趙學敏

《串雅內外編》~ 串雅內編 (24)

回本書目錄

串雅內編 (24)

1. 生肌膏

麻油一斤,胎髮一團,熬滴水成珠成度。龍骨(煅)、黃蠟、熟豬油赤石脂乳香沒藥、輕粉、象皮(煅)各一錢,俱為細末,入油內,攪勻成膏攤貼。一日一換,仍以豬肉湯洗三四次,即漸平復,半月後必收功。

白話文:

一斤麻油,一團胎髮,煮成滴水成珠的程度。煅過的龍骨、黃蠟、熟豬油、赤石脂、乳香、沒藥、輕粉、煅過的象皮各一錢,全部磨成細末,放入油中,攪勻成膏狀,然後敷貼患處。每天更換一次,仍然用豬肉湯清洗三次或四次,病情會逐漸好轉,半個月後必定痊癒。

2. 提氣湯

人參白芷、生地、龍膽草川芎升麻柴胡乳香甘草、貝母、桔紅、香附桔梗各等分,薑棗湯煎服。

白話文:

將人參、白芷、生地、龍膽草、川芎、升麻、柴胡、乳香、甘草、貝母、桔紅、香附和桔梗等中藥材,各取等分,然後與薑棗一起煎煮,取藥汁服用。

3. 三妙散

治結核瘰癧遍滿脖項。此方雖平易,神效異常,屢試屢驗。

夏枯草金銀花蒲公英各五錢,水酒各半,煎服。

白話文:

夏枯草、金銀花、蒲公英各五錢,放入水中和酒中,煎煮後服用。

4. 消瘰癧痰毒

未穿破者為痰核,已破者為瘰癧,三五個相連者為痰串。用羊角數對,威靈仙四兩,共入瓦罐內,加清水煮數沸,候軟取出,切薄片,用新瓦燒紅,將羊角鋪上焙炒研細。每灰一兩,加廣木香一錢,白芥子三錢,共為末,煉蜜為丸,用檳榔煎湯下或夏枯草湯下亦可,服至七日後,大便下如黑羊屎,小便出水自消,婦人即爛至兩腋,服之亦效,忌生冷、煎炒、房事為要。

白話文:

  1. 未穿破的叫做痰核,已經穿破的叫做瘰癧,三個到五個相連在一起的叫做痰串。

  2. 使用羊角數對,威靈仙四兩,一起放入瓦罐中,加清水煮沸數次,等煮軟後取出,切成薄片。

  3. 用新的瓦片燒紅,將羊角片鋪在上面焙炒研細。

  4. 每兩灰加廣木香一錢,白芥子三錢,一起研磨成粉。

  5. 用蜂蜜煉成丸劑,用檳榔煎湯或夏枯草湯送服。

  6. 服用七天後,大便排出黑色羊屎樣的物質,小便出水後就會自行消退。

  7. 即使婦女瘰癧爛到腋下,服用此藥也有效。

  8. 服藥期間忌食生冷食物、煎炒食物和房事。

5. 提癧丹

取痰核。水銀硼砂、火硝、明礬、皂礬、食鹽各一錢,硃砂二錢。

白話文:

取痰核方。

生水銀、硼砂、硝石、明礬、皁礬、食鹽,各一錢;硃砂二錢。

上藥盛於粗瓦盆上,蓋粗碗一隻,用鹽泥封固,炭火煉三炷香,先文後武,冷定取出,藥即升在粗碗上,刮下,以白米飯搗丸如綠豆大,硃砂為衣。每用一丸放瘡上,棉紙封二三層,一日夜急揭起,則核隨紙帶出,丸可再用。

白話文:

將中藥放入粗糙的瓦罐,蓋上粗糙的碗,用鹽泥密封,用木炭火燃燒三炷香。首先以溫和的火候煉藥,然後加大火勢,待藥冷卻後取出,藥就會升到粗碗上。將藥刮下來,與白米飯搗成綠豆大小的藥丸,並以硃砂作為藥丸的外衣。每次使用一粒藥丸,放在瘡口上,用棉紙封住二三層。過了一天一夜後,迅速將棉紙揭開,瘡口的核就會隨着棉紙帶出,藥丸可以重複使用。

6. 神授五公散

治漏孔,並諸瘡眼久不愈者,痔瘡亦效。

五倍子一個,蜈蚣一條(去頭足),將倍子開一孔,入蜈蚣,濕紙包煅存性,為末,先以蔥湯洗瘡淨,摻前藥,再用膏藥貼之,每日一換,即斂口如神。

白話文:

一個大五倍子,一條蜈蚣(去除頭和腳),在五倍子上開一個洞,把蜈蚣放進去,用濕紙包裹,煅燒成灰,研磨成粉末。先用蔥湯清洗傷口,再敷上藥粉,然後貼上膏藥,每天更換一次,傷口很快就癒合。