張錫純

《醫學衷中參西錄》~ 一、醫方 (11)

回本書目錄

一、醫方 (11)

1. 2.薯蕷納氣湯

治陰虛不納氣作喘逆。

山藥(一兩),大熟地(五錢),萸肉(五錢,去淨核),柿霜餅(四錢,沖服),生杭芍(四錢),牛蒡子(二錢,炒搗),蘇子(二錢,炒搗),甘草(二錢,蜜炙),生龍骨(五錢,搗細)

白話文:

生山藥 一兩 大熟地 五錢 萸肉 五錢 (去除果核) 柿霜餅 四錢 (服用時溶解) 生杭芍 四錢 牛蒡子 二錢 (炒過搗碎) 蘇子 二錢 (炒過搗碎) 甘草 二錢 (用蜂蜜灸製) 生龍骨 五錢 (搗成細粉)

前方,治陰陽兩虛作喘,此方,乃專治陰虛作喘者也。方書謂肝腎虛者,其人即不能納氣,此言亦近理,然須細為剖析。空氣中有氧氣,乃養物之生氣也。人之肺臟下無透竅,而吸入之養氣,實能隔肺胞,息息透過,以下達腹中,充養周身。肝腎居於腹中,其氣化收斂,不至膨脹,自能容納下達之氣,且能導引使之歸根。

白話文:

之前,遇到治療陰陽兩虛導致喘息的方子,而這個方子,主要是針對陰虛導致喘息的人羣。醫書中提到,肝腎虛弱的人,無法吸納氣體,這句話有一定道理,但需要仔細分析。

空氣中存在氧氣,它是養育萬物生靈的氣體。人體的肺部下方沒有透氣孔,但吸入的養氣卻能夠穿過肺泡,隨著呼吸不斷進入,一直到達腹部,滋養全身。

肝腎位於腹部,它的氣化作用可以收斂,不會膨脹,自然能容納從上往下運行的氣體,還能引導這些氣體歸於原本的部位。

有時腎虛氣化不攝,則上注其氣於沖,以衝下連腎也。夫沖為血海,實亦主氣,今因為腎氣貫注,則沖氣又必上逆於胃,以衝上連胃也。由是,沖氣兼挾胃氣上逆,並迫肺氣亦上逆矣,此喘之所由來也。又《內經》謂肝主疏,泄腎主閉藏。夫肝之疏泄,原以濟腎之閉藏,故二便之通行,相火之萌動,皆與肝氣有關,方書所以有肝行腎氣之說。今因腎失其閉藏之性,肝遂不能疏泄腎氣使之下行,更迫於腎氣之膨脹,轉而上逆。

白話文:

有時候腎臟功能虛弱,無法固攝氣化,導致氣往上衝到胸腔,因為胸腔與腎臟相連接。胸腔是氣血匯聚的地方,也是氣的來源,現在因為腎氣衝擊,導致胸腔氣也跟著逆衝到胃部,因為胃部與胸腔相連接。這樣一來,胸腔氣和胃氣一起逆衝,再迫使肺氣也跟著逆衝,這就是喘病發生的原因。

另外,《黃帝內經》說肝臟主導疏通洩放,腎臟主導閉藏。肝臟的疏通洩放,本來是為了協助腎臟的閉藏,所以大便小便的通暢,以及相火的萌動,都與肝氣有關,因此有些醫書說肝臟運行腎氣。現在因為腎臟失去了閉藏的功能,肝臟就無法疏通洩放腎氣讓它下行,反而受到腎氣膨脹的壓迫,轉而逆衝。

由斯,其逆氣可由肝系直透膈上,亦能迫肺氣上逆矣,此又喘之所由來也。方中用地黃、山藥以補腎,萸肉、龍骨補肝即以斂腎,芍藥、甘草甘苦化陰,合之柿霜之涼潤多液,均為養陰之妙品,蘇子、牛蒡又能清痰降逆,使逆氣轉而下行,即能引藥力速於下達也。至方名薯蕷納氣湯者,因山藥補腎兼能補肺,且饒有收斂之力,其治喘之功最弘也。

白話文:

因此,逆氣可以直接從肝臟系統直通膈肌以上,還可以迫使肺氣向上逆流,這就是喘息的原因。這個方子中使用地黃、山藥來補腎,萸肉、龍骨來補肝,同時收斂腎氣,芍藥、甘草甘苦性質能化陰,配合上柿霜的涼潤多液,這些都是養陰的良藥,蘇子、牛蒡還能清痰降逆,使逆氣轉而向下運行,這樣就能讓藥力迅速向下傳達。至於「薯蕷納氣湯」這個方名,是因為山藥可以補腎兼補肺,而且有明顯的收斂作用,因此它在治療喘息方面的功效最為顯著。

或問:養氣雖能隔肺胞透過,亦甚屬些些無多,何以當吸氣內入之時,全腹皆有膨脹之勢?答曰:若明此理,益知所以致喘之由。人之臟腑皆賴氣以撐懸,是以膈上有大氣,司肺呼吸者也;膈下有中氣,保合脾胃者也,臍下有元氣,固性命之根蒂者也。當吸氣入肺之時,肺胞膨脹之力,能鼓舞諸氣,節節運動下移,而周身之氣化遂因之而流通。

白話文:

有人問:養氣雖然能通過肺泡,但是這些氣很少,為什麼在吸氣的時候,整肚子都會有膨脹的感覺呢?

回答說:如果你明白這個原理,就會更清楚為什麼會喘。人體的臟腑都需要氣來支撐,所以隔膜上有大氣,主管肺部的呼吸;隔膜下有中氣,保護脾胃;臍下有元氣,是生命之本。當吸氣進入肺部時,肺泡膨脹的力量可以鼓動各種氣,層層移動向下,進而促使全身的氣化順暢。

且喉管之分支下連心肝,以通於奇經諸脈,當吸氣內入之時,所吸之氣原可由喉管之分支下達,以與肺中所吸之氣,相助為理也。下焦肝腎(奇經與腎相維繫)屬陰,陰虛氣化不攝則內氣膨脹,遂致吸入之氣不能容受而急於呼出,此陰虛者所以不納氣而作喘也。

白話文:

喉嚨的分支連接著心肝,並與奇經八脈相通。當我們吸氣時,吸入的氣原本可以通過喉嚨的分支進入體內,協助肺部吸入的氣體。下焦的肝腎(奇經與腎臟相互維繫)屬於陰性,如果陰虛,氣化不固攝,就會導致內氣膨脹,導致吸入的氣體無法容納,急於呼出。這就是陰虛的人容易氣喘的原因。

2. 3.滋培湯

治虛勞喘逆,飲食減少,或兼咳嗽,並治一切陰虛羸弱諸證。

山藥(一兩),於術(三錢,炒),廣陳皮(二錢),牛蒡子(二錢,炒搗),生杭芍(三錢),玄參(三錢),生赭石(三錢,軋細),炙甘草(二錢)

白話文:

新鮮山藥(60 克),炒熟的蒼朮(15 克),廣陳皮(12 克),炒熟並搗碎的牛蒡子(12 克),生的杭白芍(15 克),玄參(15 克),細磨成的生赭石(15 克),炙甘草(12 克)

痰鬱肺竅則作喘,腎虛不納氣亦作喘。是以論喘者恆責之肺、腎二臟,未有責之於脾、胃者。不知胃氣宜息息下行,有時不下行而轉上逆,並迫肺氣亦上逆即可作喘。脾體中空,能容納諸回血管之血,運化中焦之氣,以為氣血寬閒之地,有時失其中空之體,或變為緊縮,或變為脹大,以致壅激氣血上逆迫肺,亦可作喘。

白話文:

痰液阻塞肺部氣道,就會造成喘鳴。腎氣不足,無法接納氣息,也會導致喘鳴。因此,討論喘鳴時,通常會歸咎於肺、腎兩臟,鮮少有人將原因歸咎於脾、胃。然而,胃氣應持續向下運行,但有時它並未向下運行,反而向上逆行,並迫使肺氣也向上逆行,就會導致喘鳴。脾臟中間是空的,能容納血液和運化氣血,形成氣血運行通暢的區域。但有時脾臟失去其空洞的特性,可能變得緊縮或脹大,導致氣血壅塞向上逆行壓迫肺部,也會造成喘鳴。

且脾脈緩大,為太陰濕土之正象,虛勞喘嗽者,脈多弦數,與緩大之脈反對,乃脾土之病脈也。故重用山藥以滋脾之陰,佐以於術以理脾之陽,脾臟之陰陽調和,自無或緊縮、或漲大之虞。特是,脾與胃臟腑相依,凡補脾之藥皆能補胃。而究之臟腑異用,脾以健運磨積,宣通津液為主;胃以熟腐水穀、傳送糟粕為主。

白話文:

脾臟的脈象如果緩而大,這是太陰濕土的正常脈象。而虛弱咳嗽的人,脈象大多是緊而數,與緩大的脈象相反,這是脾土病變的脈象。因此,要大量使用山藥來滋養脾臟的陰氣,輔以於術來調理脾臟的陽氣。這樣,脾臟的陰陽就能調和,就不會出現過於緊縮或過於脹大的情況。

特別需要注意的是,脾臟與胃臟腑互相依賴,所以凡能補脾的藥物都能補胃。但是,究其臟腑的功能不同,脾臟主要是運化水穀,宣通津液;胃臟主要是腐熟水穀,傳送糟粕。

若但服補藥,壅滯其傳送下行之機,胃氣或易於上逆,故又宜以降胃之藥佐之,方中之赭石、陳皮、牛蒡是也。且此數藥之性,皆能清痰涎利肺氣,與山藥、玄參並用,又為養肺止嗽之要品也。用甘草、白芍者,取其甘苦化合,大有益於脾胃,兼能滋補陰分也。並治一切虛勞諸證者,誠以脾胃健壯,飲食增多,自能運化精微以培養氣血也。

白話文:

如果只服用補藥,會堵塞身體運送和下降的功能,胃氣容易逆行,所以還需要配用降胃藥,藥方中的赭石、陳皮、牛蒡就是。此外,這些藥物的特性都能清痰利肺氣,與山藥、玄參一起使用,也是養肺止咳的要藥。使用甘草、白芍,取其甘苦相配,對脾胃很有益,同時還能滋補陰分。並且治療一切虛弱的症狀,是因為脾胃健康強壯,飲食增加,自然能運化精微來培養氣血。

一人,年二十二,喘逆甚劇,脈數至七至,用一切治喘藥皆不效,為制此方。將藥煎成,因喘劇不能服,溫湯三次始服下,一劑見輕,又服數劑全愈。

白話文:

有一個人,22歲,喘得非常厲害,脈搏快到每分鐘70次。用盡了所有的治喘藥都無效,後來給他量身訂製了一個方子。藥煎好後,因為喘得太厲害不能服用,用溫水分三次才服下去。一劑藥之後,症狀就減輕了,又服用了幾劑藥就完全康復了。

或問:藥之健脾胃者,多不能滋陰分,能滋陰分者,多不能健脾胃,此方中芍藥、甘草同用,何以謂能兼此二長?答曰:《神農本草經》謂芍藥味苦,後世本草謂芍藥味酸。究之,芍藥之味苦酸皆有。陳修園篤信《神農本草經》謂芍藥但苦不酸。然嚼服芍藥錢許,恆至齼齒,兼有酸味可知。

白話文:

有人問:能健脾胃的藥物,大多不能滋養陰分;能滋養陰分的藥物,大多不能健脾胃。這個方子中同時使用了芍藥和甘草,怎麼能說它能同時兼顧這兩種作用?

回答:根據《神農本草經》,芍藥的味道是苦的,而後世的本草學家認為芍藥的味道是酸的。實際上,芍藥的味道既有苦味,又有酸味。陳修園堅信《神農本草經》,認為芍藥只有苦味沒有酸味。但是,如果咀嚼一小塊芍藥,會發現它會讓牙齒發酸,這說明芍藥確實有酸味。

若取其苦味與甘草相合,有甘苦化陰之妙(甘苦化陰說始於葉天士),故能滋陰分。若取其酸味與甘草相合,有甲己化土之妙(甲木味酸己土味甘),故能益脾胃。此皆取其化出之性以為用也。又陳修園曰:芍藥苦平破滯,本瀉藥非補藥也。若與甘草同用,則為滋陰之品,與生薑大棗桂枝同用,則為和營衛之品,與附子乾薑同用,則能收斂元陽,歸根於陰,又為補腎之品。本非補藥,昔賢往往取為補藥之主,其旨微矣。

白話文:

如果取用芍藥的苦味與甘草搭配,有甘味與苦味化陰的妙用(甘苦化陰的說法始於葉天士),因此可以滋養陰分。如果取用芍藥的酸味與甘草搭配,有甲木酸味與己土甘味化合的妙用,因此可以益氣健脾胃。這些都是取芍藥化合後的性質來使用。

另外,中醫學家陳修園說:芍藥苦平,具有破瘀滯的作用,原本是瀉下的藥物,不是滋補藥。但如果與甘草一起使用,就變成滋陰的藥品;與生薑、大棗、桂枝一起使用,就變成調和營衛的藥品;與附子、乾薑一起使用,就能收斂元陽,使其歸根於陰,又變成補腎的藥品。芍藥原本不是補藥,但古人常常拿它作為補藥的主要成分,其中的道理非常微妙。

按此論甚精,能示人用藥變化之妙,故連類及之。

西人謂:心有病可以累肺作喘,此說誠信而有徵。蓋喘者之脈多數,夫脈之原動力發於心,脈動數則心動亦數可知。心左房之赤血與右房之紫血,皆與肺循環相通。若心動太急,逼血之力過於常度,則肺臟呼吸亦因之速過常度,此自然之理也。然心與腎為對待之體,心動若是之急數,腎之真陰不能上潮,以靖安心陽可知。

白話文:

西洋人說:心臟有病可以影響肺臟而導致喘息,這個說法是正確的,而且有證據支持。因為喘息的人脈搏通常較快,而脈搏的動力來自於心臟,脈搏跳動過快,表示心臟跳動也過快。心臟左心房的鮮血和右心房的紫血都與肺部循環相通。如果心臟跳動過快,就會過度逼迫血液,導致肺臟呼吸也比平常快,這是自然的道理。然而,心臟和腎臟是相對應的器官,如果心臟跳動過快過急,腎臟的陰氣就無法滋潤上行,以平息心臟的陽氣。

由是言之,心累肺作喘之證,亦即腎虛不納氣之證也。

西人又謂:喘證因肺中小氣管,痰結塞住,忽然收縮,氣不通行,呼吸短促,得痰出乃減。有日日發作者,又數日或因辛苦寒冷而發作者,又有因父母患此病傳延者。發作時,苦劇不安,醫治無良法。應用紙浸火硝水內,取出曬乾,置盆內燃點,乘煙焰熏騰時,以口吸養氣入肺(火硝多含養氣)。

白話文:

西方人說:喘息的症狀是因為肺部的小氣管被痰液堵塞,導致突然收縮,氣體無法流通,呼吸變得急促,咳出痰液後症狀才會緩解。有些人每天都會發作,有些人會在幾天後發作,還有可能是因為過度勞累或受寒而發作。還有人是因為父母患有這種病而遺傳的。發作時,患者會非常痛苦不安,醫生也束手無策。

可以採用一種方法,將紙浸泡在硝水裡,然後取出晾乾,放在盆裡點燃。趁著煙霧升騰時,用嘴巴吸入煙氣,讓硝氣進入肺部(硝氣含有大量氧氣)。

或用醉仙桃干葉當煙吸之,內服樟腦鴉片酒壹貳錢、更加薑末一分半、白礬七釐共為散,水調服。雖未必能除根,亦可漸輕。按:此證乃勞疾之傷肺者,當名為肺勞。雖發作時甚劇,仍可久延歲月。其治法當用拙擬黃耆膏

白話文:

  1. 可以將醉仙桃幹葉磨成粉末,當作香菸抽。
  2. 內服樟腦鴉片酒 1-2 錢,再加入生薑末 1.5 錢和白礬 0.7 錢,混合成粉末。用溫水調和後服用。
  3. 雖然不一定能完全根治,但可以逐漸改善症狀。
  4. 註解:這個病症是由於勞累過度損傷肺部造成的,應該稱為肺癆。雖然發作時病情很嚴重,但還是可以延續生命。它的治療方法應該採用拙擬黃耆膏。

肺勞之證,因肺中分支細管多有瘀滯,熱時肺胞松客氣化猶可宣通,故病則覺輕;冷時肺胞緊縮其痰涎恆益杜塞,故病則加重。此乃肺部之錮疾,自古無必效之方。惟用曼陀羅熬膏,和以理肺諸藥,則多能治愈。爰將其方詳開於下:

白話文:

肺癆的症狀,是由於肺部細小的支氣管有許多淤塞的地方。當天氣炎熱的時候,肺泡鬆弛,氣體還能散發出去,所以症狀會減輕;當天氣寒冷的時候,肺泡收縮,痰液會堵塞,所以症狀會加重。這是肺部的頑固疾病,自古以來沒有絕對有效的治療方法。只有用曼陀羅花提煉成膏狀,再加入治療肺部的各種藥物,才大多數都能治癒。現在把它的配方詳細介紹如下:

曼陀羅正開花時,將其全科切碎,榨取原汁四兩,入鍋內熬至若稠米湯;再加入硼砂二兩,熬至融化;再用遠志細末、甘草細末各四兩,生石膏細末六兩,以所熬之膏和之,以適可為丸為度,分作小丸。每服錢半,若不效可多至二錢,白湯送下,一日兩次。久服病可除根。若服之覺熱者,石膏宜加重。

白話文:

當曼陀羅盛開時,將其整株切碎,榨取 4 兩汁液,倒入鍋中熬煮至濃稠如米湯。

再加入 2 兩硼砂,熬煮至溶解。

然後加入研磨成細末的遠志和甘草,各 4 兩,研磨成細末的生石膏 6 兩,用熬好的藥膏與它們混合,搓成大小適中的藥丸。

每次服用 0.5 錢的劑量,如果無效,可以增加到 2 錢,用白開水送服,一天服用兩次。長期服用可以根除疾病。

如果服用後感覺發熱,應增加生石膏的用量。

肺臟具闟闢之機。其闟闢之機自如,自無肺勞病證。遠志、硼砂最善化肺管之瘀,甘草末服,不經火炙、水煮,亦善宣通肺中氣化,此所以助肺臟之闢也。曼陀羅膏大有收斂之力,此所以助肺臟之闟也。用石膏者,因曼陀羅之性甚熱,石膏能解其熱也。且遠志、甘草、硼砂皆為養肺之品,能多生津液,融化痰涎,俾肺臟闟闢之機靈活無滯,則肺勞之喘嗽自愈也。

白話文:

肺臟具有開合的機能。肺臟的開合機能正常,自然不會產生肺癆的症狀。遠志、硼砂最擅長化解肺部氣管的阻塞,甘草磨成粉末服用,不經過火炙或水煮,也能夠疏通肺中的氣化功能,這些都是幫助肺臟開合的良方。曼陀羅膏有很好的收斂作用,因此可以幫助肺臟閉合。使用石膏是因為曼陀羅的性質過於燥熱,石膏能夠解熱。此外,遠志、甘草、硼砂都是滋養肺部的藥物,能夠生津潤肺,化解痰液,讓肺臟開合的機能靈活順暢,沒有阻礙,肺癆的喘嗽症狀自然會好轉。

按:,醉仙桃即曼陀羅花也。其花白色,狀類牽牛而大,其葉大如掌而有尖,結實大如核桃,實蒂有托盤如錢,皮有芒刺如包麻,中含細粒,如火麻仁。渤海之濱生殖甚多,俗呼為洋金花。李時珍謂:「服之令人昏昏如醉,可作麻藥。」又謂:「熬水洗脫肛甚效。」蓋大有收斂之功也。西人藥學謂:用醉仙桃花實葉,俱要鮮者榨汁,或熬干,或曬乾作膏。每服三釐,能補火止疼、令人熟睡,善療喘嗽。正與時珍之說相似。然此物有毒不可輕用。今人治勞喘者,多有取其花與葉,作煙吸之者,實有目前捷效,較服其膏為妥善也。

白話文:

根據資料記載,醉仙桃花就是曼陀羅花。它的花朵是白色的,形狀類似牽牛花但更大。葉子像手掌般大,末端尖銳。果實像核桃一樣大,果柄上有像錢幣一樣的託盤,皮上有像麻袋般的尖刺。果實裡含有細小的種子,類似火麻仁。在渤海沿岸生長很多,俗稱洋金花。

李時珍說:「服用它會讓人昏昏沉沉,像喝醉了一樣,可以作為麻醉藥。」他又說:「用它熬水來清洗脫肛非常有效。」這可能是因為它有很好的收斂作用。

西方藥學家認為:用醉仙桃花和葉子,必須是新鮮的榨汁,或熬乾,或曬乾做成膏藥。每次服用三釐,可以補火止痛、讓人熟睡,對於治療喘咳很有效果。這與李時珍的說法類似。

不過,這個藥材有毒,不可輕易使用。現在有很多人治療勞喘,會把它的花和葉子做成煙來吸。這樣確實有立竿見影的效果,但比起服用它的膏藥會比較安全。