片倉元周

《青囊瑣探》~ 下卷 (7)

回本書目錄

下卷 (7)

1. 眼胞痰核

丹溪心法曰。眼胞痰核。結於上下眼胞。皮里肉外。其形大者如棗。小者如豆。推之移動。皮色如常。硬腫不疼。由濕痰氣鬱而成。外用天南星蘸酢磨濃。頻塗眼皮。日數淺者即消。日數深者。雖不能即消。常常塗之。塗令皮薄。微微剝損。以手指甲擠出。如白粉汁即消。

白話文:

丹溪心法中記載:眼睛皮下的脂肪囊腫,形成於上下眼皮,在外皮或肌肉內,大的像棗子,小的像豆子。觸摸時會移動,皮膚顏色沒有變化。腫塊堅硬但無疼痛感,是由濕氣和氣血瘀滯造成的。可以用天南星蘸醋研磨成糊狀,頻繁地塗抹在眼皮上。症狀較輕的幾天就能消散。症狀嚴重的雖然不能立即消散,但長期塗抹也會使脂肪囊腫變薄。當脂肪囊腫變薄時,可以輕輕剝落,用手指甲擠出裡面的白色分泌物,這樣脂肪囊腫就能消散。

2. 黴瘡經驗治方

余曩著黴癘新書。已布於世。距今十餘年。其間經驗頗多。因採摭以舉下方。

凡患下疳便毒者。其脈必沉細也。便毒發於右。則右尺脈沉細也。發於左者。左尺脈沉細也。

凡疳瘡以不痛為常。為易治。痛者為變。為難治。龜頭或稜後發瘡。其形圓凹而淺者。易治。又自稜後凹處。引莖發瘡。形細長而淺者次之。又瘡發稜後凹處。回莖橫長者。腐潰速而逆證也。邦俗謂之劊首下疳。

白話文:

所有的龜頭潰瘍通常都不會感到疼痛,因此較容易痊癒。如果會疼痛,則表示有變化,較難治療。龜頭髮瘡或稜後發瘡,形狀圓凹而淺,這種容易治療。從稜後凹處引莖發瘡,形狀細長而淺,這種次之。從稜後凹處發瘡,回莖橫長,這種腐潰得快,是逆症。鄉俗稱這種症狀為「劊首下疳」。

黴瘡痛甚者。用通聖散苦參一錢。外以蘗膏散敷患處。一日而痛失如神。內經諸痛為火。故以寒藥收效。

白話文:

黴瘡痛起來非常嚴重的人,可以使用通聖散加上一錢苦參,外敷蘗膏散在患處。一天後疼痛就能像神蹟般消失。內經上記載各種疼痛都是因為火氣,所以使用寒涼藥物來治療。

黴瘡發遍身者。宜浮萍通聖散。兼用沉香化毒丸。即瘥。○如發砂仁瘡者。卻不易治。宜用加減化毒丹

白話文:

黴瘡遍佈全身者

建議服用浮萍通聖散,再搭配沉香化毒丸治療,即可痊癒。

如果出現砂仁瘡

則較難治療。建議服用加減化毒丹。

疳瘡腐爛色赤。中心稍高起者。以浮萍通聖散。合大黃牡丹湯主之。兼以沉香化毒丸一錢二分。冷水吞下。○如疼痛者。貼當歸膏。○如膿汁出多者。貼辰砂膏。○如痛甚者。用通聖加苦參湯。如前法。或以黃柏石膏鉛丹。各三四錢。水煎。候冷盛器。蘸陰莖。其效如神。

白話文:

中醫古文:

疳瘡腐爛,顏色赤紅,中間略微凸起。

生殖器潰爛,顏色發紅,中間部位稍稍凸起。

治療方法:

  • 浮萍通聖散:清熱解毒,消腫止痛。
  • 大黃牡丹湯:清熱涼血,活血化瘀。
  • 沉香化毒丸:活血化瘀,消腫止痛。用冷水吞服。

其他治療措施:

  • 疼痛:外敷當歸膏。
  • 膿液多:外敷辰砂膏。
  • 劇烈疼痛:服用通聖加苦參湯。用法同上。
  • 專門針對潰爛部位:煎煮黃柏、石膏、鉛丹,等水冷卻後放入容器中。用消毒過的布或棉球蘸取藥液,塗抹於潰爛部位。此方法效果顯著。

結毒筋骨疼痛者。與沉香化毒丸。歷五日而痛益甚者。其愈必速也。十日許而安。○如歷五六日。依然而疼痛如故者。其愈必遲。不歷二旬許則不見效。

白話文:

中風導致筋骨疼痛的人,用沉香化毒丸治療。服用五天後,如果疼痛加劇,那麼病情很快就會好轉,大概十天左右就會痊癒。○如果服用五六天後,疼痛仍然持續,那麼病情就會好轉得慢,可能要二十天左右才能見效。

下疳黴瘡腐爛。積月累歲不差者。宜與加減化毒丹。

一種有陰莖皮弛。裹稜不脫。稜後凹處潰爛。莖皮腫起。馬口膿出。邦俗謂之囊下疳。又龜頭潰鑿。漸漸延及於莖。潰爛不止者。世亦謂之蠟燭下疳。(即蠟燭發)又咽喉潰爛。或穿孔者。謂之喉穿。(即喉癬)並皆重。若莖中痛甚者尤重。非用大化毒丸。則不能奏效也。然此證甚稀。

白話文:

一種男性疾病,龜頭皮鬆弛,包皮無法退下,包皮後方凹陷處潰爛,龜頭皮腫脹,出現像馬口形的膿瘡。當地俗稱「囊下疳」。此外,龜頭潰瘍逐漸蔓延至龜莖,潰爛難以癒合,俗稱「蠟燭下疳」(類似現在說的「尖銳濕疣」)。還有咽喉潰爛,甚至穿孔的,稱為「喉穿」(類似現在說的「喉結核」)。這些疾病都很嚴重,如果龜莖疼痛劇烈,則更加嚴重。必須使用「大化毒丸」治療,才能見效。不過這種疾病非常少見。

患黴瘡下疳瘡者。誤早服輕粉粉霜。後變致頭痛或耳鳴等症。久久不愈者。宜拔毒丸。(方見黴瘡秘錄)

白話文:

患有梅毒下疳的人,如果錯誤地及早使用輕粉粉霜,後來可能會出現頭痛或耳鳴等症狀。如果長期無法治癒,建議使用拔毒丸。(詳見《黴瘡祕錄》)。

服加減化毒大化毒等丸者。當大便日二三度下利。此為常候。或歷四五日。猶秘結者。盡亦有焉。不可慮。必當忽然下利七八行來。得下利則須知其愈在近也。病者已服輕粉。口舌糜爛者。以雞卵一枚碎攪化含嗽。若重者。以柘榴皮三四錢。水煎。頻頻含嗽必愈。

白話文:

服用減輕毒性的藥丸,例如化毒或大化毒等丸藥。通常會在一天內大便兩三次,這是正常的反應。但有的人即使過了四五天,仍然便祕,這種情況也並非罕見。不必過於擔心。一定會有某個時間點突然大便七八次,只要發生腹瀉,就知道康復指日可待。如果患者已服用過輕粉,導致口腔和舌頭潰爛,可以用一個雞蛋攪拌碎了含在嘴裡漱口。如果潰爛較嚴重,可以用三到四錢的石榴皮煎水,頻繁含漱,一定會痊癒。

便毒初起者。宜用牛蒡芩連湯。有神效。

結毒筋骨疼痛者。將防己排毒劑。下二葛四黃散。屢有得奇效。

白話文:

患有筋骨疼痛,毒素瘀積的情況,可以服用防己排毒湯。另外,還可以服用由葛根、葛花、黃芩、黃連組成的「二葛四黃散」,多次服用後,經常可以收到奇效。

浮萍通聖散,即防風通聖散。加浮萍一錢。(方見黴癘新書)

蘗膏散,治黴瘡下疳疼痛者。

黃蘗,石膏(各等分)

上細末。敷患處。

沉香化毒丸,治一切黴毒下疳。及筋骨疼痛。

沉香,大黃人參(各一錢),黃蘗(一錢五分),芽茶(五錢半),甘草(五分),枯礬(二錢七分五釐),白丹砂(擦破三分。作臼四分。筋骨痛五分。此分兩一大秘事。)

白話文:

沉香、大黃、人參(各 3 克),黃蘗(4.5 克),芽茶(16.5 克),甘草(1.5 克),枯礬(8.25 克),白丹砂(研磨成粉,分為三部分:3 克用於治療擦傷,4 克用於製作藥丸,5 克用於緩解筋骨疼痛。這些用量是重要的醫療祕方。)

上細末。打米糊丸。赤石脂為衣。每服一錢二分。冷水吞下。重者漸加至二錢。禁鳥魚獸肉。麵條油膩。糯糍果物。蔥韭牛蒡。雞卵豆腐。飲酒房事等件。

白話文:

研細成粉末,調製成米糊丸,用赤石脂作為外衣。每次服用一錢二分(約 3.6 克),用涼水吞服。服用量較重者可以逐漸增加到二錢(約 6 克)。

禁止食用:

  • 鳥類、魚類、獸肉
  • 油麵條、油膩的食物
  • 糯米製品、水果
  • 蔥、韭、牛蒡
  • 雞蛋、豆腐
  • 酒類、行房等事項

加減化毒丸

牛黃丁香,豬芽(各一錢),琥珀鬱金(各二錢),硃砂雄黃乳香,亂髮灰,白蘚皮,穿山甲(各三錢),製大黃(四錢),白殭蠶(八錢),生生乳(一錢)

白話文:

牛黃、丁香、豬芽菜(各 5 克),琥珀、鬱金(各 10 克),硃砂、雄黃、乳香、亂髮灰、白蘚皮、穿山甲(各 15 克),大黃(20 克),白殭蠶(40 克),鮮牛奶(5 克)

上為末。用神麯末五錢打稠糊。入藥搗勻。丸如梧子大。硃砂為衣。每早空心服七分。以人參末三分。白湯攪勻。以是送下。每晚空心服三分。以人參末三分。送下如上法。○此方骨痛者無效驗。唯用腐爛數月者尤有效。

白話文:

取上方的末藥。用糯米粉末五錢打成稠糊。加入藥粉攪拌均勻。搓成梧桐種子大小的丸子。用硃砂作為藥衣。每天早晨空腹服用七分。用三分人參末,白開水攪拌均勻。將藥丸送服下去。每天晚上空腹服用三分。用法同早晨。

注意: 此方對骨痛無效。只有用於腐爛數月的情況纔有顯著效果。

當歸膏,治腐爛疼痛者。清血熱。又治灸瘡。

當歸,地黃(各三錢),白蠟(七錢),麻油(四錢)

以當歸地黃入麻油中。鐵銚內煮。候歸地枯浮油麵去渣。下白蠟溶化。將細布濾去滓。聽用。

辰砂膏(性冷),治疳瘡。拔濕毒。止水汁多出。去血熱甚妙。

黃蠟(四十錢),椰子油(十錢),豬脂(十五錢),麻油(夏四十錢冬五十錢)

白話文:

黃蠟:40 錢 椰子油:10 錢 豬油:15 錢 麻油:夏季 40 錢,冬季 50 錢

上四味。以文武火煮片時。細布漉去渣。更將血竭(七錢)鉛丹(四十錢)辰砂(三錢)極細末。微微加攪和。貯磁器。聽用。

白話文:

將上述四味藥材用文火或武火煮沸一會兒。用細布過濾掉渣滓。再將血竭(七錢)、鉛丹(四十錢)、辰砂(三錢)研磨成極細的粉末。輕輕攪拌均勻。儲存在陶瓷容器中,備用。

大化毒丸

加味化毒丹。用白丹砂二錢。加人中白。神水。金頂砒。(宜與黴瘡秘錄參看)

白話文:

就是加味化毒丹。使用白丹砂二錢。再加入人中白、神水、金頂砒。(請參考「黴瘡祕錄」)

牛蒡芩連湯,治魚口便毒如神。

黃芩(酒製),黃連(酒製各二錢半),桔梗,石膏(各一錢半),連翹玄參牛蒡子(炒各一錢),大黃(酒),荊芥防風羌活(各二分),甘草(一錢)

白話文:

黃芩(用酒炒製),黃連(用酒炒製,各 15 克),桔梗,石膏(各 9 克),連翹,玄參,牛蒡子(炒製,各 6 克),大黃(用酒炒製),荊芥,防風,羌活(各 1.2 克),甘草(6 克)

每服四錢。加生薑三片。水煎服。或加奇良二錢。

防己排毒劑,治結毒筋骨疼痛。不能步履者。

茯苓獨活(上),桔梗,川芎(中),枳實(中),柴胡(中),防己(上),甘草(下),生薑(下)

白話文:

茯苓(上等品) 獨活(上等品) 桔梗(中等品) 川芎(中等品) 枳實(中等品) 柴胡(中等品) 防己(上等品) 甘草(下等品) 生薑(下等品)

以水二合。煮取一合溫服。

二葛四黃散(見黴癘新書),此方治結毒筋骨疼痛之神方。然數日與之。則以口中糜爛。患者或畏之。是以用此方三日後。間服通聖散末二日。而復與此藥則無有口中腐爛之患矣。凡用化毒丸之類亦復然。但將通聖散作丸耳。此一大秘事。不可與俗人語也。

白話文:

二葛四黃散(出自《黴癘新書》),這個方劑是治療筋骨疼痛、毒氣結聚的特效方。

但是,服用幾天後,可能會導致口腔潰爛。有些人因此害怕服用。所以,使用這個方劑三天後,間隔服用通聖散末兩天,再繼續服用此藥,就沒有口腔腐爛的問題了。

凡是用化毒丸等類似的藥物,也同樣適用這個方法。只要把通聖散做成丸劑就可以了。

這是一個重要的祕方,不能告訴外行人。