《太平聖惠方》~ 卷第九十一 (8)
卷第九十一 (8)
1. 治小兒魚臍瘡諸方
夫小兒魚臍瘡者。此瘡頭黑。深破之黃水出。四畔浮漿起。狹長似魚臍。故謂之魚臍瘡也。
治小兒魚臍瘡方。
上件藥。以水一大盞。煎蛇皮至五分。去滓。入雞子清攪令勻。更煎三兩沸。放溫。量兒大小。分減服之。
又方。
白話文:
芫花根(一兩,細細研磨) 豬牙皁莢 (五枚) 黑豆 (三合) 白礬 (三兩,燒製至水分完全蒸發,再研磨成細粉)
白話文:
上列藥方:
使用醋七升,先浸泡芫花根、皁莢和黑豆三天。
然後在鍋中用小火煎煮至三升,除去渣滓。
接著在另一個鍋中繼續煎煮至一升,加入白礬灰攪拌均勻,膏藥成形後,用陶瓷盒盛裝。
將膏藥攤開在舊布上,然後貼敷。
上當瘡上。切大蒜片子貼定。以艾灸二十七壯。逐壯換蒜。灸畢。研豆豉厚罨定效。
白話文:
出現膿瘡時,將切成薄片的生大蒜貼上。用艾條燻灸27次,每燻一次就換一片大蒜。燻灸結束後,把搗碎的豆豉厚厚地敷上即可見效。
2. 治小兒王爛瘡諸方
夫小兒腑臟有熱。熱熏皮膚。外為濕氣所乘。則變生瘡。其熱遍盛者。其瘡發勢亦盛。初生如麻子。須臾王大。汁流潰爛。如湯火所灼。故名王爛瘡也。
白話文:
小朋友的內臟有熱氣,熱氣燻蒸到皮膚上,外部又被濕氣乘虛而入,就會形成瘡。如果熱氣到處蔓延、熾熱無比,那瘡勢也會非常猛烈。剛開始發作時像芝麻一樣小,沒過多久就變得很嚴重,膿水流出來,潰爛化膿,就像被熱水或火燙傷一樣。所以才稱作王爛瘡。
治小兒王爛瘡。一身盡有如麻子。有膿汁。乍痛乍癢。或時壯熱。赤芍藥散方。
白話文:
赤芍藥(15克),甘草(15克),白蘞(15克),黃芩(30克),黃連(30克,去須),黃柏(30克,微炒)
上件藥。搗細羅為散。以蜜水調塗之。日三兩上瘥。
治小兒王爛瘡。及惡瘡。秫米散方。
秫米,竹篠(各等分)
上件藥。燒灰。細研為散。以田中禾下水調塗之。立效。
治小兒王爛瘡。初患。一日肉色變。二日胞漿出。或四畔時赤。漸疱漿而一身。即不可療。其狀如湯火燒。宜速用黃連散方。
黃連末(一兩),胡粉(一兩)
上件藥。細研令勻。以生油調塗之。
治小兒王爛瘡。初起疱漿。似火燒瘡。宜用此方。
桃仁(湯浸去皮)
上搗令爛。以面脂和塗之。
又方。
上以艾燒灰敷之。如瘡干。即以生油調塗之。
又方。
上取十字街上土。並釜下黃土。細研敷之。甚良。
又方。
上以牛糞燒灰。細研敷之。
又方。
上吳茱萸酒煎汁塗之。
又方。
上赤地利搗末。以酥和塗之。
3. 治小兒浸淫瘡諸方
夫小兒五臟有熱。熏發皮膚。為風濕所折。濕熱相搏。身體發初出甚小。後有膿汁。浸淫漸大。故謂之浸淫瘡也。
白話文:
對於小孩來說,五臟如果發熱,就會導致皮膚潮紅發熱。在風濕邪氣的影響下,濕氣和熱氣互相作用,身體上會出現小的發疹。隨著時間推移,發疹會逐漸增大並化膿,因此這種皮膚病被稱為浸淫瘡。
治小兒浸淫瘡。漸展不止。苦瓠散方。
白話文:
苦瓜(一兩) 蛇蛻皮(半兩,燒成灰) 馬蜂窩(半兩,稍稍烤一下) 樑上的灰塵(一合)
上件藥。搗細羅為散。以生油調塗故帛上。貼之。
又方。
伏龍肝(三分),亂髮(三分燒灰)
上件藥。細研為散。以豬脂和塗之。
又方。
鯽魚(一枚長三寸者),豆豉(一合)
上件藥。搗如膏塗之。亦療馬鞍瘡。若或先起四肢。漸向頭面者。難治也。
又方。
上以雞冠血塗之。
又方。
上煎鯽魚膏塗之。
又方。
上以生鯽魚薄切大片。和鹽貼之。
又方。
上取胡燕窠燒灰。以水和塗之。
4. 治小兒蠼螋繞腰腹成瘡諸方
凡蠼螋蟲。長一寸許。身有毛如毫毛。長五六分。腳多而甚細。房屋壁之間。其遊走處。遇人影則尿之。人隨所尿著影處。人身即應之生瘡。世病之者。多著腰瘡。初生之狀。而匝匝起。初結㾦癗。小者如黍粟。大者如麻豆。染漸生長闊大。繞腰腹生膿汁。成瘡也。
白話文:
所有蠼螋蟲,長約一寸,身上長有細微如毫毛的毛,長約五六分。腳很多且非常細。在房屋牆壁間遊走時,如果遇到人的影子就會朝影子噴尿。人走過被噴尿的影子後,身體就會在相對應的位置長出瘡。患這種病的人,多長腰瘡。剛開始發病時,會出現密集的小點。最初會形成結痂,小的像小米一樣大,大的像綠豆一樣大。然後逐漸長大擴散,繞著腰腹部化膿,形成瘡。