腑傷動,有時而氣獨盛者,則氣乘腸胃,腸胃燥澀,其氣則逆,故嘔逆不下食也。(吐屬陽明,故以胃字為主盡之)

白話文:

_大全_上說:我們的胃就像是一個湖泊,湖泊裡的水源可以形成血液和元氣,用來滋潤五臟六腑,但是生產時會導致臟腑受傷,有時候可能會造成元氣過盛,導致元氣衝進腸胃,造成腸胃乾燥,於是便產生嘔吐和進食困難的症狀。(嘔吐是陽明的症狀,所以這裡用「胃」字來代替)

薛氏,曰:前證若因飲食過時,用四君子湯;飲食過多,用六君子湯;飲食過時而兼勞役,用補中益氣;若因飲食停滯,用人參養胃湯;脾胃氣虛,用六君子湯;胃氣虛寒,加炮姜木香;寒水侮土,用益黃散;肝木侮脾土,用六君升麻柴胡;命門火衰,不能生土,用八味丸(嘔吐專主脾胃,乃理之常,八味丸恐非救急之務);嘔吐泄瀉,手足俱冷,或肚腹作痛,乃陽氣虛寒,急用附子理中湯,多有生者。

白話文:

薛氏說:之前的症狀如果是由於飲食不節制引起的,就使用四君子湯;飲食過多引起的,就使用六君子湯;飲食不節制又過度勞累引起的,就使用補中益氣湯;如果是由於飲食停滯引起的,就使用人參養胃湯;脾胃氣虛引起的,就使用六君子湯;胃氣虛寒引起的,就加上炮姜、木香;寒水侵犯脾胃引起的,就使用益黃散;木盛剋制土引起的,就使用六君子湯、升麻、柴胡;命門火衰弱,不能生土引起的,就使用八味丸(嘔吐是脾胃的常見病症,治療時應該從脾胃入手,八味丸恐怕不是緊急情況下的選擇);嘔吐腹瀉、手腳冰冷、或肚子疼痛,這是陽氣虛寒引起的,趕快使用附子理中湯,有很多患者因此而康復。

一產婦朝吐痰,夜發熱,晝夜無寐,或用清痰降火,肌體日瘦,飲食日少,前症愈甚。余曰:早間吐痰,脾氣虛也;夜間發熱,肝血虛也;晝夜無寐,脾血耗也。遂用六君子湯(此病脾虛生痰,故以六君子為先,是總訣)、加味逍遙散加味歸脾湯,以次調理而痊。

白話文:

一位產婦早上吐痰,晚上發燒,晝夜難眠,有人用清痰降火的方法治療,結果身體越來越消瘦,飲食也越來越少,情況更加惡化。我說:早上吐痰,是脾氣虛弱的表現;晚上發燒,是肝血虛弱的表現;晝夜難眠,是脾血耗損的表現。於是用了六君子湯(這種病是因為脾虛而生痰,所以先用六君子湯,這是總則)、加味逍遙散、加味歸脾湯,相繼調理而痊癒。

香靈丸,治產後嘔不止者。

丁香,辰砂(另研,各六分),五靈脂(一錢)

上香脂先研,後入砂再研勻,用狗膽豬膽丸雞頭大,每服一丸,生薑陳皮湯磨下。(此方不獨產後可用,於雜症之有嘔吐者亦效,妙在狗膽靈脂)

白話文:

將上等香脂先研磨成粉,然後放入砂鍋中研磨至均勻。再用狗膽或豬膽製成如雞頭大小的藥丸,每次服用一丸,以生薑陳皮湯送下。這個方劑不僅適用於產後,對各種疾病引起的嘔吐也有效。其妙處在於狗膽和靈脂。

蒲黃散,治產後三四日惡露不下,嘔逆壯熱。

芍藥(二兩半),當歸知母,生薑,蒲黃(各二兩),紅花(半兩),荷葉心中蒂(一個),生地黃汁(一盞)

白話文:

芍藥(50公克),當歸、知母、生薑、蒲黃(各40公克),紅花(10公克),荷葉心中蒂(1個),生地黃汁(200毫升)

上㕮咀,水二升煎至一升,去渣,下蒲黃煎數沸,空心分三帖。(以惡露發為嘔吐,人嘗失之。此方用荷蒂紅花蒲黃當歸治惡露不下,生薑止嘔安胃是矣,若生地知母芍藥能不寒胃乎,要知此三味又為壯熱者設,苟無壯熱,其敢用乎,況在三四日之間,芍藥尤為所忌,讀方者當知其源)

白話文:

取上等花椒12克,加水2升,煎煮至1升,濾去渣滓,然後加入蒲黃,煮沸幾次,空腹時分三次服用。

(有的人因為惡露排出不暢而引發嘔吐,卻經常誤以為是其他原因引起的。此方中的荷蒂、紅花、蒲黃和當歸都是用來治療惡露不下,生薑用來止嘔,安頓胃部,是很合適的。可是生地、知母和芍藥會使胃部受寒,使用時一定要謹慎,考慮到這三味藥是為壯熱體質的人而設的,如果沒有壯熱的症狀,是不能亂用的。況且在產後三四天內,芍藥尤其忌用,讀藥方的人一定要了解清楚。)

橘紅半夏湯,治產後胃虛嘔逆。

橘皮(一兩),半夏甘草(炙,各半兩),藿香(三兩)

白話文:

橘皮(6克),半夏、甘草(均炙用,各3克),藿香(18克)

上銼,每服五錢,加生薑五片,水煎服。(此方治痰理氣,為治嘔正方,前方一寒一熱之治瘀血者不同,當知此竅)

白話文:

上撮藥方,每次服用五錢,加入生薑五片,用水煎服。(此方藥治痰液壅滯,理順氣機,是治療嘔吐的正方,不同於前述中醫方中的藥方,將寒涼藥和溫熱藥混合使用來治療瘀血,瞭解這一點很重要)

開胃散,治產後胃虛嘔吐,胸滿不食。

人參(一兩),訶子(一兩半),甘草(炙,半兩)

白話文:

人參(50公克),訶子(75公克),炙甘草(25公克)

上銼,每服五錢,加生薑五片,水煎服。(人參益胃氣,訶子治胸滿,一益氣,一鎮氣,自與前後諸方不同,別是一種見解,人所未知)

白話文:

上碎的藥方,每次服用五錢,加入五片生薑,加水煎服。(人蔘益氣,訶子治療胸悶,一個益氣,一個鎮氣,從前後的藥方來看,這是另一種見解,為人所不知)

薑朮散,治產後更無他疾,但多嘔逆,不能食。

白朮(一兩二錢半),生薑(一兩半)

上銼作一服,酒水各二升煎取一升,分三服。(更無他疾,專主胃氣虛寒也,故惟以溫補為主,既用生薑以佐術,復加酒以為煎,又法之妙也)

白話文:

將以上的藥材做成一服藥,用酒和水各二升煎煮,取一升的藥汁,分三次服用。(如果沒有其他疾病,主要還是以補胃氣虛寒為主,所以要以溫補為主,先用生薑來輔助藥材,再加入酒來煎煮,則是方法的妙處)

石蓮散,治產後胃寒咳逆,嘔吐不食,或腹作脹。

石蓮肉(一兩半),白茯苓(一兩),丁香(半兩)

白話文:

石蓮肉:1.5兩

白茯苓:1兩

丁香:0.5兩

上為細末,每服三錢,用薑湯或米飲調下,日三服。(本草:石蓮即蓮實之沉水中千年者也,其味甘,其性降,故能益胃清水而治嘔,況加茯苓以下氣,丁香以溫寒,生薑佐之,其中品味大非前方比矣。奈何今之所貿市中石蓮,味極苦而內無心,形似蓮實而實非蓮實。考之市人,乃云皆是山中木實。

白話文:

上方藥物平和且細微,每服三錢,以生薑湯或米湯調和後服用,每日三次。(本草綱目:石蓮是蓮子沉入水底生長而成的,它的味道甘甜,性味平和,能夠健脾胃,清熱止瀉,治療嘔吐,而茯苓能益氣,丁香能溫中暖胃,生薑可以輔助治療,它和一般的蓮子功效大不相同。但是當今市面所流通的石蓮,味道非常苦且內部無心,雖然外形像蓮子,但實際上並不是真正的蓮子。詢問當地人才知道,這些都是山中木實。

本體既殊,性味亦異,又豈有清胃和中之理,求治者宜審擇之,毋為市人之所誤)

錢氏益黃散,治脾胃虛寒,水反來侮,以致嘔吐不食,或肚腹作痛,或大便不實,手足逆冷等症。(治脾虛有痰嘔逆之正方也)

白話文:

錢氏益黃散,用於治療脾胃虛寒,水液反過來侵犯脾胃,導致嘔吐、不思飲食,或腹痛,或大便不成形,手腳冰冷等症狀。(治療脾虛痰多嘔逆的正方)

陳皮(一兩),青皮,訶子肉,甘草(炙),丁香(各二錢)

白話文:

陳皮(60克),青皮、訶子肉、甘草(炙)、丁香(各12克)

上為粗末,每服四錢,水煎服。

加味四君子湯,治產後嘔逆不已。

人參,白朮,茯苓,甘草(炙),半夏,陳皮,藿香,砂仁(各等分)

上銼,每服四錢,加生薑三片,棗一枚,水煎,溫服。(以上八方各有見解,宜一一考證施治,勿妄投也)