《太平聖惠方》~ 卷第七十八 (6)
卷第七十八 (6)
1. 治產後中風筋脈四肢攣急諸方
夫產後中風筋脈四肢攣急者。是氣血不足。臟腑俱虛。日月未滿。而起早勞役。動傷。腑臟虛損未復。為風邪所乘。風邪冷氣。初客於皮膚經絡。則令人頑痹不仁。羸乏少氣。風氣入於筋脈。挾寒則攣急也。
白話文:
產後中風,筋脈四肢抽筋抽搐,這是因為氣血不足,臟腑虛弱,產後未滿月就早起勞作,導致身體虛弱未復,被風邪乘虛而入。風邪寒氣,最初侵犯皮膚經絡,會讓人肢體麻木不仁,虛弱乏力,氣短。當風邪進入筋脈,挾帶寒氣,就會導致筋脈攣急。
治產後中風。手腳不遂。筋脈攣急。不能言。細辛散方。
白話文:
細辛、肉桂(去除表皮)、獨活、秦艽(去除幼苗)、麻黃(去除根莖)、菖蒲、紅藍花、薏仁、附子(炮製後破裂去除皮和臍)、當歸(切碎並輕微炒製)、萆薢(切碎 以上各一兩)、枳殼(用麩皮炒至微黃並去除內瓤 半兩)
白話文:
- 川芎(3克)
- 防風(15克,去掉蘆頭)
- 桂枝心(7.5克)
- 赤芍藥(7.5克)
- 羌活(3克)
- 當歸(3克,切斷後略微炒過)
- 羚羊角屑(3克)
- 牛蒡子(15克,略微炒過)
- 酸棗仁(3克,略微炒過)
獨活(一兩),天麻(一兩),防風(一兩去蘆頭),桂心(半兩),麻黃(三分去根節),附子(三分炮裂去皮臍),當歸(半兩銼微炒),赤芍藥(三分),荊芥(半兩),羚羊角屑(三分),芎藭(半兩),蔓荊子(半兩)
白話文:
- 獨活:一兩
- 天麻:一兩
- 防風:一兩(去掉蘆頭)
- 桂心:半兩
- 麻黃:三分(去掉根節)
- 附子:三分(炮裂後去掉皮臍)
- 當歸:半兩(切碎,略微炒過)
- 赤芍藥:三分
- 荊芥:半兩
- 羚羊角屑:三分
- 芎藭:半兩
- 蔓荊子:半兩
赤箭(一兩),防風(一兩去蘆頭),羌活(一兩),酸棗仁(一兩微炒),桂心(半兩),赤芍藥(三分),附子(一兩炮裂去皮臍),秦艽(半兩去苗),海桐皮(三分銼),萆薢(三分銼),牛膝(一兩去苗),薏苡仁(一兩)
白話文:
中藥配方:
- 紅景天(一兩)
- 防風(一兩,去除蘆頭)
- 羌活(一兩)
- 酸棗仁(一兩,微炒)
- 桂枝(半兩)
- 赤芍藥(三分)
- 附子(一兩,炮裂後去除皮和臍)
- 秦艽(半兩,去除幼苗)
- 海桐皮(三分,切碎)
- 萆薢(三分,切碎)
- 牛膝(一兩,去除幼苗)
- 薏苡仁(一兩)
白花蛇肉(一兩酒拌炒令黃),天南星(一兩炮裂),土蜂兒(微炒),乾蠍(微炒),桑螵蛸(微炒),麻黃(去根節),赤箭,薏苡仁(微炒),酸棗仁(微炒),柏子仁,當歸(銼微炒),桂心,羚羊角屑,牛膝(去苗以上各半兩),麝香(一分研入)
白話文:
- 白花蛇肉(一兩,用酒拌炒至金黃色)
- 南星(一兩,烤爆)
- 土蜂蛹(稍微炒一下)
- 蠍子(稍微炒一下)
- 桑螵蛸(稍微炒一下)
- 麻黃(去除根部和節點)
- 赤箭草
- 薏苡仁(稍微炒一下)
- 酸棗仁(稍微炒一下)
- 柏子仁
- 當歸(切片,稍微炒一下)
- 桂心
- 羚羊角屑
- 牛膝(去除根鬚以上部分,各半兩)
- 麝香(研磨成粉,加入藥材中)
羌活(一兩),天麻(一兩),防風(一兩去蘆頭),酸棗仁(一兩微炒),蔓荊子(半兩),羚羊角屑(三分),附子(三分炮裂去皮臍),牛膝(一兩去苗),桂心(半兩),薏苡仁(一兩),芎藭(三分),當歸(一兩銼微炒),鹿角膠(一兩搗碎炒令黃燥),柏子仁(半兩),麝香(一分研入)
白話文:
羌活(30克),天麻(30克),防風(30克,去除蘆頭),酸棗仁(30克,微炒),蔓荊子(15克),羚羊角屑(9克),附子(9克,炮裂去皮臍),牛膝(30克,去除根鬚),桂心(15克),薏苡仁(30克),川芎(9克),當歸(30克,切碎微炒),鹿角膠(30克,搗碎炒至微黃),柏子仁(15克),麝香(3克,研磨後加入)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以豆淋酒調下二錢。
治產後中風。四肢筋脈攣急疼痛。心神煩悶。背項強直。羚羊角丸方。
羚羊角屑(一兩),生乾地黃(三分),羌活(一兩),防風(一兩去蘆頭),附子(一兩炮裂去皮臍),桂心(三分),黃耆(半兩銼),麻黃(一兩去根節),當歸(半兩銼微炒),酸棗仁(半兩微炒),牛膝(半兩去苗),芎藭(半兩),萆薢(三分銼)
白話文:
羚羊角粉末(約 30 克),生曬乾的地黃(約 9 克),羌活(約 30 克),防風(約 30 克,去除根鬚),附子(約 30 克,炮裂去皮臍),桂心(約 9 克),黃耆(約 15 克,切片),麻黃(約 30 克,去除根節),當歸(約 15 克,切片微炒),酸棗仁(約 15 克,微炒),牛膝(約 15 克,去除苗),芎藭(約 15 克),柴胡(約 9 克,切片)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以溫酒下三十丸。
白話文:
將上面的藥材研磨成粉末。加入蜂蜜和勻,再搗杵三百到五百下。製成如梧桐子大小的丸藥。不限定服用時間,用溫酒送服三十丸。
上件藥。細銼。用醋二升。浸一宿漉出。以豬脂三斤。入鐺中。以慢火煎令藥色黃。濾去滓。卻煎令成膏。於瓷器內盛。每用時。炙手取膏。於患處摩之千遍。日二用。以瘥為度。
白話文:
將上面的藥材細細研磨成粉末。用兩升醋浸泡一夜,然後過濾出藥材。用三斤豬油放入鍋中,用小火慢煎,直到藥材變成黃色。過濾掉殘渣,繼續煎熬直到變成膏狀。把膏盛放在瓷器中。每次使用時,用熱手取一些膏,塗抹在患處並按摩一千次。一天使用兩次,持續使用直至痊癒。