《婦人規》~ 上卷 (17)
上卷 (17)
1. 胎漏
妊婦經血不固者,謂之胎漏。而胎漏之由,有因胎氣者;有因病氣者。而胎氣之由,亦有二焉。余嘗診一婦人,脈見滑數,而別無風熱等病。問其經脈,則如常不斷,而但較前略少耳。余曰:「此必受妊者也。因胎小,血盛有餘而然。」後於三月之外,經脈方止,果產一男。
白話文:
懷孕期間經血不穩,稱為「胎漏」。而胎漏的原因有兩種:一是胎氣所致;二是病氣所致。而胎氣所致的原因又可分為兩種。
我曾看診過一名婦女,她的脈象滑數,但沒有其他風熱等病症。詢問她的經期狀況,她表示經血仍未停止,但比以往稍少。我說:「這肯定是懷孕了。因為胎兒還小,血氣旺盛,所以才會有這種情況。」後來,三個月後,她的經血才停止,並且順利產下一名男嬰。
故胎妊之婦,多有此類。今常見懷胎七、八個月而生子者,人但以血止為度,謂之不足月。然其受胎於未止之前,至此而足而實,人所不知也。第此等胎氣,亦有陰陽盛衰之辨。如母氣壯盛,蔭胎有餘,而血之溢者,其血雖漏,而生子仍不弱,此陰之強也,不必治之。若父氣薄弱,胎有不能全受,而血之漏者,乃以精血俱虧,而生子必萎小,此陽之衰也,而亦有人所不知也。凡此皆先天之由,若無可以為力者。
白話文:
因此,懷孕婦女中經常有這種情況。現在常見懷孕七、八個月就生孩子,人們只以血止為標準,稱之為不足月。然而,孩子在血止前就受孕,到這個時候已經是足月了,這是人們所不知道的。不過這種胎氣也有陰陽盛衰之分。如果母親氣血旺盛,對胎兒的滋養有餘,而出現血漏的情況,儘管血漏,生下的孩子也不會虛弱,這是陰氣旺盛的緣故,不必治療。如果父親體質虛弱,胎兒不能得到充分的滋養,而出現血漏的情況,這就屬於精血兩虧,生下的孩子必定瘦小,這是陽氣衰弱的緣故,同樣是人們所不知道的。凡此種種都是先天因素造成的,如果沒有辦法改變,只能順應自然。
然栽培根本,豈果無斡旋之道乎?第見有於無之目,及轉強於弱之手,為不易得,是烏可以尋常語也?至若因病而漏者,亦不過因病治之而已耳。
白話文:
但是要培養根本,難道就沒有迴旋的辦法嗎?只不過看到「無中生有」的目標和「化弱為強」的手段,這些都是不易得到的,所以不能用平常的語言來說。至於因病而漏出的精液,也只不過根據病情加以治療罷了。
白話文:
孕婦血熱而導致出血的,可以使用保陰煎或熟地黃來補陰止血。如果孕婦發怒導致肝火旺盛而出血的,可以選擇保陰煎,情況嚴重的可以使用化肝煎來治療。
保陰煎(見血熱經早)
清化飲(見血熱經早)
化肝煎(見崩淋經漏不止)
白話文:
- 如果脾臟虛弱導致無法攝入血液,可以使用壽脾煎、四君子湯等方劑治療。
- 如果脾臟虛弱、血液過熱、氣血阻滯,可以用四聖散治療。
- 如果脾臟和腎臟都虛弱,可以使用五陰煎治療。
白話文:
白茅根、白朮、砂仁、阿膠(各取等量)
上為細末,每服二錢,艾湯調下。一方有芍藥無阿膠。按此方若改為湯,砂仁用當減半。
白話文:
藥粉研磨得細緻,每次服用二錢,用艾葉水調和後服用。另一個藥方中含有芍藥,但沒有阿膠。如果這個藥方要改為燉湯,砂仁的用量應該減半。
五陰煎(見血虛經亂)
白話文:
如果三焦氣血都很虛弱,可以服用五福飲、七福飲類的中藥方劑來治療。
五福飲(見血熱經早)
七福飲(見血虛經亂)
白話文:
過勞導致氣血損傷:用壽脾丸、歸脾湯治療。偶爾受傷導致氣血損傷:用五福飲、安胎散治療。
歸脾湯(見經不調)
安胎散(見《婦人規古方》)治妊娠卒然腰痛下血。
白話文:
熟地黃(1錢) 艾葉(1錢) 白芍(炒,1錢) 川芎(1錢) 黃耆(炒,1錢) 阿膠(炒,1錢) 當歸(1錢) 甘草(炙,1錢) 地榆(1錢)
上加薑、棗,水煎服。
白話文:
如果衝任二脈氣虛而不能約束,導致血滑容易亂動,應該服用固陰煎或祕元煎來治療。
固陰煎(見腎虛經亂)
秘元煎(見血虛經亂)
立齋曰:前證若因氣熱,用防風黃芩丸;若因血熱,用加味逍遙散。若因血虛,用二黃散;若因去血太多,用八珍湯。未應,補中益氣湯。若因肝火,用柴胡清肝散;若因脾火,用加味歸脾湯。若因事下血作痛,用八珍湯加阿膠、熟艾。若因脾胃虛弱,用補中益氣湯加五味子;若因脾胃虛陷,用前湯倍用升麻、柴胡。若晡熱內熱,宜用逍遙散。
白話文:
立齋說:如果前面的證狀是由於氣熱引起的,可以用防風黃芩丸;若是血熱,可以用加味逍遙散;如果是血虛,可以用二黃散;若是失血過多,可以用八珍湯;如果以上都不對症,可以用補中益氣湯。如果是肝火引起的,可以用柴胡清肝散;如果是脾火引起的,可以用加味歸脾湯。如果是大便下血疼痛,可以用八珍湯加上阿膠和熟艾葉。如果是脾胃虛弱,可以用補中益氣湯加上五味子;如果是脾胃虛陷,可以用前面的補中益氣湯,並增加升麻和柴胡的用量。如果是傍晚發熱和體內有熱,可以使用逍遙散。
薛氏柴胡清肝散(見《古方八陣·寒陣》)治肝膽三焦風熱瘡瘍,或怒火憎寒發熱,或瘡毒結於兩
白話文:
薛氏柴胡清肝散(出自《古方八陣·寒陣》)
用途:
治療肝膽三焦鬱積的風熱瘡瘍。症狀包括:
- 煩躁不安、厭惡寒冷、發熱
- 瘡瘍毒素堆積在兩側關節處
耳、兩脅前後或胸乳小腹,下及股足等證。
白話文:
柴胡、黃芩(各炒半錢) 山梔(炒)、川芎、人參(各一錢) 甘草(五分) 連翹、桔梗(各八分)
水一鍾半,煎服。
加味歸脾湯(見《古方八陣·補陣》)治脾經血虛發熱等證。
即歸脾湯加柴胡、山梔各一錢。
逍遙散(見經期腹痛)
2. 胎漏論外方
《良方》安胎寄生湯(見《婦人規古方》)治妊娠下血,或胎不安,或腰腹作痛。
白話文:
《良方》安胎寄生湯(來自《婦人規古方》)
用途: 治療懷孕期間出血,或胎兒不安,或腰腹部疼痛。
白話文:
桑寄生、白朮、茯苓(各 7.5 克),甘草(15 克)
上,水煎服。
當歸芍藥湯(見《婦人規古方》)治妊娠心腹急痛,或去血過多而暈眩。
白話文:
當歸芍藥湯(出自《婦人規古方》)
功效: 治療懷孕期間的心腹疼痛,或產後失血過多導致的暈眩。
白話文:
當歸、白芍藥(炒過)、白朮(炒過)、茯苓、澤瀉(各一錢)、川芎(二錢)。
上,水煎服。