《嬰童百問》~ 卷之五 (1)
卷之五 (1)
1. 語遲,第四十一問
巢氏云:小兒四五歲不能言,蓋人之五臟、以心之聲為言,不能言者,由在胎時,其母卒有驚怖,內動於兒臟,邪氣乘於心,故令心氣不足,而不能言也。宜服錢氏菖蒲丸以意加減,久服取效。
白話文:
巢元方說:小孩四五歲還不會說話,原因是人體五臟以心臟所發出的聲音為語言,不會說話是因為在懷孕的時候,母親受到突然的驚嚇,內心震動而影響到嬰兒的心臟,邪氣侵犯了心臟,所以導致心氣不足,而不會說話。應該服用錢乙的菖蒲丸並且根據情況增減藥量,長期服用可以產生效果。
菖蒲丸,治小兒心氣不足,五六歲不能言,心之聲為言,兒稍長合語而遲,由妊娠時,其母驚怖、內動於兒臟,邪氣乘於心,使心氣不足,舌本無力,故令語遲。
白話文:
「菖蒲丸」, 用來治療小兒心氣不足,五六歲還不能說話。心臟的聲音是說話,孩子稍微長大一點會說話了卻說話很遲,這是因為懷孕時,他的母親受驚嚇,內心驚恐,動搖了胎兒的臟腑,邪氣乘虛而入,侵犯了心臟,導致心氣不足,舌根無力,所以說話很遲。
白話文:
石菖蒲、丹參、天門冬(去中心,烘焙,各一錢),赤石脂(三錢),人參(去掉鬚根,半兩)
上為末,煉蜜丸如麻子大,食後溫水下二十丸。聖濟總錄有黃連。
2. 滯頤,第四十二問
白話文:
巢氏說:小兒流涎是指口水流出來囤積在下巴上的症狀,這是因為脾臟虛寒涎水過多所導致的。脾臟的液體為涎,脾胃虛寒,不能控制好口水,因此涎水會流出來囤積在下巴上。可以服用張氏溫脾丹來治療。另一種方法是服用百藥煎,含在嘴裡讓它慢慢吞嚥下去,涎水自然就不會再流出來了。這也是一種截斷法。益黃散也可以治療這種症狀,溫脾散也可以服用。
張渙溫脾丹,治滯頤。
白話文:
-
半夏曲:1 兩
-
丁香:1 兩
-
木香:1 兩
-
乾薑:半兩
-
白朮:半兩
-
青皮:半兩
-
陳皮:半兩
白話文:
-
半夏(炮製過):半兩
-
人參:半兩
-
甘草:半兩
-
乾薑:半兩
-
肉豆蔻:半兩
-
白朮:半兩
-
丁香:一兩
3. 龜背、龜胸、鶴膝,行遲,第四十三問
(羚羊角丸,治五六歲不走。)
仲陽云:龜胸者,乃肺熱脹滿攻於胸膈,即成龜胸,又乳母多食五辛而成此疾。龜背者,兒生下客風吹脊,入於骨髓,即成龜背,治以龜尿,點其背上骨節。取尿之法,當放龜於荷葉上,候龜眼四顧,急用鏡照之,其尿自出。聖惠論小兒龜胸者,緣肺熱氣脹滿而成此疾,乳母多食辛辣之物,亦成此候,或乳母有宿乳乳兒,亦成此疾,常捏去宿乳,則無此症也,當用聖惠龜背丸治之。聖惠論龜背者,小兒初生,未滿半周,強令早坐,遂使客風吹脊,故令背高如龜之狀也。
白話文:
仲景說:龜胸是指肺熱脹滿攻到胸膈,就會形成龜胸,乳母多食辛辣食物也會導致此病。龜背是指嬰兒出生後被風吹到脊背,進入骨髓,就會形成龜背,可以用龜尿點在背部的骨節上治療。取得龜尿的方法是將烏龜放在荷葉上,等到烏龜眼睛四處張望時,趕快用鏡子照它,它就會自己排出尿液。聖惠方論裡提到,小兒龜胸是肺熱氣脹滿導致的,乳母多食辛辣之物也會導致這種情況,或者乳母有宿乳餵給嬰兒,嬰兒也會得這種病,經常捏去宿乳,就可以避免這種情況的發生,可以使用聖惠龜背丸來治療。聖惠方論裡提到,龜背是指嬰兒剛出生,還沒滿半周,就強迫他早坐,導致客風吹到脊背,所以背部高聳,就像烏龜的形狀。
有灸法可療,當灸第三椎骨下兩傍各一寸半肺腧穴,又第五椎骨下兩傍二寸半心腧穴,又第七椎骨下兩傍各一寸半膈俞穴。以小兒中指節為一寸,艾炷如小麥大,但三、五壯而止。又有鶴膝證,小兒稟受不足,血氣不充,故肌肉瘦薄,骨節呈露如鶴之膝,抑亦腎虛而得之,錢氏地黃丸加鹿茸以補腎氣。
白話文:
可以用灸法治療,應該灸第三椎骨下兩旁各一寸半的肺俞穴,第五椎骨下兩旁二寸半的心俞穴,第七椎骨下兩旁各一寸半的膈俞穴。以小兒中指節為一寸,艾炷像小麥大,但只灸三到五壯就停止。還有一種鶴膝症,小兒體質虛弱,血氣不充,所以肌肉瘦弱,骨節像鶴膝一樣暴露出來,這也是腎虛造成的,錢氏地黃丸加鹿茸來補腎氣。
又有行遲之症,乃血氣不充、則髓不滿骨,故軟弱而不能行,抑亦肝腎俱虛而得之,肝主筋,筋弱而不能束也,地黃丸加牛膝、五加皮及酒炙鹿茸,又有五加皮散治之,又治龜胸,有龜胸丸以散其熱,松蕊丹、百合丹治龜胸、龜背尤佳。
龜胸丸,治小兒龜胸、龜背,緣肺熱氣脹滿而漸成此疾。乳母多食辛辣之物,亦能成此症。
白話文:
大黃(經火煨過,一錢),天門冬(去除中心),百合,杏仁(去皮和尖端,炒熟),木通(去除節點),枳殼(用麩皮炒熟),桑白皮(用蜂蜜炙烤),甜葶藶(炒熟),朴硝(各五錢)。
白話文:
-
枳殼(炒熟後去除麩皮)
-
防風(去除蘆葦根)
-
獨活(去除蘆葦根)
-
大黃(煨熟)
-
前胡(去除蘆葦根)
-
當歸
-
麻黃(去除節,每味一錢)
上為細末,麵糊丸如黍米大,每服十丸,米飲食後服。