趙學敏

《本草綱目拾遺》~ 卷六 (3)

回本書目錄

卷六 (3)

1. 檀香油

藥性考:出粵中舶上帶來。

味苦,除惡、開胃、止吐逆。

白話文:

產自廣東,由船舶運載而來。

性味苦寒,具有解毒、開胃、止嘔吐的功效。

2. 肉桂油

百草鏡:粵澳洋舶帶來,色紫香烈,如肉桂氣。或云,肉桂脂也。或云,桂子所榨,未知孰是。

白話文:

百草鏡:從廣東、澳門的海外商船帶來的,顏色紫紅,香味濃烈,像肉桂的氣味。有人說,它是肉桂脂。有人說,它是桂子榨取的,不知道哪一種說法是正確的。

性熱氣猛,入心脾,功同肉桂。

白話文:

性熱氣猛,入心脾,功同肉桂。

其性質辛溫大熱,能溫補心脾,功效與肉桂相似。

傳信方:治各種瘧,用燈草一莖,約長三、四寸,以水稍潤,再以肉桂油塗之,貼背脊風府穴下,至肺俞止,外以綿紙條封之,須臨發前一、二時為之,或先一日更妙,貼後次日,發瘧更重,嗣後漸減,蓋風寒暑濕,盡為提挈而然也。

白話文:

治各種瘧疾的方法:

  1. 取燈草一莖,長約三到四寸。
  2. 用水稍微潤濕燈草。
  3. 用肉桂油塗抹燈草。
  4. 將燈草貼在背脊風府穴下,向下到肺俞穴。
  5. 用棉紙條封住燈草,要在發作前的一、二個小時貼上,或在前一天貼上更好。
  6. 貼上燈草後,第二天發作的瘧疾會更嚴重,但之後會逐漸減輕。
  7. 風寒暑濕之氣,都會被提挈而消失。

3. 水安息

出廣中,洋舶帶來,波斯交趾皆有之。形如荔枝而大,外有殼包裹,皮色亦如鮮荔枝,開之中有香,如膠漆,黃褐色,氣甚馥郁。此物如開用不盡者,須連外殼置碗中,方不走溢,否則遇五月黃梅時,其汁自滿,溢出殼外,雖殼內所存不過少許,也會溢出,亦一異也。綱目安息香本條所言皆乾者,云是樹脂。

白話文:

這是從廣東省出口,由外國船隻載運而來,波斯、交趾、安南等國,都有生產。它的形狀像荔枝而比荔枝更大,外面有殼包著,果皮的顏色也像新鮮的荔枝,撥開果殼裡面有香味,像膠漆一樣,是黃褐色的,香味很濃鬱。這種東西如果打開後用不完,必須連外殼一起放進碗中,纔不會溢出味道,否則遇到五月黃梅天,它的汁水就會自行溢滿,流出殼外,儘管殼內剩餘的量很少,也會溢出來,這也是一種奇特的現象。《綱目》中的安息香條中所說的是乾的安息香,說它是樹脂。

集解下引葉廷珪香錄云:有如餳者,謂之安息油,即是此種。瀕湖又未詳其功用。今時頗行,故採補以備用。其殼有絲毫裂縫,油即走溢,須以瀝青熬化滴之。百草鏡云:安息香有水、旱二種,水安息難得,焚其香,旁置水盂試之,其香烟投水中,還結為香,惟分兩稍減耳。五雜俎云:安息香能聚鼠,其烟白色如縷,直上不散。

白話文:

集解下引用葉廷珪的香錄中說:有像油脂凝聚的,叫做安息油,就是這種安息香。瀕湖還不清楚它的具體功用。現在流行起來了,所以採集補充備用。它的殼有一絲縫隙,油就會溢出,需要用瀝青熬化後滴上去。百草鏡中說:安息香有水、旱兩種,水安息香難得,焚燒它的香,旁邊放一個水盂試一試,如果它的香味煙霧投到水中,還能重新凝結成香,只是分量稍有減少。五雜俎中說:安息香能聚集老鼠,它的煙霧呈白色如絲線狀,筆直向上不散開。

辛平無毒,通心神,除邪魅,闢蠱毒,止心痛,下鬼胎,入心經,通腎氣,尤益房箔,故龜靈劑用之以興陽,反魂丹用之以救急,然大耗真氣,凡氣虛挾火者不可服。忌見火。藥性考:水安息香辛苦性溫,除風寒霍亂,暖腎興陽,治心腹蠱氣,血淋遺精,鬼交鬼孕,熏勞瘵。

白話文:

辛平無毒,能通心神,驅除邪魅,防治蠱毒,緩解心臟疼痛,墮胎,入心經,疏通腎氣,尤其增強房事能力,因此「龜靈劑」用它來補陽,「反魂丹」用它來急救。但是會大幅損耗真氣,凡是氣虛火旺的人不能服用。忌見火。根據《藥性考》記載:安息香性質辛、苦、溫,可以去除風寒霍亂,溫暖腎臟補陽氣,治療心腹蠱氣,血淋遺精,鬼交鬼孕,燻勞瘵。

闢瘟丹:陳杰回生集用紅棗二斤,茵陳切碎八兩,大黃切片八兩,水安息五錢,合為錠,每晨焚之。

白話文:

闢瘟丹:出自《陳傑回生集》,製作方法如下: 將紅棗兩斤、茵陳切碎八兩、大黃切片八兩、水安息五錢,混合在一起製成藥錠,每天早上燃燒一片。

種子二方:周氏家寶潮腦飛昇白霜一兩,麝香二錢,枯礬三錢,龍骨三錢,良薑三錢,五倍子二錢,明雄二錢,水安息、母丁香,酥合油各五錢,官桂三錢,輕粉二錢,紫梢花二錢,大山茨菰三錢,共為細末煉蜜為丸,桐子大,臘丸封固。月信後納一丸,次日再納一丸,種子如神。並治血淋、白帶、陰瘡、陰蝕、楊梅瘡毒等症。

白話文:

種子二方:

組成:

  • 周氏家寶潮腦飛昇白霜:1兩
  • 麝香:2錢
  • 枯礬:3錢
  • 龍骨:3錢
  • 良薑:3錢
  • 五倍子:2錢
  • 明雄:2錢
  • 水安息、母丁香、酥合油:各5錢
  • 官桂:3錢
  • 輕粉:2錢
  • 紫梢花:2錢
  • 大山茨菰:3錢

製法:

將所有藥材研磨成細末,加入煉過的蜂蜜製成丸劑,大小與桐子相當,用蠟封固。

用法:

在月經後,服用一丸,隔天再服用一丸。此方藥效如神,可同時治療血淋、白帶、陰瘡、陰蝕、楊梅瘡毒等症狀。

又方:真川附子一個(重一兩二三錢者),山茨菰四錢,此二味要童便浸透,焙乾研末;川烏八錢,五倍子三錢,此二味同研末;水安息五錢,生蟾酥八錢,此二味同研;不麻草烏五錢,明雄五錢,此二味同研末;官桂五錢,母丁香八錢,同研末;酥合油五錢,真鴉片三錢,同研末;紫梢花三錢,蛇床子一兩,倭硫黃五錢,輕粉五錢,上藥為末,同白芨五錢煎水,合前藥打成錠。每行時用津磨少許搽莖首,能治精滑並久不生子,且能解毒,遇瘡不染。

白話文:

另一個方子:真川附子一個(重量為一兩二三錢),山藥四錢。這兩味藥要用童便浸泡透徹,焙乾後研磨成粉末。川烏八錢,五倍子三錢。這兩味藥研磨成粉末。水安息五錢,生蟾酥八錢。這兩味藥研磨在一起。不麻草烏五錢,明雄五錢。這兩味藥研磨成粉末。官桂五錢,母丁香八錢,一起研磨成粉末。酥合油五錢,真鴉片三錢,一起研磨成粉末。紫梢花三錢,蛇牀子一兩,倭硫黃五錢,輕粉五錢。將上述藥物研磨成粉末,加入白芨五錢煎水,與上述藥物混合製成藥錠。每次行房時,在莖首上塗抹少量的唾液,可以治療精滑和久不生育,還能解毒,即使碰到瘡口也不受感染。

若早、午、晚各搽一次,久不斷,更有神效。與前方男婦同用更佳,或再加人參五錢尤妙。穿腮起管,年久不愈。許氏方:用水安息搽之,管化毒愈。

白話文:

如果早、午、晚各塗抹一次,長期堅持不斷,效果會更好。與男女一起服用效果更佳,或者再添加五錢人參尤其好。腮腺腫脹化膿,多年不癒。許氏配方:用水安息香塗抹,膿瘡消退,毒自然消散。