劉昉

《幼幼新書》~ 卷第三十八 (8)

回本書目錄

卷第三十八 (8)

1. 湯燙火燒第十七

《聖惠》:凡小兒被湯潑火燒者,初時慎勿以冷物,及井下泥、及尿泥並蜜塗塌之,其熱氣得冷,即卻深搏,至入筋骨爛也。所以人中湯火後,筋喜攣縮者,良由此也。

白話文:

《聖惠》:所有的小孩被熱湯和火燙傷,剛開始的時候一定要小心,不要用冷的東西、井底的泥巴和尿液攪拌的東西塗抹傷口。其熱氣遇到冷後,會立刻入內深處,一直到深入筋骨而腐爛。所以人在被熱湯和火燙傷後,筋骨會抽縮緊繃,就是由此原因。

《千金》治火燒瘡方。

上以死鼠頭一枚,臘月豬膏煎令消盡,以敷,干即敷瘥,不作瘢,神效。亦治大人火瘡。

《千金》又方

上用丹參無多少,以羊脂豬髓腦煎,塗之無瘢,神良。

白話文:

用丹參的量不需要太多,用羊油、豬骨髓煎出油脂,塗抹在傷口上沒有疤痕,效果非常好。

《千金》治湯沃人肉爛壞方。

杏仁附子(各二兩),甘草(一兩),羊脂(五兩),松脂(雞子大)

白話文:

杏仁、附子(各二兩),甘草(一兩),羊脂(五兩),松脂(雞蛋大小)

上五味,㕮咀,以不中水豬膏五兩煎,塗之。

《千金翼》火燒瘡方。

上取新牛屎承熱塗之。

《千金翼》又方

上燒桃葉,鹽和煮作湯洗之。

《千金翼》又方

上以醬汁塗立愈。

《千金翼》又方

上以桑皮灰敷,干則易。

《千金翼》又方

上以井底清泥塗之佳。

《千金翼》又方

上以青羊髓塗之佳。無青羊,白、黑羊亦得。

《千金翼》治灸瘡及湯火所損,晝夜啼呼不止,兼滅瘢方。

羊脂,松脂(各半兩),豬脂,蠟(各一分)

上四味於松明上,以小銚火燒豬脂等皆消,以盃承取汁敷之。(松明是松木節也。)

《千金翼》治火瘡方。

白皮(半兩),竹葉(一兩),甘草(二兩)

白話文:

  • 柏樹皮(半兩)

  • 竹葉(一兩)

  • 甘草(二兩)

上三味以豬膏一斤,煎三沸,三上三下,藥成去滓,待冷塗之。《集驗》有地黃四兩。

《圖經》治湯溫火燒方。

上以側柏葉入臼中,濕搗令極爛如泥,冷水調作膏,以治大人及小兒湯湯火燒,塗敷於傷處,用帛子系定,三兩日瘡當斂,仍滅瘢。

白話文:

把側柏葉放入臼中,用冷水搗成泥狀,然後用冷水調成膏狀,可以用來治療大人和小孩的燒傷,塗抹在傷口處,用布條固定,大約三到四天傷口就會癒合,並且不會留下疤痕。

《北夢瑣言》孫光憲家婢抱小兒不覺,落炭火上方。

上便以醋泥敷之,無痕。(《良方》亦載此說。)

《子母秘錄》治小兒湯火瘡方。

上水煮大豆汁,冷塗上,數易瘥,無斑。

《聖惠》治小兒卒被湯潑火燒,苦劇。大麻子膏

大麻子(一合),柏白皮,白芷,甘草,梔子仁(各一兩)

白話文:

大麻子(200克),柏樹的白色樹皮,白芷,甘草,梔子仁(各50克)

上件藥細銼,以豬脂一斤,煎白芷色黃為度,以綿濾去滓,盛於瓷器中,候冷。塗於瘡上,日三、四度用之。

《聖惠》治小兒被湯潑火燒,赤痛。生地黃膏

生地黃,甘草,苦竹葉(各一兩),柏白皮(二兩)

白話文:

  • 生地黃:1兩

  • 甘草:1兩

  • 苦竹葉:1兩

  • 柏白皮:2兩

上件藥細銼,以豬脂一斤,煎令地黃色黑,以綿濾去滓,盛於不津器中,候冷,日三度塗之。

《聖惠》治小兒火燒瘡敗壞,宜用,羊髓膏

羊髓(一斤),柏白皮,生地黃,蛇銜草,黃芩,梔子仁,苦竹葉(各一兩)

上件藥細銼,先以鐺中煉羊髓令沸,次下諸藥同煎,候地黃色黑為度,以綿濾去滓,傾於瓷器中,候冷,塗於瘡上,日三度用之。

白話文:

把上述的藥物研磨成細末,先用小鍋將羊髓煉至沸騰,然後加入所有的藥物一起熬煮,等到地黃變黑為止,用棉布過濾掉藥渣,將藥液傾倒入瓷器中,等藥液冷卻後,塗抹在患處,一天三次。

《聖惠》治小兒湯火瘡。白膏方。

白松脂,白蘞,白芨,定粉(各半兩),乳香(一分),清油(二合),黃蠟(一兩)

白話文:

  • 白松脂、白蘞、白芨、定粉(各 25 公克)

  • 乳香(5 公克)

  • 清油(100 毫升)

  • 黃蠟(50 公克)

上件藥搗,羅為末,先以油入瓷鍋內,用慢火熬令香,下蠟令熔,次下諸藥末,不住手攪熬成膏,以瓷盒盛,候冷,日三、四度塗之。

白話文:

將前一個藥方所列的藥物搗碎,研磨成細末。先將油放入瓷鍋中,用小火慢慢熬煮,直到香味飄出。然後加入蠟燭,讓它融化。接著將藥末加入,不停地攪拌熬煮,直到成膏狀。最後將藥膏放入瓷盒中,等它冷卻後,每天塗抹三到四次。

《聖惠》又方

柏葉,梔子仁(各一兩),胡粉(半兩)

上件藥搗,羅為末,以羊髓五合入鐺中,於微火上化之,後下諸藥末,不住手攪熬成膏,盛於不津器中。候冷塗之,以瘥為度。

白話文:

將上面所列的藥物搗成細末,再加入五合羊髓,一起放入鍋中,用小火將其融化,之後加入其他藥末,不停攪拌熬煮至膏狀,盛裝於不滲漏的容器中。等到膏藥冷卻後即可塗抹,直至傷口痊癒為止。

《聖惠》又方

白礬(二兩燒灰),梔子(三七枚,燒令煙盡為度)

白話文:

白礬(二兩,燒成灰燼),梔子(37 枚,燒到冒煙停止為度)

上件藥細研為散,以雞子白調塗之。

《聖惠》又方

上用柏白皮半斤細銼,以豬脂五兩,入銚子內,與柏白皮同煎焦黃色取下,綿濾去滓,內入瓷閤中,候冷塗之。

《聖惠》又方

上用丹參搗末,以羊脂和敷之。

《聖惠》又方

上用死鼠一枚,以清油一升煎令黑焦,去滓,日三度塗之。

《聖惠》又方

上以榆白皮,嚼熱塗之。

《聖惠》又方

上用梔子仁以水浸汁,日五、六度塗之。

《聖惠》又方

上用菰蔣根去土燒灰細研,以雞子白和塗之。

《聖惠》又方

上用柳皮細銼半斤,以豬脂一斤相和,煎候柳皮黑,去滓放冷,日三塗之。

白話文:

將柳樹皮細細切碎,取半斤,用一斤豬油混合均勻,用文火煛,等柳樹皮變黑後,濾渣,放冷,每日塗抹患處三次。

《聖惠》又方

上用雄黃末,以醋調塗之。

《聖惠》又方

上用浮萍草搗末,以溫水調塗之。

《聖惠》又方

上初被湯火所傷,便取狗毛碎剪,消膠和之,遍塗於瘡上,以帛封之。一封以至痂落,更不易之,亦之不痛,甚良。

白話文:

當患上新生的火傷時,就取狗毛剪碎,再加入少許膠水和在一起,均勻塗抹在傷口上,再用紗布包紮好。包紮後,一直到痂皮脫落都不用再更換藥,而且傷口也不痛,效果很好。

《聖惠》又方

上以粟米熬令焦,投水中卻漉出,爛研,敷之效。

《聖惠》又方

上用黍米煮粥,以雞子白和敷之。

《聖惠》又方

上以乳頭香水研,薄薄塗之。

《聖惠》治小兒卒被湯潑方。

上用牛皮膠以漿水同入瓷器內,慢火煨令化,厚塗之立瘥。

白話文:

用牛皮膠和漿水一起倒入瓷器中,用文火慢慢加熱,直到牛皮膠化開,塗抹在患處,即可迅速癒合。

《養生必用》湯火傷妙方。

上以蛤螭殼火燒令通赤,放冷研為末,生油調塗,藥至如冰,不作瘢。一方云:無蛤螭殼,細蛤粉亦可。

《養生必用》又方

上以水調白麵掃上。

《養生必用》又方

蓖麻子(去皮),蛤粉(等分)

上研如膏,湯傷用油調塗,火傷用水調塗。

《嬰孺》治小兒湯火瘡。柏皮膏方

生柏皮,生槐白皮(各切。三合),生地黃汁,生蛇銜(各八分),梔子仁(六分),甘草,黃柏(各四分)

白話文:

生柏皮、生槐白皮(各切成三份),生地黃汁、生蛇銜(各八分),梔子仁(六分),甘草、黃柏(各四分)。

上切,以豬脂一升半小火上煎為膏,去滓敷之。

《嬰孺》又方

上以柏葉火燒為末,冷水和敷之。乳母忌口無瘢。

《嬰孺》又方

上以蜜塗之五七。

張渙治小兒偶被湯潑火燒,麻子膏

大麻子,柏木白皮,香白芷,甘草,生地黃(各一兩)

上件搗為粗末,以豬脂八兩熔,熬藥色黃成膏,以綿濾去滓,盛於瓷器中。候冷,每用少許塗患處。

張銳《雞峰方》治湯火燒。

上以風化石灰,清油調塗之。

張銳《雞峰》又方

上以蕎麥麵炒焦,冰水調塗之,或入油少許尤妙。

《聚寶方》治火燒瘡。

上以干牛糞燒灰細研,生油調塗之,仍無瘢痕。

《王氏手集》治小兒湯湯火燒方。

雞子白(一個),蔥(一條,煨熟去皮),蛤粉(一棗大)

上研極細,塗燒湯處,便不成瘡,有瘡者亦無瘢。

《吳氏家傳》:凡湯火傷人小兒痛苦之方出多門,如醋磨大黃等方,具載與冊。謂出神授,用輒不驗,自得此方,常試甚妙。人有自頂至踵為熱油所中者,急以塗敷,隨手無纖恙,其間有點星塗敷遺漏處,輒起紅泡糜爛,經月不瘥,可知塗敷所及一何妙也。湯火方

白話文:

《吳氏家傳》記載著各種治療兒童燒燙傷痛楚的方法,使用過的方劑如醋磨大黃等,都記載在冊,據說這些方劑是神靈傳授的,用起來卻不一定有效。

我得到了一個方劑,常常試用效果非常好:有人從頭頂到腳後跟被熱油燙傷,趕緊塗上這個方劑,塗完後傷處立刻沒有了疼痛,一點點傷痕都沒有。其中有幾個點星塗抹不均勻,反而立刻起了紅泡,糜爛了好幾個月也沒有痊癒。由此可知,這個方劑塗抹到哪裏,哪裏就神奇地立即痊癒了。以下就是這個方劑:

上以一熔銀或金敗鍋子推出火,次數絕多者為上。才被傷,即以冷水急於石上磨汁,重重塗敷,不見赤痕即止,次日任其自干,脫剝是驗。

白話文:

首先用銀或金屬製成的舊鍋子放在火爐上熔化,煮沸後次數越多越好。剛被燙傷時,立刻用冷水磨成汁敷在傷口上,反覆塗抹直到不再泛紅即可。第二天讓傷口自然風乾,傷口脫落就是痊癒了。

長沙醫者鄭愈傳治小兒湯湯火燒方。

寒水石(煅),乾山藥,螺兒青(各等分)

上件藥為末,如燒湯著,用蜜調塗瘡上,即時見效。