方昌翰

《竹林女科證治》~ 卷三 (5)

回本書目錄

卷三 (5)

1. 臨產安慰

初產時最忌追問是男是女,恐因言語而泄氣,或以愛憎而動氣,皆易致病。倘連胎生女,此亦人事之常。凡為翁姑與丈夫者,只宜寬言安慰,切不可咨嗟嘆息,使婦抱怨致病傷生。若因所生是女而或棄,或溺者,定得絕嗣之報,須修德以俟之。

白話文:

在分娩的時候,最忌諱詢問產婦是生男孩還是生女孩,因為這可能會導致產婦泄氣,或者因為愛憎而動怒,這些都容易導致疾病。即使生了女兒,這也是人生中的常事。作為公婆和丈夫,只應該寬言安慰,切不可唉聲嘆氣,讓產婦抱怨致病傷生。如果因為生了女兒而遺棄或溺死,一定會受到斷子絕孫的報應,需要修德來等待。

2. 臨產血暈

臨產去血太多昏不知人,產下即死者,名曰血暈。宜芎歸湯。若產後虛脫,面白、眼閉、口開、手冷、六脈細微,急用人參一兩,水煎濃湯灌之,遲則無及矣。若火盛血逆而昏暈者,宜清魂散。如不醒,以韭汁和醋灌之。仍不醒,急掐人中,提頂心頭髮,薑汁和童便灌之;或荊芥穗二錢研末,童便調灌。

白話文:

生產過程中出血過多,昏迷不醒,產後立即死亡的,稱為血暈。應該使用芎歸湯治療。如果產後虛脫,臉色蒼白、眼睛閉著、嘴巴張開、手腳冰涼、脈搏細微,應立即使用一兩大人參,水煎成濃湯灌服,否則延遲治療就來不及了。如果產婦火氣旺盛、血逆行而導致昏迷的,應該服用清魂散。如果昏迷不醒,可以用韭菜汁和醋混合灌服。仍然不醒,趕緊掐人中,提住頭頂心頭髮,將薑汁和童便混合灌服;或者用荊芥穗二錢磨成粉末,加童便調和灌服。

若失血過多,虛熱太甚,目暗神昏,手足厥冷者,宜參歸湯。若才產忽然噤口,語言顛倒,如見鬼神,此敗血攻心也,宜妙香散。若猝時昏暈,藥不及煎,宜燒鐵秤錘令赤,用器盛至床前,以醋沃之,令酸氣入鼻即醒,或以熱醋稍含之即愈。

白話文:

如果失血過多,虛火太過,眼睛模糊,精神恍惚,手足冰冷,應該服用參歸湯。如果剛剛生產後突然閉口不語,語言顛倒,好像看到鬼神,這是敗血攻心,應該服用妙香散。如果突然昏倒,來不及煎藥,應該把鐵秤錘燒紅,用器皿盛著放在牀前,用醋澆到上面,讓酸氣進入鼻子就會清醒,或者含少許熱醋也能康復。

芎歸湯

川芎(三錢),當歸(三五錢)

水煎服。

清魂散

人參,荊芥,澤蘭葉(各一錢),川芎(四錢),甘草(三分)

白話文:

人參、荊芥、澤蘭葉(各 3 克),川芎 (12 克),甘草 (0.9 克)

共為末,每服二錢,或水煎服。

參歸湯

川芎,當歸,人參(各一錢),乾薑肉桂(各五分)

白話文:

川芎、當歸、人參各一錢,乾薑、肉桂各五分。

水煎服。若汗多加黃耆

妙香散

山藥(薑汁炒),遠志肉(制),茯苓茯神(各一兩),人參,桔梗,甘草(各五錢),辰砂(另研,水飛,三錢),木香(二錢五分,另研),麝香(一錢,另研)

白話文:

  • 山藥:與薑汁一起炒至熟。

  • 遠志肉:經過加工處理。

  • 茯苓:取一兩。

  • 茯神:取一兩。

  • 人參:取五錢。

  • 桔梗:取五錢。

  • 甘草:取五錢。

  • 辰砂:研磨成粉,水飛至精細,取三錢。

  • 木香:研磨成粉,取二錢五分。

  • 麝香:研磨成粉,取一錢。

為細末,每服二錢,酒下。

3. 交骨不開

交骨不開乃元氣虛弱,胎前失於調養,以致氣血不能運達而然也。急令安睡。內服加味芎歸湯(方見前臨產服藥條中),外以麻油調滑石末,塗其產門即開。

白話文:

骨頭無法打開,是元氣虛弱的緣故,是懷孕之前沒有好好調理身體,以致氣血無法運行所致。趕快讓產婦安靜休息。內服中藥加味芎歸湯(方子請參閱前面臨產服藥條目),外用麻油調滑石粉,塗抹在產道,就可以打開骨盆。

4. 胞衣不下

兒出胎時,穩婆宜以兩手輕抱產母胸前,產母自己亦宜以兩手緊抱肚臍,令胞衣下墜。如胞衣不下,亦是臨盆太早之故。蓋正產時骨節開張,壯者數日而合,怯者彌月而合。今不待其開而強出之,故胎出骨眼隨閉,以致胞出不及耳。宜用佛手(方見前難產條中),加牛膝、瞿麥(各二錢),滑石(一錢),水煎服。

白話文:

嬰兒出生時,接生婆應以雙手輕抱產婦的胸前,產婦自己也應以雙手緊抱肚臍,讓胎盤自然落下。如果胎盤沒有落下,也是因為生產太早的緣故。因為正常生產時,骨節會張開,強壯的產婦幾天後就會閉合,虛弱的產婦可能需要一個月才會閉合。現在不等到骨節張開就強迫嬰兒出生,所以胎兒出生後,骨骼縫隙很快就會閉合,導致胎盤無法順利娩出。這時應該服用佛手(詳見前面難產的條目),加上牛膝、瞿麥(各 2 錢),滑石(1 錢),水煎服即可。

若敗血流入胞中,胞即脹大,不得下,治之稍緩,脹滿腹中,上衝心胸,疼痛喘急,宜急斷臍帶,使血不入胞中,免致脹滿。但臍帶極脆,要細心拿定。先用軟絹或粗麻線繫住臍帶,又將臍帶雙摺再系一道,以秤錘墜之,防其縮入,然後剪斷。過三五日自痿縮干小而下。不可亂服藥,亂動手。

白話文:

如果敗血流入子宮中,子宮就會脹大,無法下降,治療起來就會比較緩慢,脹滿整個腹部,向上衝擊到心胸,疼痛、呼吸急促,應該立即剪斷臍帶,讓血液不流入子宮中,避免脹滿。但臍帶非常脆弱,需要細心地拿好。首先用柔軟的絹布或粗麻線繫住臍帶,再將臍帶摺疊兩次,用繩子再繫一道,用秤錘墜住,防止它縮進去,然後剪斷。過了三五天,自然會萎縮變乾變小而脫落。不可亂服藥物,亂動手術。

若血流入胞衣,血脹不下,治之少緩,必致脹滿。以次上衝心胸疼痛喘急者,宜服牛膝湯。若氣血虛弱,不能傳達而不下者,產母但覺乏力,別無脹痛,宜加味芎歸湯(方見前難產條中)。若腹痛手按稍緩是虛痛也。宜保生無憂散統治。胞衣不下,將產母頭髮吊起,急以髮梢探喉中,一嘔即下。

白話文:

若血流入胎盤,血脹不下,治療稍緩,必致腹脹滿。以次上衝心胸,疼痛喘急者,宜服牛膝湯。若氣血虛弱,不能傳達而不下者,產婦但覺乏力,別無脹痛,宜加味芎歸湯(方見前難產條中)。若腹痛手按稍緩是虛痛也。宜保生無憂散統治。胎盤不下,將產婦頭髮吊起,急以髮梢探喉中,一嘔即下。

牛膝湯

延胡索(五錢),牛膝,全當歸(各三錢)

水煎服。

保生無憂散

當歸(酒浸),枳殼(鹽炒),川芎木香白芍,炙甘草(各一錢半),血餘炭(另研),乳香(另研,各五分)

白話文:

當歸(用酒浸泡),枳殼(用鹽炒),川芎,木香,白芍,炙甘草(各一錢半),血餘炭(另外研磨成粉末),乳香(另外研磨成粉末,各五分)。

水煎,入血餘炭、乳香二末服。

5. 膀胱落下

兒胞下後膀胱脫出,名曰痂病。或由臨盆用力太過,或由氣血兩虛。其色紫者,可治。白者,難治。急用狗脊散煎湯先熏後洗,乘熱輕輕托進。內服補中益氣湯,去柴胡,加醋炒白芍斂而舉之,或外用黃耆煎湯熏洗亦妙。

白話文:

小孩子的肚臍眼下方、膀胱掉出來,叫做痂病。可能是由於分娩時用力過度,或者氣血兩虛所造成。掉出來的東西呈現紫色的,可以治好。呈現白色的,很難治好。趕快用狗脊散煎湯,先用它來燻,接著再用它來清洗,趁著藥湯還熱的時候,輕輕地將掉出來的東西推進去。內服補中益氣湯,去掉柴胡,加入醋炒的白芍,收斂舉託。或者只用黃耆煎湯來燻洗也很好。

(金毛)狗脊黃連五倍子水楊根,枯白礬(各一錢)

白話文:

  • 金毛狗脊:一錢。

  • 黃連:一錢。

  • 五倍子:一錢。

  • 水楊根:一錢。

  • 枯白礬:一錢。

共為末,水煎湯熏洗,一二日愈。

補中益氣湯

人參黃耆(蜜炙),白朮(蜜炙),甘草(炙,各一錢五分),當歸(一錢),陳皮(五分),升麻(蜜炙),柴胡(各三分)

白話文:

  • 人參:一錢五分

  • 黃耆(蜜炙):一錢五分

  • 白朮(蜜炙):一錢五分

  • 甘草(炙):一錢五分

  • 當歸:一錢

  • 陳皮:五分

  • 升麻(蜜炙):三分

  • 柴胡:三分

上加姜三片,棗二枚,水煎服。