胡濙

《衛生易簡方》~ 卷之十一(婦人) (10)

回本書目錄

卷之十一(婦人) (10)

1. 產後中風

治產後中風語澀,四肢拘急,用羌活三兩為末。每服五錢,水、酒各半盞,煎溫服。

白話文:

用於治療產後中風,言語不清、四肢僵直拘急,用羌活三兩,研成粉末。每次取五錢,加水和酒各半杯,煎至溫熱,服用。

治產後中風,背強口噤,或煩熱苦渴,頭重身癢,嘔逆直腿,此皆虛熱,用大豆三升,熬極熱,候無聲,以瓷器盛,用酒五升沃之,可得二升盡服,覆令少汗,身潤即愈。凡產後宜常稍服,以防風氣,又消結血。

白話文:

治療產後中風,背部僵硬、口不能張,或煩熱、口渴,頭重、身體發癢,嘔吐、腿部直硬,這些都是虛熱的症狀。可以用大豆三升,煮到極熱,直到沒有聲音,用瓷器盛裝,倒入五升酒,煮到只剩二升,全部喝完,蓋好被子,讓身體微微出汗,身體潤澤了就治癒了。凡是產後,都應該經常服用少量,以預防風邪,還可以消解瘀血。

治產後中風,用水蘇一握,酒二盅,煎一盅服。若崩中帶下,血痢肺痿,水煎服。

白話文:

治療產後中風,可以用水蘇一把,酒兩盅,煎成一盅服用。

如果還有崩中帶下、血痢、肺痿等症狀,也可用水蘇煎服。

治產後百病,血熱中風,背強熱渴,身腫嘔逆,瘛瘲疼痛,用大豆五升,急水淘淨,炒微溫,置甕中,以無灰酒一斗沃之,經一日,服酒一升,以瘥為度,如素不飲酒,量多少服;若口噤,加獨活半斤槌破同沃,仍增酒一斗二升。逐月旋作,恐酸壞,又可為豆腐食之。

白話文:

治療產後種種疾病,包括血熱中風、背部強直發熱口渴、全身浮腫嘔吐反胃、瘛瘲疼痛,可以用大豆五升,用清水快速淘洗乾淨,炒至溫熱,放入甕中,倒入無灰酒一斗,浸泡一天,然後喝一升酒,直到痊癒為止。如果平常不喝酒,可以酌量減少用量。如果口不能言語,可以加入獨活半斤,搗碎後一起浸泡,再增加酒一斗二升。每個月都要製作一次,以免變酸腐壞,也可以將大豆做成豆腐食用。

又方,用烏豆三升炒聲絕,雞屎三升炒黃色,酒三升半,乘熱淋(雞屎澄清);卻以熱豆一升投酒中,溫服之,汗出即效。重者一日一劑,輕者一日一服。亦治男子中風重者無不愈,輕者不可用,恐吐利難禁。

白話文:

另外一個方法,用烏豆三升炒到發出爆裂聲,雞屎三升炒到呈現黃色,酒三升半,趁著熱淋入(把雞屎澄清);然後再加入熱豆一升到酒中,溫熱服用,流汗後即可見效。病情較重的人一天服用一劑,病情較輕的人一天服用一次。同樣的治療方法也適用於中風的男性,病情較重的人幾乎都能治癒,病情較輕的人不適用,因為可能會引起吐瀉而難以控制。

治產後中風,口噤頑麻,如角弓反張,用羌活、防風各二兩,酒五升,漬一宿,以大豆一升炒煙生,乘熱傾酒中攪動,閉半日。每取一盅,溫服。

白話文:

治療產後中風,口不能言語,手腳麻痺,整個人像弓像箭一樣反張。

採用羌活、防風各二兩,用酒五升浸泡一整晚,再將一升的大豆炒到冒煙,趁熱倒入酒中攪拌,封閉半日。每次取一盅,溫熱服下。

又方,用雞屎白一抄,酒一升,煎服立愈。

白話文:

中醫古代文字:又方,用雞屎白 一抄,酒一升,煎服立愈。

現代白話文:另一種方法,使用雞屎白一抄,加入一升酒,煎煮服下,立刻痊癒。

治產後五七日中風,咬定牙關,不省人事,用桃仁一兩,荊芥穗二兩,為末。每服三錢,水一盞,煎八分,溫服。須臾便省,極驗。

白話文:

治療產後五到七天內發生的中風,症狀是牙關緊閉,神志不清,則用到桃仁一兩,荊芥穗二兩,研磨成粉末。每次服用三錢,用一杯水煎至八分,溫服。一下子就會甦醒,非常有效。

治產後中風,角弓反張,口噤,用大蒜三十瓣,水三升,煮取一升,斡開口灌之即省。

白話文:

治療生產後的中風,身體僵直,牙關緊閉,用大蒜三十瓣,加入三升水,煮成一升,趁熱灌入口中,即可甦醒。

治產後中風,口噤舌縮不語,用芥菜子一升為末,好醋三升,煮取一升,頻敷頷頰下遂愈。

白話文:

治療產後中風,口不能張,舌頭縮小、不能說話,用芥末子一升研成細末,加好醋三升,煮成一升,反復敷在下巴和臉頰下,不久即康復。

治產後中風並角弓風,眼反上,四肢搐搦,用荊芥子一兩為末。每服二錢,溫酒調下,神效。

白話文:

治療產後中風伴有角弓反張風、雙眼反向上翻、四肢抽搐痙攣,可以使用荊芥子一兩,研成細末。每次服用二錢,用溫酒調和後服用,效果顯著。

治產後中風煩渴,用紅花子五合微炒,杵碎。每服一大匙,水一盞,煎七分,徐徐呷服。

白話文:

治療產後中風煩渴,使用五合的紅花子,稍微炒熱後搗碎。每次服用一大匙,加一盞水,煎煮至剩下七分,慢慢地喝。

治產後風虛,用白蘚皮、獨活各三兩,為粗末。酒、水各二盞、煎取二盞,分三服。或單用白蘚皮亦妙。

白話文:

用於治療產後風虛,使用白蘚皮、獨活各三兩,磨成粗末。加酒、水各二杯,煎煮取二杯,分三次服用。或只用白蘚皮也很好。

治血風虛冷,月候不勻,五心煩熱,或頭面浮腫,或身體頑麻,用川烏一斤去皮臍,小油四兩,解鹽四兩,於砂鍋內炒烈如桑椹子色為度,同為末,五靈脂四兩別研,和勻,酒浸蒸餅,丸如桐子大。每服十丸,空心溫酒或鹽湯送下,日二服大效。

白話文:

治療血虛引起的風寒證狀,月經不調,手腳心煩熱,或頭面浮腫,或身體麻木,可用川烏一斤去皮臍,小油四兩,解鹽四兩,在砂鍋內炒烈至桑椹子色為度,一同研磨成末,五靈脂四兩另外研磨,混合均勻,用酒浸泡過的蒸餅,丸成桐子大小。每次服用十丸,空腹時用溫酒或鹽湯送服,每天服用兩次,效果顯著。

治產後中風,腰脅不得轉動,用生地黃生薑各五兩,另研取汁,交互以汁浸滓一宿,次日漬盡汁,各炒黃為末。每服二、三錢,酒調下。

白話文:

治療產後中風,腰部和胸部疼痛,無法轉動,使用生地黃、生薑各五兩,研磨取汁,將汁液和藥渣混合浸泡一夜,第二天將汁液浸泡到藥渣完全吸收,然後將藥渣炒至微黃製成藥末。每次服用二到三錢,以酒送服。