《串雅內外編》~ 串雅內編 (24)
串雅內編 (24)
1. 生肌膏
白話文:
一斤麻油,一團胎髮,煮成滴水成珠的程度。煅過的龍骨、黃蠟、熟豬油、赤石脂、乳香、沒藥、輕粉、煅過的象皮各一錢,全部磨成細末,放入油中,攪勻成膏狀,然後敷貼患處。每天更換一次,仍然用豬肉湯清洗三次或四次,病情會逐漸好轉,半個月後必定痊癒。
2. 提氣湯
白話文:
將人參、白芷、生地、龍膽草、川芎、升麻、柴胡、乳香、甘草、貝母、桔紅、香附和桔梗等中藥材,各取等分,然後與薑棗一起煎煮,取藥汁服用。
3. 三妙散
治結核瘰癧遍滿脖項。此方雖平易,神效異常,屢試屢驗。
白話文:
夏枯草、金銀花、蒲公英各五錢,放入水中和酒中,煎煮後服用。
4. 消瘰癧痰毒
未穿破者為痰核,已破者為瘰癧,三五個相連者為痰串。用羊角數對,威靈仙四兩,共入瓦罐內,加清水煮數沸,候軟取出,切薄片,用新瓦燒紅,將羊角鋪上焙炒研細。每灰一兩,加廣木香一錢,白芥子三錢,共為末,煉蜜為丸,用檳榔煎湯下或夏枯草湯下亦可,服至七日後,大便下如黑羊屎,小便出水自消,婦人即爛至兩腋,服之亦效,忌生冷、煎炒、房事為要。
白話文:
-
未穿破的叫做痰核,已經穿破的叫做瘰癧,三個到五個相連在一起的叫做痰串。
-
使用羊角數對,威靈仙四兩,一起放入瓦罐中,加清水煮沸數次,等煮軟後取出,切成薄片。
-
用新的瓦片燒紅,將羊角片鋪在上面焙炒研細。
-
每兩灰加廣木香一錢,白芥子三錢,一起研磨成粉。
-
用蜂蜜煉成丸劑,用檳榔煎湯或夏枯草湯送服。
-
服用七天後,大便排出黑色羊屎樣的物質,小便出水後就會自行消退。
-
即使婦女瘰癧爛到腋下,服用此藥也有效。
-
服藥期間忌食生冷食物、煎炒食物和房事。
5. 提癧丹
白話文:
取痰核方。
生水銀、硼砂、硝石、明礬、皁礬、食鹽,各一錢;硃砂二錢。
白話文:
將中藥放入粗糙的瓦罐,蓋上粗糙的碗,用鹽泥密封,用木炭火燃燒三炷香。首先以溫和的火候煉藥,然後加大火勢,待藥冷卻後取出,藥就會升到粗碗上。將藥刮下來,與白米飯搗成綠豆大小的藥丸,並以硃砂作為藥丸的外衣。每次使用一粒藥丸,放在瘡口上,用棉紙封住二三層。過了一天一夜後,迅速將棉紙揭開,瘡口的核就會隨着棉紙帶出,藥丸可以重複使用。
6. 神授五公散
治漏孔,並諸瘡眼久不愈者,痔瘡亦效。
白話文:
一個大五倍子,一條蜈蚣(去除頭和腳),在五倍子上開一個洞,把蜈蚣放進去,用濕紙包裹,煅燒成灰,研磨成粉末。先用蔥湯清洗傷口,再敷上藥粉,然後貼上膏藥,每天更換一次,傷口很快就癒合。