危亦林

《世醫得效方》~ 卷第十四 (10)

回本書目錄

卷第十四 (10)

1. 苦參丸

治妊娠小便難,飲食如故。

白話文:

治療妊娠小便困難,飲食與平時無異。

當歸(去尾),貝母(炒),苦參(各三兩),滑石(半兩)

白話文:

  • 當歸(去除根部)

  • 貝母(炒過)

  • 苦參(各三兩)

  • 滑石(半兩)

上為末,煉蜜丸如小豆大。米飲下二十丸,不拘時候。

白話文:

將藥材末煉製成小豆大小的蜜丸。以米粥送服二十丸,不受時間限制。

2. 八味丸

治法見前。(方見大方科腳氣類。)

治妊娠大便秘方:

白話文:

治療妊娠期間嚴重便祕的處方:(治法請參閱前面的內容,配方請參閱《大方廣三傷生氣通天論》的腳氣類。)

防風(二兩,炙),甘草(一兩,炙),枳殼(三兩,去穰,麩炒)

白話文:

防風(二兩,烤過),甘草(一兩,烤過),枳殼(三兩,去除果核,用麩皮炒過)

上為末。每服一錢,沸湯點,食前,日二三服。

治妊娠洞泄寒中方:

厚朴乾薑(二味杵合,同炒至干)

上為末,糊丸梧桐子大。米飲下二十丸,食前服。

白話文:

翻譯:

治療妊娠期間泄瀉兼有寒症:

厚朴、乾薑(兩味藥材搗碎混合,炒至乾燥)

用法:

上述兩味藥材研磨成粉末。用糯米漿搓成梧桐子大小的丸劑。每次服 5 克(一錢),用沸水沖泡,飯前服用,每日 2-3 次。

3. 八正散

治妊娠心氣壅,胎氣八個月散墜,手足浮腫,急痛不安,難產。

白話文:

繁體中文翻譯:

治妊娠心氣壅滯,胎氣八個月散墜,手足浮腫,急痛不安,難產。

現代白話文翻譯:

用於治療懷孕期間心氣鬱結,胎兒在懷孕八個月時脫落,手腳腫脹,疼痛劇烈,難以生產。

瞿麥(銼),木通(銼,去皮節),滑石大黃(銼,麵裹煨,焙),萹蓄(一名地扁竹),車前子山梔仁,甘草(炙。各等分)

白話文:

瞿麥(切碎),木通(切碎,去皮、切段),滑石,大黃(切碎,用麵粉裹著煨,然後烘烤),萹蓄(又名地扁竹),車前子、山梔仁,甘草(烤過。各等分)

銼散。每服三錢,水一盞,茴香一撮同煎,熱服。

白話文:

上藥方研成藥粉。每次服用三錢,加水一碗,再加茴香一撮,一起煎煮,熱服。

治妊娠失音不能言方。奇病論曰:人有重身,九月而喑,何也?岐伯對曰:胞之絡脈絕也。何以言之?胞絡者,繫於腎,少陰之脈貫腎,絡舌本,不能言,治之奈何?曰:無治也,當十月復。

白話文:

治療懷孕失音症的方法。奇病論中說:有人懷孕,九個月後突然不能說話,這是什麼原因?岐伯回答說:這是因為胎兒的經絡與母親的經絡不相通所造成的。為什麼會這樣說呢?胎兒的經絡與母親的腎臟相連,而少陰脈貫穿腎臟,並與舌根相連,所以無法說話。如何治療這種疾病呢?岐伯說:無法治療,等到懷孕滿十個月後,症狀自然會消失。

產前軟胯方:

甘草,生薑烏梅(各等分)

上銼,水一大盞煎服,便令胯骨軟,產宮受氣,痛不攻作。

白話文:

現代白話文:

產前軟胯方

甘草、生薑、烏梅(各等份)

將上述材料研成碎末,用一大杯水煎服。此方可使胯骨軟化,產宮通氣,減輕生產疼痛。

4. 大聖茯苓散

治妊娠氣悶,或為喧呼,心忪悸亂,睡里多驚,兩脅膨脹,腹滿連臍急痛,坐臥不安,氣急逼迫,胎驚者。屢效。

白話文:

治療懷孕期間的氣悶,或因受驚而引起喧嘩呼叫,心神不安,睡覺時易受驚嚇,兩脅脹滿,連接肚臍的部位劇烈疼痛,無法安坐或平躺,呼吸急促,因胎動過重而受驚。此方屢試不爽。

茯苓(去皮),川芎(各一兩),麥門冬(去心,一兩),黃耆(去蘆,蜜炙,一兩),當歸(去蘆,酒浸,一兩),木香(不見火),條參甘草(各半兩)

白話文:

茯苓(去皮),川芎(各一兩)麥門冬(去心,一兩)黃耆(去蘆,蜜炙,一兩)當歸(去蘆,酒浸,一兩)木香(不見火),西洋參,甘草(各半兩)

銼散。每服四錢,水一盞半,生薑五片煎,溫服,不拘時候。常服,至分娩亦無恙,安養胎氣甚佳。

白話文:

上銼散。每次服用四錢,加水一盞半,生薑五片煎煮,溫熱服用,不限時間。經常服用,直到分娩也不會有問題,安養胎氣的效果非常好。

5. 救生散

安胎益氣,易產。令子緊小,令母無病。

白話文:

安胎益氣,易於生產。讓胎兒身形較小,讓母親沒有疾病。

人參訶子(煨,去核),麥櫱(炒),白朮(炒),神麯(炒),橘紅(炒。各等分)

白話文:

人參、訶子(用火煨熟,去除果核)、炒過的麥麩、炒過的蒼朮、炒過的酒麴、炒過的橘紅(各等份)

銼散。每服三錢,水一盞半煎,空心服。

白話文:

每劑三錢,加水一碗半煎煮,空腹時服用。