王清源

《醫方簡義》~ 卷三 (14)

回本書目錄

卷三 (14)

1. 止瘧丹

凡瘧疾二三發之後。方可服矣。

常山(燒酒炒),草果仁(煨),半夏曲(薑汁炒),制香附青皮(炒各四兩)

白話文:

  • 常山(用燒酒炒)

  • 草果仁(用火煨)

  • 半夏曲(用薑汁炒)

  • 制香附

  • 青皮(各炒四兩)

又神麯十二兩共為末。米飲煉丸。如彈子大。辰砂為衣。如瘧輕用一丸。瘧重用兩丸。紅棗茶沖化而服。

白話文:

將神曲和十二兩的麯打成粉末,再和米湯一起煉製成丸劑,大小如彈珠般。然後將辰砂磨成粉末,作為丸劑的外衣。如果瘧疾較輕,服用一丸;如果瘧疾較重,服用兩丸。用紅棗茶將丸劑送服。

2. 鱉甲煎丸

治瘧邪與痰血固結而成瘧母。僻處脅下。若不急治。必成大害也。

鱉甲(炙十二分),烏扇(三分燒即射干),黃芩(三分),柴胡(六分),鼠婦(三分熬),乾薑大黃桂枝石葦(去毛),厚朴,紫葳花(即凌霄花也),姜半夏阿膠,芍藥,牡丹皮,䗪蟲(即地蟞蟲各五分),人參(一分),葶藶子(一分),瞿麥(二分),蜂窠(四分炙),赤硝(十二分),蜣螂(熬六分),桃仁(二分)

白話文:

鱉甲(烤十二片),烏扇葉(烤三分即射干),黃芩(三分),柴胡(六分),鼠婦(烤三分),乾薑,大黃,桂枝,石葦(去掉毛),厚朴,紫葳花(即凌霄花),姜半夏,阿膠,芍藥,牡丹皮,地蟞蟲(各五分),人參(一分),葶藶子(一分),瞿麥(二分),蜂窠(烤四片),赤硝(十二片),蜣螂蟲(烤六隻),桃仁(二顆)

以上二十三味共末。取熱灶肚下灰土一斗。清酒一斛。取五升浸灰。

俟酒滲盡一半。著鱉甲於中。煮令泛爛。如膠漆狀。絞取其汁。以藥粉煉丸。如梧子大。空心服七丸。一日三服。陳酒送下。千金用鱉甲(十二片)加海藻(三分)大戟(一分)無鼠婦赤硝二味。

白話文:

等到酒滲透一半時,把鱉甲放進去,煮到鱉甲完全溶化,呈現膠漆狀,然後把汁液絞出來,再用藥粉煉製成丸劑,使之如同梧桐子般大小。空腹時服用七丸,每日服用三次,用陳酒送服。千金方使用鱉甲(十二片)、海藻(三分)、大戟(一分)、無鼠婦和赤硝等五種藥物。

金匱云。陽氣獨發。陰氣孤絕。則熱而少氣煩冤。手足熱而欲嘔。名曰癉瘧脈平身無寒。但發熱。骨節煩疼。時嘔。名曰溫瘧。治以桂枝白虎。即白虎湯加桂枝主之。二症相同。而治法則異。治癉瘧宜桂枝石膏湯。桂枝石膏也。

白話文:

《金匱要略》中說:治療方法是:陽氣獨發,陰氣孤絕,那麼就會出現發熱而少氣煩躁,手足發熱,並且想要嘔吐。這就是所謂的癉瘧脈,身材沒有寒氣,只是發熱,骨節疼痛,時常嘔吐。這就是所謂的溫瘧。它的治療方法是用桂枝白虎湯,也就是在白虎湯中加入桂枝為主藥。這兩種病症相似,但治療方法不同。治療癉瘧應該使用桂枝石膏湯,也就是在桂枝湯中加入石膏。

3. 蜀漆散

治牡瘧寒多者。系邪客心下。其病重也。

蜀漆(即甜茶燒去腥),雲母(燒二日夜),龍骨(各等分)

白話文:

蜀漆(將甜甜的茶葉燒掉,以去除腥味),雲母(燒兩天兩夜),龍骨(以上三種藥材等量)

共杵末為散。未發以前。米飲調服五分。

4. 牡蠣湯

治牡瘧。

牡蠣麻黃(各八分),甘草(四分),蜀漆(炒透六分)

白話文:

牡蠣,麻黃(各 3 公克),甘草(1.5 公克),蜀漆(炒到熟透 2.25 公克)

水煎服。如吐勿更服也。吐則邪已去矣。