張介賓

《婦人規》~ 上卷 (18)

回本書目錄

上卷 (18)

1. 妊娠卒然下血

妊娠忽然下血,其證有四:或因火熱,迫血則妄行;或因鬱怒,氣逆則動血;或因損觸胎氣,胞宮受傷而下血;或因脾腎氣陷,命門不固而脫血。凡此皆動血之最者也。不速為調理,則必致墮胎矣。然治此者,必先察其血去之多少,及於血去之後,尤當察其邪之微甚,如火猶未清,仍當清火,氣猶未順,仍當順氣。若因邪而動血,血去而營虛,則速當專顧元氣,以防脫陷。

白話文:

孕婦忽然出血,原因有四種:

  1. 火熱:過於燥熱,導致血液亂流。
  2. 鬱怒:情緒不佳,氣往上衝,推動血液。
  3. 損胎氣:意外損傷胎兒,造成子宮受傷出血。
  4. 脾腎氣陷:脾腎虛弱,無法固攝胎兒,導致出血。

這些都是最容易造成孕婦流產的原因。如果不能及時調理,就會導致流產。但是治療時,必須先觀察出血量,以及出血後的邪氣是否嚴重。例如:

  • 如果火氣還沒有清除,就要繼續清火。
  • 如果氣血還沒有順暢,就要繼續調氣。

如果是因為邪氣而造成出血,出血後身體虛弱,就要專門顧護身體元氣,防止繼續虛弱下去。

此中或當治標,或當救本,或當兼標本而調理之。倘不知先後緩急,將恐治標未已而救本無暇也,當詳察之。

若火盛迫血妄行者,當察其火之微甚。火之微者,涼胎飲;稍甚者,徙薪飲;再甚者,保陰煎子芩散。若肝經有風熱而血下者,宜防風黃芩丸。若怒氣傷肝,氣逆血動而暴至者,宜保陰煎;若氣有未順而脹滿者,四七湯二陳湯,或加芎、歸之類;若兼肝火者,宜化肝煎

白話文:

如果陽氣過盛,導致血亂行,應先觀察火氣的嚴重程度。

  • 火氣較輕微者:服用涼胎飲。
  • 火氣稍重者:服用徙薪飲。
  • 火氣再重者:服用保陰煎、子芩散。

如果肝經有風熱,導致血往下流,應服用防風黃芩丸。

如果因生氣而傷肝,導致氣逆血動、血流量突然增加,應服用保陰煎。

如果氣血不順,導致脹滿,可服用四七湯、二陳湯,或適當加入川芎、當歸等藥材。

如果同時有肝火,應服用化肝煎。

涼胎飲(見安胎)

徙薪飲(見崩淋經漏不止)

保陰煎(見血熱經早)

子芩散(見血熱論外方)

防風黃芩丸(見崩漏論外方)

四七湯(見安胎)

二陳湯(見安胎)

化肝煎(見崩淋經漏不止)

若觸損胎氣,胞宮受傷而血下者,宜安胎散膠艾湯;去血多者,倍加人參。若從高墮下,傷動胎氣而下血者,宜益母地黃湯、安胎散;若因驚,氣虛而陷者,仍加人參。

白話文:

如果觸動而損傷了胎氣,子宮受傷而有出血現象的,應該服用安胎散、膠艾湯;如果出血較多的,加倍服用人參。如果從高處跌落,傷動了胎氣而導致出血的,應該服用益母地黃湯、安胎散;如果因為受驚,氣虛而導致胎氣下陷的,仍然加服用人參。

安胎散(見胎漏)

艾湯(良方膠艾湯,見安胎)

益母地黃湯(見安胎論外方)

若脾胃素弱,或偶因傷脾下血者,宜壽脾煎、歸脾湯;或中氣下陷者,補中益氣湯。若血虛微熱,漏血、尿血者,續斷湯

白話文:

如果脾胃功能一向虛弱,或偶爾因為損傷脾臟而導致出血,建議服用壽脾煎、歸脾湯。或者如果中氣下陷,建議服用補中益氣湯。如果血虛、微熱、漏血或尿血,建議服用續斷湯。

壽脾煎(見血虛經亂)

歸脾湯(見經不調)

補中益氣湯(見經不調)

續斷(見血熱論外方)

以上諸動血證,若去血未多,血無所積,胎未至傷而不止者,宜涼則涼,宜補則補,惟以安之、固之為主治。若血已離位,蓄積胞宮,為脹為痛,而余血未出者,欲與留之有不可得,欲去其血而不傷營氣,則惟四物湯大加當歸為最宜也。若察其胎氣已動,勢有難留,則五物煎決津煎皆切要之藥。

白話文:

以上這些動血的徵兆,如果失血不多,血沒有積蓄,胎兒沒有受到傷害而仍然出血不止的,應當根據情況進行清涼降火的治療或補血的治療,以安撫和固定的方式為主要的治法。如果血已經離開了該有的位置,積聚在子宮中,導致脹痛,而其他的血還沒有流出來,想要讓它留著又不行,想要讓它排出而不傷及營氣,那麼只有四物湯大量添加當歸是最合適的。如果觀察到胎氣已經動搖,難以保住,那麼五物煎、決津煎都是必要的藥物。

四物湯(見經不調)

五物煎(見血寒論外方)

決津煎(見經期腹痛)

一方:治頓僕胎動。用川芎末二錢,酒下二三錢。胎生即安胎,死即下。

又方:治同前。用砂仁和皮炒為末,每服二錢,米飲下,腹熱即安。

2. 胎動欲墮

妊娠胎氣傷動者,凡跌撲、怒氣、虛弱、勞倦、藥食、誤犯、房室不慎,皆能致之。若因母病而胎動,但治其母,若因胎動而母病,但安其胎。輕者轉動不安,或微見血,察其不甚,速宜安之,用前安胎及卒然下血等法。若腹痛血多,腰痠下墜,勢有難留者,無如決津煎五物煎助其血而落之,最為妥當。

白話文:

懷孕期間,胎氣受到損傷的原因:

  • 跌倒撞傷
  • 發怒生氣
  • 身體虛弱
  • 過度勞累
  • 服用錯誤藥物或食物
  • 房事不當

處理原則:

  • 如果是因為母親生病導致胎動,只治療母親。
  • 如果是因為胎動導致母親生病,只安撫胎兒。

程度較輕者:

  • 胎兒轉動不安,或有少量出血。
  • 觀察情況不嚴重,應立即安胎,採用上述安胎和出血的治療方法。

程度較重者:

  • 腹痛出血量大,腰痠下墜,胎兒難以存留。
  • 使用「決津煎」、「五物煎」等藥方促進出血,幫助胎兒流產,是最妥善的做法。

決津煎(見經期腹痛)

五物煎(見血寒論外方)

若其勢甚而舌青面赤,脹滿嘔惡或冷氣上逼者,兒已死矣。若面青吐沫舌赤,是母死也。若面舌唇吻俱青,口中沫出,是母子俱死也。若胎已死,當速去其胎以救其母。氣血虛者,惟用決津煎最妙。如不應,而脹痛上逼,勢不容緩者,急用平胃散一兩,酒水各半,投朴硝五錢,熱服之。

白話文:

如果情況嚴重,舌頭發青、臉色發紅,腹部脹滿、嘔吐或有冷氣上湧,那麼嬰兒已經死亡了。如果臉色發青、吐出泡沫、舌頭發紅,那麼母親已經死亡了。如果臉、舌、嘴脣、牙齒全部發青,口中吐出泡沫,那麼母親和嬰兒都已經死亡了。如果胎兒已經死亡,應該立即取出胎兒以挽救母親。氣血虛弱的人,服用決津煎是最好的。如果沒有效果,而且脹痛向上逼近,情況危急,那麼應立即服用一兩平胃散,白酒和水各半,加入朴硝五錢,熱服。

或用朴硝一兩,以童便調服,則逐而下矣。下後隨證調補之。如無脹急,則但用決津煎加朴硝,則死胎自下。

平胃散(見安胎)

凡氣血衰弱,無以滋養其胎,或母有弱病,度其終不能成者,莫若下之,以免他患。宜桂心散,或用下胎小品方。

白話文:

如果母親氣血虛弱,無法養育胎兒,或者母親本身有虛弱疾病,估計胎兒最終無法順利發育的,不如使用墮胎藥物,以避免其他不良後果。適宜使用桂心散,或採用下胎小品方。

《良方》桂心散(見《婦人規古方》)治妊娠因病胎不能安者,可下之。

桂心,栝蔞,牛膝,瞿麥(各五分或一錢),當歸(一錢或二、三錢)

白話文:

桂皮心、栝樓根、牛膝、瞿麥(各 2.5 克或 5 克) 當歸(5 克或 10-15 克)

上,水煎。

下胎小品方(見《婦人規古方》)

用麥櫱一升,擂碎,水二升,煮一升,服之即下,神效。按:麥櫱能損氣破血如此,故凡脾胃虛弱及飲食不化者不宜用,明矣。又方:用牛膝一兩,酒一鍾,煎七分,作二服,即下。

白話文:

用麥麩一升,擂碎,加水二升,煮至剩下一升,喝下即可通便,效果顯著。

註: 麥麩能損耗氣血,因此脾胃虛弱或消化不良的人不宜服用,這一點非常清楚。

另一個方子:

用牛膝一兩,酒一盅,煮至剩餘七分,分兩次服用,即可通便。