余愚

《余無言醫案》~ 麻疹 (2)

回本書目錄

麻疹 (2)

1. 痘瘡實熱險證

痘疹不起,實火內結。他醫誤進溫補,延至五朝,頭面碎密,胸腹稀少,舌苔乾燥,唇焦出血,鼻乾無涕,肌膚灼熱,捫之炙手,以致腠理不開,痘難外出,大便不解,煩躁不安,譫語神昏,大渴引飲,奄奄一息,生死反掌。姑以犀羚瀉火湯主之,得此大劑涼下,腑通肺開,皮毛亦開,痘立起發而趕漿,終脫險境。

白話文:

痘瘡遲遲不起,是因為體內有實熱不能發出。其他醫生誤用溫補之劑,導致痘瘡拖延至第五天,頭面部位的痘瘡密密麻麻,胸腹部位的痘瘡稀疏。舌苔乾燥,嘴脣焦裂出血,鼻子乾燥沒有鼻涕,皮膚灼熱,摸起來燙手。以致於皮膚腠理閉塞,痘瘡難以發出。大便不通,煩躁不安,胡言亂語,神志昏迷,大渴引飲,奄奄一息,生死危在旦夕。姑且用犀羚瀉火湯來治療,服用之後大量瀉火清涼,臟腑通暢,肺氣宣通,皮膚腠理也得以疏通。痘瘡立即發出並化膿,最終脫離危險。

阜甯顧允卿之子,年13歲。於九月出痘,二十日見點,始延甲醫某治之。甲醫見痘不起發,用參、耆、歸、芎、肉桂、僵蠶、炮甲、皂刺、桑樹蟲之屬,以溫補烘托之。至四朝依然不起,熱度更高,次延乙醫某診之。乙知甲醫之誤,改進活血化毒清熱之劑,如紅花紫草、大貝、知母連翹石膏之屬。

白話文:

福寧縣的顧允卿的兒子,13歲。在九月出了天花,過了20天才看到痘點,纔去找醫生甲某某治療。甲醫生看到痘痘發不出來,用人蔘、黃耆、當歸、川芎、肉桂、僵蠶、炮甲、皁角刺、桑樹蟲等溫補的藥物去烘托痘痘。結果過了四天後痘痘還是發不出來,而且熱度更高,於是又找了醫生乙某某來看診。乙醫生知道甲醫生的方法不對,改用活血化毒、清熱的藥物,如紅花、紫草、大貝母、知母、連翹、石膏等。

無如該乙醫膽小,石膏雖用至一兩,奈因病重藥輕,且又泥於活血,故仍不能見效。乙醫復托人轉告顧君曰:「此死症也,我無療治之法矣。」顧君一聞此言,其傷悲焦急為何如,此第五朝之情形也。

白話文:

無奈那乙醫生膽子小,雖然開石膏的用量達到一兩,但由於病勢嚴重,藥量不足,再加上拘泥於活血的治療方法,所以仍不見改善。乙醫生又託人轉告顧君說:「這是絕症,我沒有治療的方法了。」顧君一聽到這番話,悲傷和焦急的心情無法用言語形容,這便是第五天的情況。

時余出診於他方,顧君急以長途電話招余回。余診之,見其顏面碎密,猶如蠶子,唇下成餅,兩頤及頷下,只有綠豆大五六粒之亮殼痘而已,胸腹甚少,背部亦不多,兩臀成片,均如蠶子,而不成為痘,腿以下更無論矣。肌膚炙手,唇焦裂口,咽喉疼痛,舌苔焦裂斷津,鼻腔燥而出血,大渴引飲,譫語神昏,奄奄一息。

白話文:

當時我正在外地看診,古君緊急打長途電話催我回去。我診斷後,看到他的臉上長滿了密密麻麻的痘痘,像蠶豆一樣,嘴脣下面結成一塊,兩邊的臉頰和下巴只有少數幾顆豆子大小的痘痘發亮,胸腹和背部痘痘也不算多,兩邊的臀部長滿了痘痘,但都沒有發出來。腿部以下的就不用說了。他的肌膚燙得可以煎蛋,嘴脣焦裂出血,咽喉疼痛,舌苔焦裂發乾,鼻腔乾燥出血,非常口渴,胡言亂語,神志不清,奄奄一息。

余觀此情形,隨問曰:「在未發熱未見點之前,曾食何物否?」顧君沉思少頃,忽曰:「先生不問,余幾忘之矣,發熱前曾食蟹也。」余又問曰:「曾服何藥否。」顧君急取甲醫及乙醫方箋與余。余審視一過曰:「乙醫之方,雖未完全到竅,然尚無害大事。甲醫之方,實誤之矣。

白話文:

我看過這樣的一種情況,隨即詢問:「在發燒和出現症狀之前,曾吃過什麼東西嗎?」顧先生沉思片刻,突然說:「先生不問,我都快忘記了,發燒前曾吃過螃蟹。」我接著問:「曾服過什麼藥嗎?」顧先生趕緊拿甲醫師和乙醫師的藥方給我看。我仔細看了一遍後說:「乙醫師的藥方,雖然效用還沒完全發揮,但至少不會影響病情。甲醫師的藥方,那就真的開錯了。

但余既來,當處一方,以盡人事。服不服主權在君,好與否我不負責,君能許我,我即處一方,否則余不處方也。」於是得顧君之一諾,為之處方,以犀羚瀉火湯主之。

白話文:

但我既然來了,就應該在某個地方盡我的責任。藥服用與否是你的權利,不管好壞我不負責,如果你能答應我,我就開藥方,否則我就不開方。於是得到顧公子的應允,為他開了藥方,以犀羚瀉火湯為主要藥方。

顧君取方箋,至藥肆購藥,適甲醫過而見之,訝問曰:「此方殺人之方也,令郎之痘症,補托之尚恐難起,何能涼下?一用此方。豈有不痘毒內陷,而早送其生命者耶。」顧君無法,復延乙醫商之。乙醫對余所處之方,不加可否。蓋乙醫雖知余為撤手一著,而究以一派涼下、分量太重為畏途。

白話文:

顧先生拿著藥方去藥店買藥,適逢甲醫經過看到,驚訝地問道:「這藥方是殺人的方子呀,令郎的痘瘡,用補託的方式還恐怕難以治癒,怎麼能用涼下之法?一用這個方子,痘毒內陷,早早送命不是必然的嗎?」顧先生無奈,又延請乙醫來商議。乙醫對我開的方子沒有表示可否。乙醫雖然知道我這是撤手的一步棋,但也因為這方子完全用寒涼藥物且分量太重,所以不敢輕易使用。

復又延余,請三人會商辦法。余既至,先聆甲醫之教言,次余起謂「此症熱熾之極,臟腑熱燔於內,肌膚熱灼於外,痘為熱灼,焉能外出。猶之久旱不雨,地質乾燥,毫無潤澤之氣,又為暴日所蒸曬,穀何能生芽長髮。必須傾盆大雨,氣候轉涼,大質沾潤,穀方可生。此孩之痘症,勢亦同此,非用大涼大下之劑,清其內外之實熱不為功。

白話文:

後來又找我來,請教三位醫生商議治療辦法。我到達後,先聽甲醫的建議,接著我說道:「這個病症熱氣非常熾盛,臟腑裡面熱得像火燒,肌膚外面熱得像被火灼。痘疹是熱氣灼傷造成的,怎麼能往外發出來?就像長期乾旱不下雨,土地乾燥,毫無滋潤的氣息,又受到烈日曝曬,穀子怎麼能發芽生長?必須傾盆大雨,天氣轉涼,大地得到滋潤,穀子才能生長。這個小孩的痘症,情況也和這個道理一樣,如果不使用大寒大瀉的藥劑,清除他內外的實熱,是不會見效的。」

且其發熱之前,曾食蟹,下藥更不可不用。夫如是,熱度減退,腠理始開,毛竅始透,痘乃可出。此乃實熱證,如怕服涼下之藥,命恐不旋踵矣。」語畢,余即興辭而去。余去後,甲醫亦去,臨行復告病家日,「此方萬不可服,下喉即死。」甲既去,有顧君之友施趙卿者,謂顧曰:「我雖不知醫,今見余醫師之方,有膽有識,決非無經驗之可比。病已至此,生死一發,不妨一試,死馬當作活馬醫也。

白話文:

在他發熱之前,曾經吃過螃蟹,這個病症不可以不使用瀉藥治療。這樣一來,熱度就會下降,身體腠理會開始打開,毛孔會開始透氣,痘疹纔可以出來。這屬於實熱症,如果害怕服用涼性的瀉藥,恐怕性命難保。說完,我就辭行離開了。

在我離開之後,甲醫生也離開了,臨走時又對病人家屬說:「這個藥方千萬不能服用,服下去就會死。」甲醫生走後,有個叫施趙卿的顧君朋友對顧君說:「雖然我不懂醫術,但現在看到餘醫生的藥方,膽識過人,肯定不是沒有經驗的醫生能比的。病已經到這個地步,生死就在一念之間,不妨試試看,死馬當作活馬醫。」

」乙醫亦漫應曰:「別無他法,只好一試而已。」於是乃決定服余方。待磨成羚羊角粉,至服方時,已至夜深十二時矣。

白話文:

另一個醫生也隨口回答說:「沒有別的方法了,只能試試看吧。」於是就決定服用餘醫師的藥方。等到羚羊角磨成粉,準備服用藥方時,已經到了深夜十二點了。

次晨黎明時,顧君扣門入,欣欣然喜曰:「昨夜服藥後,至四更時瀉一次,天將明又瀉一次,解下污垢燥黑之糞不少。腹中似尚未清,但高熱已見減低,痘亦陸續外出矣,煩再診之。」余偕之去,見痘果外出,為數不少,色轉紅活,不似以前之焦枯,熱已較減,而昏譫亦不作。誠轉機矣。

白話文:

隔天早上天亮時,顧先生敲門進來說:「昨晚服藥後,到半夜左右瀉了一次,天快亮時又瀉了一次,排出了不少又黑又髒的糞便。肚子似乎還沒清乾淨,但是高燒已經消退,痘痘也陸續冒出來了,麻煩您再診斷一下。」我和他一起去,看到痘痘的確冒出來了,數量不少,顏色轉為紅色,不再像以前那麼乾枯,體溫也降下來了,胡言亂語的現象也消失了。這確實是個轉機。

余乃將前方中之犀角一錢,減為五分,羚羊角六分,減為四分,仍令先服之。另為之注射握姆納丁(Omnadin)兩針,以增加體內蛋白質,使其抗毒力加強。至第三診,又減大黃至一錢五分(次診、三診在六朝)。第五診除去大黃,第六診除去犀角、羚羊角,減石膏為二兩,其他諸藥,逐漸酌減分量(五診、六診在七朝)。直至第十診,方除去石膏而不用(十診在九朝)。

白話文:

我將原先方子中的犀角減少至五分之一,羚羊角減少至四分之三,讓病人先服用。另外注射兩針握姆納丁,以增加體內蛋白質、增強抗毒力。到了第三次看診,我將大黃減少至一錢五分。第五次看診去除大黃,第六次看診去除犀角、羚羊角,並將石膏減至兩兩。其他藥物,我也逐漸減少劑量。直到第十次看診,我才完全去除石膏。(三診至六診在連續六天看診,五診至十診在連續九天看診)

計此孩先後所服石膏,約有三斤之多。後至十三朝,日晡寒熱,有如瘧狀,知為元氣大傷,故呈此瘧狀。余乃改以保元湯為主,佐以清餘熱、解余毒之劑,數服而痊。

白話文:

截至目前,這個孩子前後服用約三斤的石膏。後來到了第十三天,到了傍晚時分,他出現了像瘧疾一樣的寒熱交替症狀,這表明他的元氣受到了嚴重損傷,因此出現了這種瘧疾症狀。我於是改用保元湯作為主藥,輔以清熱解毒的藥物,服用幾次後,病情就痊癒了。

犀羚瀉火湯方

烏犀角(沖磨)一錢,羚羊角尖(磨沖)六分,生石膏四兩,生大黃三錢,上川連二錢,生黃芩三錢,銀花一兩,淨連翹五錢,生山梔五錢,鮮生地一兩,鮮石斛一兩,鮮竹葉五十片,活水蘆芽五兩,熬水煎藥,先服犀、羚,冷開水下,次服湯藥。

白話文:

烏犀角(打成粉)一錢,羚羊角尖(磨成粉)六分,生石膏四兩,生大黃三錢,上川連翹二錢,生黃芩三錢,銀花一兩,淨連翹五錢,生山梔五錢,生生地一兩,生石斛一兩,生竹葉五十片,新鮮蘆芽五兩,用活水熬湯煎藥,先服用犀牛角和羚羊角粉,用冷開水送服。然後再服用藥湯。

2. 痘瘡虛寒險證

幼兒初發微熱,繼則感染天花,出於膚面。醫初用炮甲、皂刺,嗣用黨參黃耆,然均無效。至四朝不見起發,改用清涼,證立轉危,奄奄一息。余察其面現蒼白,身體瘦弱,知為失乳,詢之果然。急以溫陽益氣湯托之,是夕喃喃不安,次日晨,痘果起脹矣。

白話文:

小嬰兒一開始只有輕微發燒,接著感染了天花,長出水痘在臉上。醫生最初使用炮甲、皁刺等藥物,接著使用黨參、黃耆,但都沒有效果。到了第四天仍不見好轉,改用清涼的藥物,病情反而惡化,奄奄一息。我觀察到他的臉色蒼白、身體瘦弱,知道他是因為缺奶。詢問後果然如此。我馬上用溫陽益氣湯幫他治療,當天晚上他就開始發出聲音,不安穩;到了隔天早上,水痘果然腫脹起來了。

阜甯有葛劍吾者,充縣立師範教師。其幼子才三歲,初發微熱,繼則感染天花。但雖已見點,不見起發,延醫治之。醫用炮甲、皂刺之屬,不效。繼用黨參、黃耆之品,又不效。至四朝仍不起脹,乃改用清涼之品,則一變而為不能食,迅至奄奄一息。葛君大懼,急延余診,意其萬一希望也。

白話文:

在阜甯縣有一位名叫葛劍吾的人,他在充縣的師範學校擔任教師。他的小兒子才三歲,一開始只是發了點低燒,接著就感染了天花。雖然痘痘已經出現,但沒有發作起來,於是請醫生來治療。醫生用了炮製過的甲魚殼、皁刺之類的藥物,但沒有效果。接著又用了黨參、黃耆這類的補品,還是沒有效果。直到第四天,痘疹仍沒有發起來,醫生改用了清涼性質的藥物,結果孩子一轉眼就變得吃不下東西,很快地就奄奄一息了。葛先生非常害怕,急忙找我去診脈,希望在我身上找到一絲希望。

余既偕去,途中即告余前此之醫藥過程。既至入室,察其子面色蒼白,身體瘦弱,氣已咻咻若不相續。問曰:此孩素來失乳否?曰然,因乳汁不充,改以乳粉代之,故小兒營養不良也。

白話文:

我陪他一起去看病,在路上他就告訴我之前給小孩吃的藥方。到了診所,我看到他兒子臉色蒼白、身體瘦弱,呼吸微弱,好像隨時會斷掉。我問他:「這個孩子一直沒有母乳嗎?」他說是,因為母乳不夠,所以改用奶粉代替,因此孩子營養不良。

余察其體溫尚較常溫為低,且手足發涼,痘形有內陷之勢,知為又虛又寒之證,又加誤用清涼,當然更變危候矣。余急告葛君曰:此孩恐難保矣。若手足不厥,氣息不見咻咻,尚較有把握。今既如此危險,難處方矣。葛君惶極,仍求余處方,即不效而殤,絕無異言也。余於無可奈何之時,勉為處一溫補內托之方,因定名日溫陽益氣湯,令速多灌之。

白話文:

我觀察這名孩童的體溫比一般人低,而且手腳冰冷,痘瘡有內陷的趨勢,知道這是虛寒的症狀,再加上誤用了清涼的藥物,當然病況會更加嚴重。我急著告訴葛先生說:「這個孩子恐怕難保了。」如果手腳不會冰冷,呼吸聲也不急促,還有把握救治的機會。現在病情這麼危急,很難開立藥方。葛先生非常焦急,還是求我開藥方,即使無效而夭折了,也絕無怨言。我在無可奈何的情況下,勉強開了一帖溫補內託的藥方,因為確定名稱為「溫陽益氣湯」,讓他趕快大量餵服。

生死關頭,於今夜蔔之,如服藥之後,能於夜間轉機,陽氣一回,體溫漸漸增高,手足漸漸轉暖,咻咻之氣一平,則痘自可出,而命可保全矣。否則不過明日午夜,必致危矣。且看服藥之情形如何,余即起辭而去。

白話文:

到了生死關頭,在今晚占卜一下。如果服用藥物之後,能在今晚轉危為安,陽氣回升,體溫逐漸增高,手腳逐漸變暖,咻咻的呼吸聲平穩下來,那麼痘瘡就會自然發出,性命就能保全了。否則,不出明天中午,必定會有生命危險。先觀察服藥後的狀況如何,我隨即告辭離去。

當日晚間服藥,在七時左右。頭煎分二次服,每二小時一次。至十一時左右,再服二煎,亦間二小時,更服其餘。至夜半後,次晨三時余,漸覺微煩,而體溫亦漸增高,手足亦漸暖矣。但仍喃喃不安。再次則身有微汗,漸則安靜。次晨視之,痘粒已起脹矣。至十時復延余診,余見狀大喜。

白話文:

當天晚上服藥,大概是七點左右。第一帖藥水分成兩次服,每兩小時服一次。到了十一點左右,再服第二帖藥水,也是每隔兩小時再服一次把剩下的藥水服完。到了半夜以後,隔天凌晨三點多,漸漸覺得有點發熱,而體溫也慢慢上升,手腳也漸漸暖和了。但是還是喃喃自語,不安。再過一陣子,身上開始微微出汗,漸漸地就安定下來。隔天早上看,痘痘已經開始腫脹起來。到了早上十點,又來請我看診,我看見情況非常高興。

即以原方去川芎,加雲苓、甘草,連服一帖,而痘勢更形起發。至第九日,漿水趕足而竟全功,此亦幸而得全也。

白話文:

按照原來的藥方去掉川芎,加上雲苓和甘草,連續服用一劑,痘勢反而更明顯地爆發出來。到了第九天,痘瘡中的膿水完全排出,病情終於痊癒。這也算是幸運地保住了性命。

溫陽益氣湯方

肉桂五分(燉沖),炮附子一錢,炮薑炭五分,潞黨參三錢,綿黃耆生炙各一錢,土炒白朮二錢,秋桔梗一錢,炒僵蠶一錢,全當歸二錢,川芎一錢生白芍一錢五分。此方服後,次晨痘即起漲。因去川芎,加雲茯苓一錢五分,甘草生炙各五分,而竟全功

白話文:

將肉桂 5 分(泡後再燉煮),炮製過的附子 1 錢,炮製過的薑炭 5 分,潞黨參 3 錢,綿黃耆(生用或炙用)各 1 錢,炒過的土白朮 2 錢,秋天的桔梗 1 錢,炒過的僵蠶 1 錢,當歸 2 錢,川芎 1 錢,生白芍 1.5 錢。服用此方後,第二天痘瘡就會開始腫脹。去除川芎,加入雲茯苓 1.5 錢,生甘草和炙甘草各 5 分,就可以痊癒。