杜文燮

《藥鑑》~ 新刻藥鑑卷之二 (6)

回本書目錄

新刻藥鑑卷之二 (6)

1. 荊芥

氣溫,味辛苦,氣味俱薄,升也,陽也。能涼血疏風,上清頭目。辟邪毒,宣五臟,除勞渴,通血脈,除濕痹,破結氣,行瘀血,解肌表,諸瘡瘍風熱皆用之。與羌活同用,能除血濕。與蟬蛻同用,能散風邪。與紅花同用,能行惡血。與蘇子同用,能下諸氣。惟其氣溫而輕,故能開腠理。

白話文:

氣溫,味道辛辣苦澀,氣味都比較淡,性質上行,屬陽性。具有清涼血液、疏散風氣的功效,可以上達頭部,使頭目清利。還能驅邪毒,疏通五臟,消除疲勞口渴,暢通血脈,祛除濕痹,打通結氣,活血化瘀,解除肌肉表層病症,治療各種因風熱引起的瘡瘍。與羌活一起使用,能祛除血濕;與蟬蛻一起使用,能散發風邪;與紅花一起使用,能化解惡血;與蘇子一起使用,能通降各種氣體。由於它的性質溫和而輕薄,因此能夠疏通皮膚腠理。

和醋搗爛,敷腫毒立瘥。又治產後血暈如神。大都中病即已,不可過服,過則蒸五臟神。表虛者禁用。

2. 薄荷

氣溫,味辛,氣味俱輕,升也,陽也。惟其性辛涼而輕浮,故能散在上之風熱,除氣逆之脹滿,清利六陽之會首,祛除諸經之領頭。與地骨皮同用,能退骨蒸之熱。與桑白皮同用,能瀉肺經之邪。佐甘菊,並能清心明目。臣四物,更兼調經順氣。表虛者禁用。

白話文:

氣溫,味道辛辣,氣味都很輕,有升發的作用,屬於陽性。由於它的特性是辛涼而輕浮,所以能散去上焦的風熱,消除氣逆脹滿,清利六陽經的會合處,祛除各經絡的頭領。與地骨皮一起使用,能退虛熱。與桑白皮一起使用,能瀉除肺經的邪氣。輔佐甘菊,還能清心明目。治療婦科疾病時要加入四物,能調理經血、疏通氣血。表虛的人禁用。

3. 紫蘇

氣溫,味辛甘,氣味俱薄,無毒,升也,陽也。惟其性輕浮,故能散上膈及在表之寒邪。是故發表解肌,療風寒甚捷,開胃下食,治脹滿最良。入獨活蒼朮,兼除腳氣。同石膏白芷,亦治口臭。根下諸氣略緩,體稍虛者為宜。驅痰降氣,定喘,開心,潤肺止咳。消五膈,破症堅。利小大二便,卻霍亂嘔吐。表虛者禁用。

白話文:

氣溫,味道辛辣甘甜,氣味都較淡,無毒,能升發,屬陽性。由於其性質輕飄易升,所以能夠疏散上膈和表面的寒邪。所以發表解肌,治療風寒非常迅速,開胃助食,治療脹滿效果最好。加入獨活蒼朮,還能治療腳氣。配上石膏白芷,也能治口臭。根部的氣性較平和,身體稍虛的人適宜服用。驅痰降氣,平定喘息,舒暢心氣,潤肺止咳。消解五膈,破除癥結堅塊。利大小便,止霍亂嘔吐。表虛之人禁服。

4. 白芷

氣溫,味辛,氣味俱輕,無毒,升也,陽也。去頭面皮膚之風,除周身燥癢之痹。惟其性溫而走於肌肉,故能治足陽明頭痛。與辛夷細辛同用,則治鼻病。與蒲公英同用,則能排膿。與內托散同用,則去腐爛而長肌肉。與續命湯同用,則治口眼而去歪斜。外散乳癰背疽,內托腸風痔瘻。

白話文:

氣溫,味辛,氣味都很輕,無毒,具有提升作用,屬於陽性質。可以去除頭面部皮膚的風邪,緩解全身乾燥瘙癢的痹證。由於它的性質溫和且能散佈到肌肉中,所以可以治療足陽明經頭痛。與辛夷、細辛一同使用,可以治療鼻病。與蒲公英一同使用,可以排膿。與內託散一同使用,可以去除腐爛組織並生長新肌肉。與續命湯一同使用,可以治療口眼歪斜。外用可以散發乳癰、背疽,內服可以託裡治療腸風、痔瘡和瘻管。

誠諸瘡瘍痘疹必要之藥也。又為手太陰引經之劑,意者味辛但入肺耳。當歸為使,惡旋覆花

白話文:

誠然,此藥方對於各種瘡瘍、痘疹等皮膚病是必備之用。它同時也是引導手太陰肺經的藥物,其中的辛味只能進入肺部。當歸用於引導藥性,而旋覆花會對其產生不良影響。

5. 白石膏

氣大寒,味辛甘,無毒,氣味俱薄,沉也,陰也。足陽明經藥也。陽明主肌肉,惟其甘也,能緩脾益氣,止渴去火。惟其辛也,能解肌出汗,上行止頭疼。故風邪傷陽,寒邪傷陰,總解肌表甚捷。任胃熱多食,胃熱不食,並瀉胃火極靈。不時食積痰火殊效。雖有胃脘痛甚立瘥。

白話文:

芍藥性寒,味甘微辛,無毒,氣味都很淡,質地沉重,屬陰性。它歸屬足陽明經。陽明經主治肌肉。因為它味甘,所以能緩解脾胃,益氣生津,止渴去火。因為它味辛,所以能解肌發汗,上行止頭痛。因此,風邪侵犯陽氣,寒邪侵犯陰氣,使用芍藥解肌表證的效果非常迅速。對於胃熱導致的食慾旺盛或不思飲食,以及瀉胃火都有極好的效果。對於偶爾出現的食積痰火,也有奇效。即使是胃脘疼痛劇烈,也能迅速緩解。

東垣曰,制火邪,清肺熱,仲景有白虎之名。除胃熱,奪甘食,易老為大寒之劑。身涼內靜,手足俱冷者禁用,恐耗血也。

白話文:

東垣說,治療火邪,清肺熱,仲景有白虎湯之稱。祛除胃熱,戒除甘味飲食,久服後會變成大寒之劑。身體寒冷內斂,手足發冷者禁止使用,以免耗傷氣血。

6. 茯苓

氣平,味甘淡,氣味俱薄,無毒,降也,陽中之陰也。主治膈中痰火,驅水腫,除淋結。開胃腑,調臟氣,伐腎邪。和中益氣,利竅寧心。除濕之聖藥也。經曰,赤者向丙丁,白者向壬癸。又曰,赤者能利水,白者能補脾。是知赤者瀉小腸之火,而利水矣。不知白者潤肺生津,而能分利也。

白話文:

茯苓性平,味道甘淡,氣味都很微弱,沒有毒性,有降氣的作用,是陽中帶陰的性質。

功效:

  • 治療膈中痰火
  • 驅除水腫
  • 消除淋巴結腫大
  • 開胃調氣
  • 驅除腎臟邪氣
  • 調和中氣,益氣
  • 通利竅道,寧心安神
  • 是治療濕氣的良藥

典籍記載:

  • 赤茯苓對應丙丁火
  • 白茯苓對應壬癸水

再補充:

  • 赤茯苓能利尿
  • 白茯苓能補脾

由此可知,赤茯苓可以瀉小腸之火,進而利尿。而白茯苓潤肺生津,也能起到利尿的作用。

此劑皆主分利,但不如用白為良。大都淡能利竅,甘能助陽,衍義補遺以為陰虛,未為相宜,以其淡滲也。孰知氣重者主氣,味重者助血,茯苓雖曰淡滲,然味尚甘美,於陰虛者,亦無妨也。臣升耆而上行,固能補氣。兼當歸棗仁,又養心血。佐參朮而下行,亦能補血。加枸杞仙茅,又固腎氣。

白話文:

所有這些藥方都以利尿通便為目的,但不如用白朮這味藥好。淡味藥物大多能疏通竅道,甘味藥物大多能幫助陽氣,衍義補遺書上認為這適合陰虛體質,並非恰當,因為白朮是淡滲之品。很少人知道氣重的藥物主治氣,味道重的藥物有助於血,茯苓雖然是淡滲之品,但味道甜美,對陰虛者也無妨。人參能升提而向上行,確實能補氣。加上當歸和棗仁,又能養心血。配伍參朮而向下行,也能補血。再加枸杞子和仙茅,還能固腎氣。

四君湯用之以補氣,地黃丸用之以補血。痘家灌漿之時禁用,恐水利而漿不能灌也。若見有水白泡,即取升麻汁制用,取其散表以利水也。若見有紅紫泡,即取茜草汁制用,取其行血以利水也。

白話文:

四君子湯是用來補氣的,地黃丸是用來補血的。長痘痘的時候灌漿治療,不能使用四君子湯和地黃丸,因為它們會利水而導致灌漿不能順利進行。如果看到有白色水泡,就用升麻汁液來處理,利用它發散表氣來利水。如果看到有紅紫色水泡,就用茜草汁液來處理,利用它活血來利水。

7. 陳皮

氣溫,味辛微苦,氣薄味厚,無毒,可升可降,陽中之陰也。必須年久者為美。去白性熱,能除寒發表。存白性溫,能補胃和中。與白朮半夏同用,則滲濕而健胃。與甘草白朮同用,則補脾而益胃。有白朮則補脾胃,無白朮則瀉脾胃,有甘草則補肺,無甘草則瀉肺。故補中湯用之以益氣,平胃散用之以消穀,二陳湯用之以除痰,乾葛湯用之以醒酒。

白話文:

氣溫,味道辛辣微苦,氣味淡薄而味道厚重,沒有毒性,可以上升也可以下降,屬於陽中之陰。必須經過長時間存放的纔好。去掉白色的部分,性質溫熱,能夠祛除寒氣並使表症發出。保留白色的部分,性質溫和,能夠健胃和調整中氣。與白朮和半夏一起使用,可以去除濕氣而健胃。與甘草和白朮一起使用,可以補益脾胃。有白朮則補脾胃,沒有白朮則瀉脾胃,有甘草則補肺,沒有甘草則瀉肺。所以補中湯用它來補益氣,平胃散用它來消化穀物,二陳湯用它來化痰,乾葛湯用它來解酒。

予嘗用陳皮一斤,滾水泡去白令極淨,烏梅大草青鹽各四兩,濃煎取汁浸透,曬半乾,再入白糖六兩拌勻,用紫蘇葉荷葉上蓋,蒸一炷香,每用少許,不拘時常服,治久嗽痰火,長服健胃和中,解酒毒。

白話文:

我曾經使用一斤陳皮,用滾水泡過去除白色部分,使之非常乾淨,再加入四兩烏梅、四兩大草青鹽,濃煎後取汁浸透陳皮,曬到半乾,再加入六兩白糖攪拌均勻,用紫蘇葉和薄荷葉蓋住,蒸一炷香時間,每次使用少量,不限制時間經常服用,可以治療久咳痰火,長期服用可以健胃和中,解酒毒。