謝玉瓊

《麻科活人全書》~ 卷之二 (8)

回本書目錄

卷之二 (8)

1. 熱有遠近而出第二十二

麻熱遠近難定期。半月七八日有之。發熱四日疹始現。輕清平安順症時。

麻症發熱。有近則五、六日而出。遠則八、九日、或十日、半月乃出。總以發熱四日內現標者。其麻多輕。然必須解毒。若初熱之時。既表之後。紅影見於肌膚。切宜戒口避風。如或不禁。則皮毛閉密。毒氣難泄。或變紫黑。或生痰涎。致變驚搐而不治。若遇此候。宜以消毒飲甘草

白話文:

麻疹發熱。輕者約 5-6 天疹子就會出現。慢則約 8、9 天,或 10 天、半個月疹子才會出現。總之,發熱 4 天內疹子就出現。麻疹通常較輕微,但必須解毒。若初次發熱時,在表症之後出現紅疹於肌膚上。這時務必戒口避風,否則皮膚毛孔閉塞,毒氣難以排除。可能會變為紫黑色、產生痰涎,導致痙攣而難以醫治。若遇到這種情況,應該使用消毒飲去除甘草。

犀角汁主之。如極渴欲飲水者。只宜少與蔥白湯。以滋其渴。又有作寒作熱。至於終日不退者。然始熱之際。必見面赤眼腫。多涕多淚。咳嗽連聲等外症。宜詳察之。慎勿臨症恍惚。夫麻之出。其狀如粟。紅壘而起。間有不出。或只頭面有四肢無者。此則天行時氣。濕熱在脾。

白話文:

再用犀角汁治療。就像極度口渴想要喝水的人。只可以少許蔥白湯給予舒緩。以滋潤其口渴。也有出現時冷時熱,直到一整天下來都不退燒的。但是,一開始發熱的時候,一定會出現臉紅、眼睛腫脹,鼻涕眼淚增多,連續咳嗽等外部症狀。應該仔細觀察病人,謹慎判斷,不要在診斷時猶豫不決。麻疹的出現,其狀似小米,紅色隆起而生。有時不發作,或僅出現於頭面部位而四肢沒有症狀的。這是因為天氣濕熱,濕熱之邪在脾臟所致。

以致昏睡發熱。麻不出現者。當以消風散人參川芎厚朴。加連翹牛蒡子、粉葛、荊芥枳殼薄荷羌活。只用三分治之。如或不應。以小柴胡湯半夏、人參。加牛蒡子、當歸身、熟石膏治之。倘風熱不散。久必咳嗽不已。愚按消風散、小柴胡湯二方內之人參、川芎、羌活、厚朴、殭蠶、柴胡、半夏、甘草、及陳皮等藥。麻方禁用之藥。

白話文:

以致昏睡發燒。麻疹未出現,應以消風散,去掉人參、川芎、厚朴。加入連翹、牛蒡子、粉葛、荊芥、枳殼、薄荷、羌活。只用三分之一的量來治療。如果仍未見效,可用小柴胡湯,去掉半夏、人參。加入牛蒡子、當歸身、熟石膏來治療。如果風熱不散,時間久了必定咳嗽不止。鄙人以為消風散、小柴胡湯這兩個方劑中的人參、川芎、羌活、厚朴、殭蠶、柴胡、半夏、甘草、陳皮等藥物。麻疹方藥中禁用。

依法刪去之。合二方。僅得赤茯苓黃芩蟬蛻。俱系三味耳。而用以治濕熱在脾。昏睡發熱。致麻不出現等候。其有濟耶。此的系坊間誤人。斷不宜用。愚意莫若以宣毒發表湯(見第五條)去升麻桔梗、甘草。加豬苓澤瀉。以泄脾濕。以解其肌之為當也。

白話文:

依據古方所列藥材酌情刪除,組合為兩種藥方。最後只能得到赤茯苓、黃芩、蟬蛻。這三種藥才而已。而用來治療濕熱在脾臟、昏睡、發熱,導致麻痺不出現、等待救治。這會有療效嗎?這是坊間誤導人的做法,絕不能用。我覺得不如用宣毒發表湯(見第五條)去掉升麻、桔梗、甘草,加入豬苓、澤瀉,來祛除脾臟的濕氣。用它來緩解表皮的緊繃纔是正確的治療方法。

消毒飲,治麻出一日。為風寒所沖而收。麻毒內攻。急用此方。免致胃爛不救。

牛蒡子(四錢),荊芥(二錢),防風(五錢),生甘草(一錢),加烏犀角屑更妙。水煎服。

白話文:

牛蒡子(四錢)、荊芥(二錢)、防風(五錢)、生甘草(一錢),如果再加入烏犀角屑,效果更好。用這些藥材熬水服用。

消風散(子和方),

人參,川芎,羌活,殭蠶,厚朴,陳皮,蟬蛻,茯苓,為末。白湯下。

小柴胡湯,半表半裡和解之劑。

人參,黃芩,柴胡,半夏,甘草,姜三片、紅棗三枚引。

2. 不熱第二十三

麻疹出現全憑熱。身不熱兮麻不出。潮熱和平方為福。症逢不熱大非吉。

不熱者。謂身溫涼而無熱也。初起不宜大熱。及至正出之時。不宜無熱。如不熱者。即系逆候。以宣毒發表湯(見第五條)去升麻甘草桔梗竹葉。或葛根解肌湯(見第五條)除甘草、淡竹葉赤芍。以疏托之。亦有用越婢湯者。不可以此為法。出盡及收後而不熱者。是毒盡也。不須用藥。

白話文:

不發熱:是指身體溫涼而沒有發熱。初期不宜用大辛熱的藥物。等到正值出痘的時候,也不宜沒有發熱。如果沒有發熱,就是逆候。可以用宣毒發表湯(見第五條)去掉升麻、甘草、桔梗、竹葉。或者用葛根解肌湯(見第五條)去掉甘草、淡竹葉、赤芍,來疏通腠理,託毒透發。也有一些人用越婢湯,但是不能以此為法。出痘完畢或者收膿後還不發熱,這是毒邪已盡。不需要用藥。

朱曰,不熱即系逆候。病家常因小兒發熱不退。請醫生設法退熱者。是不知正出之時。

不宜無熱也。

越婢湯,治風水惡寒。一身悉腫。脈浮不渴。續自汗出。無大熱者。越婢者發越濕土之邪氣也。水濕之氣。因風中外流播。兩相激摶。勢難分解。不得不借麻黃以祛之。從表而越。以石膏清之。從里而化也。

白話文:

越婢湯,用於治療風水引起的惡寒,全身浮腫,脈浮但口不渴,反覆自汗,但沒有高熱。越婢意的意義是發散濕土之邪氣。水濕之氣,因風而向外流播,兩者互相激盪,難以分解。所以,必須藉助麻黃來祛除表邪,用石膏來清熱化濕,從而達到治療目的。

麻黃(去節五錢),石膏(八錢),炙甘草(一錢),生薑三片。紅棗三枚引。水煎。分作三次服。

白話文:

麻黃(去除節後的五錢),石膏(八錢),炙甘草(一錢),生薑三片。紅色棗子三枚,用來引發藥效。用水煎服。分成三次服用。

3. 微熱第二十四

由麻不怕火燒天。若逢微熱休安然。初起之際猶無忌。正出之時卻又嫌。

微熱者。言熱輕而不壯也。初起之時則宜。正出之時。熱不宜微。微熱則麻出而不能透矣。宜用疏托之劑。以葛根解肌湯(見第五條)去赤芍甘草淡竹葉主之。未收及收後微熱者。此毒輕而盡也。不必用藥。

白話文:

微熱:這種情況是指身體發熱的程度較輕,不會感覺到很強烈。在剛開始的時候,出現這種輕微發熱的狀況是正常的。當麻疹症狀正要發作的時候,如果出現微熱,則可能導致麻疹疹子無法完全透出。這種情況下,應該使用疏通排毒的藥物。可以參考第五條中的葛根解肌湯,並將赤芍、甘草和淡竹葉這三味藥材去除,再用剩下的藥材來治療。在麻疹疹子已經全部透出後,如果仍然出現輕微發熱的狀況,則不需要特別用藥,因為這種情況通常是由於毒素輕微並且已經完全排出所造成的。

朱曰,自微熱至渴熱。凡五條。辨證之細。最足增人識見。