《回生集》~ 卷上 (19)
卷上 (19)
1. 立止水瀉方
白話文:
車前子(六公克),澤瀉(六公克),厚朴(七公克,用薑汁炒過)
共為細末。熱水調服即愈。
玉露霜,治老人脾泄最宜。
白話文:
白朮(二兩,炒熟),陳皮(一兩五錢),蓮肉(四兩,去除蓮子芯),薏仁(四兩,炒熟),糯米(一升,炒熟),糖霜(適量添加),陳米(一升,鍋中炒焦),綠豆(一升,炒熟)
共為細末。每服二三錢,滾水調勻服之。
2. 芡實散
白話文:
沉香、木香、公丁香、胡椒、官桂、乾薑、砂仁、赤小豆(各等份)
共研為末。煮紅棗肉為丸,仍以棗肉包之。再以麵裹煨熟,米湯送下。
3. 治轉筋霍亂法
令病人面牆直立,一人以手蘸溫水在腿彎內反手拍打數十,有青紅脈突起,即將針刺其上,出黑血立止。
治霍亂方,掃帚略用者可。久則無穗矣。
用高粱掃帚上穗子連枝梢一把,煎湯溫服立愈。
又方
水二鍾,煎一鍾,溫服立愈。
4. 路中暑方
白話文:
-
石膏(五錢,先煅燒過)
-
知母(二錢五分)
-
生甘草
-
粳米(一撮)
水煎服。病重者加倍用。
5. 治中暑悶方
扁豆葉搗汁飲之,立愈。
6. 治絞腸痧方
此症夏天最多。肚腹急痛,唇指青黑者。
用透明生白礬研末。每服二錢。用冷水熱水各半杯,調服即愈。
仁人須預帶明礬,或在舟車長途或黑夜之際,應手奏功。再於爪甲肉際臂腿彎等處,刺出黑血為要。切忌薑湯茶葉湯大葷米麵,直待甚餓吐瀉三個時辰方可食粥。此症須認明,若陰症誤視不效。
白話文:
有仁德的人應該預先攜帶明礬,無論是舟車勞頓還是黑夜趕路,都可以隨時派上用場。再在指甲根部、肉際、手臂和腿彎等部位刺出血來,直到流出黑血為止。切記不要吃薑湯、茶葉湯、大葷、米麵等刺激性食物,一直等到非常飢餓、嘔吐腹瀉三個小時後,纔可以吃粥。此病症一定要確認清楚,否則誤認為陰症而治療無效。
7. 簡便痧方
患痧大抵腹痛,亦有並不痛者。但昏沉脹悶,莫可形狀,醫未能識者。急取田中生芋艿洗淨嚼之,如非痧則生澀難食,若是痧則甘美異常。再食一枚,脫然起矣。屢驗。腹痛者同治。
白話文:
患上痄腮疫病的大多數人肚子疼痛,但也有人並不疼痛。然而,患者往往昏沉浮腫,脹悶難受,無法用語言來形容,醫生常常無法識別。這時,應儘快取來田中生長的芋艿,洗淨後咀嚼。如果是痄腮疫病,患者會覺得芋艿甘美異常,再吃一個,就會突然好轉。這個方法已經被反覆驗證,對於腹痛的患者也同樣有效。