柏鶴亭

《神仙濟世良方》~ 下卷 (5)

回本書目錄

下卷 (5)

1. 論病夜重於日間方

果老大仙擇,日重者已暢言之也。病重於夜者,至夜發熱,或寒少而熱多,或熱少而寒多,一到天明便覺精爽,一到黃昏便覺沉困,此陰氣虛,故行陽分則病減,行陰分則重也。方用:熟地一兩,山茱萸四錢,當歸三錢,鱉甲五錢,柴胡三錢,白芥子三錢,陳皮一錢,生何首烏三錢,茯苓五錢,北五味一錢,麥冬三錢。水煎服。

白話文:

果老大夫,已經詳盡地講述了病症在白天重的患者。病症在晚上重的患者,到了晚上便發熱,或寒症少而熱症多,或者熱症少而寒症多。等到天亮時就會感覺精神清爽,到了黃昏時就會感覺精神困頓。這是因為陰氣不足,所以運行到陽經時病症就會減輕,運行到陰經時病症就會加重。

用藥:熟地黃一兩、山茱萸四錢、當歸三錢、鱉甲五錢、柴胡三錢、白芥子三錢、陳皮一錢、生何首烏三錢、茯苓五錢、北五味一錢、麥冬三錢。水煎服。

鍾大仙曰,此方妙在鱉甲、柴胡並用,又以諸補陰之藥合而功之也。鱉甲至陰之物,逢陰則入,遇陽則轉,二位治陰經之邪熱,況又於純陰同隊之中,去陰邪迅散於頃刻之間也。生何首烏直入陰經攻邪,白芥子去臟膈之滯痰,又不耗真氣,有不奏功如響者乎。此等症必須在黃昏之前即將此藥先服,則陰氣固而邪不敢入也。

白話文:

鍾大仙說,此方的妙處在於鱉甲和柴胡一起使用,又用多種補陰藥合用而奏效。鱉甲是極陰之物,遇陰則進入,遇陽則轉變,兩種藥物一起治療陰經的邪熱,況且又是在純陰相同的隊伍中,去陰邪迅速分散於頃刻之間。生地黃直接進入陰經攻邪,白芥子去除臟腑內的痰液,而且不耗損真氣,豈有不藥到病除、立竿見影的效果嗎?此類症狀必須在黃昏之前將此藥服用,才能使陰氣堅固,邪氣不敢進入。

2. 論陰經帶陽經方

華真人擇曰:真奇絕之論,何從而贊助高深,惟有陰經之邪盛,而又有帶陽經之邪尚未發明也。再一論之,陰邪之盛必發夜間無疑,然亦有陰邪而帶陽邪亦發於夜間,其病亦發寒發熱,無異純陰邪氣之症,但少少煩躁耳,不比陰症之常靜也。法當於補陰之中少雜陽經之藥,使陰長陽消,自然奏功如響。

白話文:

華真人選中的一天說:真是一套奇好的理論,難怪能夠贊助高深的醫理。只有陰經的邪氣很盛,而又有屬於陽經的邪氣尚未發作而已。再討論一下,陰邪很盛的必然會在夜間發作,毫無疑問。然而也有陰邪而帶有陽邪的也在夜間發作,其發病症狀同樣是發冷發熱,與純屬陰邪之氣的症狀無異,只是煩躁稍稍多一些,不像陰邪病症那樣總是安靜而已。方法應該在補陰藥中稍稍雜入陽經的藥物,使陰盛陽衰,自然會像回聲一樣迅速見效。

方用:熟地一兩,山茱萸四錢,當歸三錢,鱉甲五錢,柴胡三錢白芥子三錢,陳皮一錢,生何首烏三錢,茯苓五錢,北五味一錢,麥冬三錢。此前方也。予再加人參一錢、白朮三錢而已。

白話文:

藥材處方:熟地黃一兩,山茱萸四錢,當歸三錢,鱉甲五錢,柴胡三錢,白芥子三錢,陳皮一錢,生何首烏三錢,茯苓五錢,北五味一錢,麥冬三錢。這是原來的藥方。我再增加人參一錢、白朮三錢就可以了。

鍾大仙曰:甚妙。

3. 論五臟受病法惟三

呂祖擇,如五臟有病,治法補三,脾肺、腎肝、心腎同一治也。肺氣之傷必須補脾,補脾必須補肺。如人咳嗽不已,吐瀉不已,此肺脾之傷。人以為咳嗽宜治肺,吐瀉宜治脾,殊不知咳嗽由於脾氣之衰,吐瀉由於肺氣之衰,肺氣無清肅之下行,始上嘔而下瀉,脾氣之令不行,則上為咳嗽也。

白話文:

呂祖擇說,像是五臟有病,治療的方法只須補三,脾肺、腎肝、心腎一律同治。肺氣受傷,必須補脾,補脾必須補肺。例如一個人一直咳嗽不止、吐瀉不止,這都是肺脾受傷所致。人們認為咳嗽應該治療肺,吐瀉應該治療脾,其實不知道咳嗽是因為脾氣衰弱,吐瀉是因為肺氣衰弱,肺氣沒有清肅的力量往下運行,所以才會向上嘔吐、向下腹瀉,脾氣的功能沒有正常運行,所以才會往上咳嗽。

方用:人參一錢,麥冬三錢,茯苓三錢,柴胡一錢,神麯五分,車前子一錢,甘草一錢,苡仁五錢。水煎服。此方乃治脾肺之藥合而用之也。咳嗽喘病之盡除,吐嘔瀉症之各去,所謂一方兩用也。

白話文:

藥方使用:人參一錢,麥冬三錢,茯苓三錢,柴胡一錢,神麴五分,車前子一錢,甘草一錢,薏仁五錢。以水煎服。這個藥方是將補脾和補肺的藥物合在一起使用。可以完全治癒咳嗽、喘病,吐、嘔、瀉等症狀都能去除,所以稱為一方兩用。

腎肝同治。腎水不能滋肝,肝木抑鬱而不舒,必有兩脅飽悶之症。肝不能生腎中之火,腎水自寒,必有腰脊難於俯仰之症。必須肝腎雙補為妙。方用:熟地一兩,山茱萸五錢,當歸五錢,白芍五錢,柴胡二錢,肉桂一錢。水煎服。今補肝藥品反多於補腎者,腎為肝之母,肝又為命門之母,命門乃一身主宰,當生五臟之氣,而五臟疊為生克肝木,豈木獨不可以生命門之火乎。此有至理存焉,非吾輩安能闡發細底也。

白話文:

腎與肝應同時調養。腎水不能滋養肝臟,肝木就會抑鬱不舒,一定會有兩側脅部脹悶的症狀。肝臟不能生腎中的火,腎水就會寒冷,一定會有腰脊難以俯仰的症狀。必須同時滋補肝腎纔是最好的。方劑使用:熟地一兩,山茱萸五錢,當歸五錢,白芍五錢,柴胡二錢,肉桂一錢。用水煎服。現在補肝的藥物反而多於補腎的藥物,腎是肝的母親,肝又是命門的母親,命門是全身上下的主宰,應該生五臟之氣,而五臟層層生克肝木,難道肝木不能生命門之火嗎?這裡面有深刻的道理,不是我們這一輩人能夠闡發透徹的。

再心腎治法,二臟合而治之其義何居。心,火臟也。心腎二經為仇敵,似乎不宜牽連而一治之,不知心腎雖相剋,其實相須,無心之火則成死灰,無腎之水則成冰炭,心得腎水以滋養,腎得心火而溫暖。如人驚惕不安,夢遺精泄,豈非心腎不交乎。

白話文:

在治療心腎疾病的方法中,將兩個臟腑組合起來一起治療,這是有道理的。心臟是火臟,腎臟是水臟,心腎兩經是互相剋制的,似乎不應該牽連在一起治療。但其實,心腎雖然相剋,但卻是相互依存的。沒有心火,腎水就會變成死灰,沒有腎水,心火就會變成冰炭。心臟需要腎水來滋養,腎臟需要心火來溫暖。如果一個人驚慌不安,夢遺精泄,不就是因為心腎不交嗎?

方用:人參一兩五錢,白朮二兩五錢,遠志五錢,炒棗仁一兩五錢,熟地二兩五錢,山茱萸一兩五錢,麥冬一兩五錢,北五味五錢,芡實二兩五錢,山藥一兩五錢,菖蒲五錢,柏子仁一兩五錢(去油淨),茯神一兩五錢,砂仁一錢五分,橘紅五錢。蜜為丸,白滾水送下五錢。

白話文:

處方:

  • 人參:一兩五錢
  • 白朮:二兩五錢
  • 遠志:五錢
  • 炒棗仁:一兩五錢
  • 熟地:二兩五錢
  • 山茱萸:一兩五錢
  • 麥冬:一兩五錢
  • 北五味:五錢
  • 芡實:二兩五錢
  • 山藥:一兩五錢
  • 菖蒲:五錢
  • 柏子仁:一兩五錢(去除油脂,清洗乾淨)
  • 茯神:一兩五錢
  • 砂仁:一錢五分
  • 橘紅:五錢

使用蜂蜜將這些藥材製成丸狀,以溫開水送下,每次服用五錢。

此丸之妙,治腎之藥少於治心,心君寧靜,腎氣自安,何至心動。治心,正所以治腎;治腎,正所以治心也。

華真人曰:治臟之法盡於三方,無可再議。但肺忽感風寒而鼻塞出嚏,咳嗽不已,吐痰如敗絮,乃肺經獨病也,不必兼治於脾,予擇一方:用甘草一錢,桔梗三錢,半夏一錢,射干一錢。水煎服。

白話文:

華佗醫師說:治療臟腑的方法完全包含在三個方藥中,不必再討論了。但是假使肺臟忽然感受到風寒而導致鼻塞、噴嚏不止、咳嗽連連,吐出來的痰如同敗絮一般,那是肺經獨自發生的疾病,不需要連帶治療脾臟。我選擇一個方藥:使用甘草一錢、桔梗三錢、半夏一錢、射干一錢,以水煎煮後服用。

今予擇此方者,全妙在桔梗升提引去痰之品,上行於肺,以散風寒之邪,邪散則鼻塞頓除,痰亦隨之而散也。然只可治風寒外感,不可治內傷諸症。有此妙方,與肺脾同治之可耳。

白話文:

現在我選擇這個藥方,最妙的地方在於桔梗可以提升並引出痰液,使痰液上升至肺部,以驅散風寒之邪。邪氣散去,鼻塞就會立刻消除,痰液也會隨之消散。但此方只可治療風寒外感,不能治療內傷諸症。有這個妙方,可以與肺脾同治。