邵蘭蓀

《邵蘭蓀醫案》~ 卷二 (5)

回本書目錄

卷二 (5)

1. 不寐

安昌婁,陽不交陰,寤不成寐,脈數右勁,舌尖赤,咳嗽氣逆,胃餒。姑宜清肺、安神、化痰。(三月七號壬寅十九日。)

白話文:

安昌婁:

陽氣無法與陰氣交合,導致失眠。

脈搏數且有力,特別是右側有力。

舌尖發紅。

咳嗽氣息上逆。

胃氣虛弱。

目前宜採用的治療方法是:清肺、安神、化痰。(三月七日壬寅十九日)

北沙參(三錢),霍石斛(三錢),炒棗仁(三錢),丹參(二錢),天冬(三錢),光杏仁(三錢),夜交藤(三錢),生米仁(四錢),紫菀(錢半),茯神(四錢,辰砂拌),橘紅(一錢,鹽水炒)

白話文:

北沙參 (9 克)

霍石斛 (9 克)

炒棗仁 (9 克)

丹參 (6 克)

天冬 (9 克)

光杏仁 (9 克)

夜交藤 (9 克)

生米仁 (12 克)

紫菀 (4.5 克)

茯神 (12 克,拌入辰砂)

橘紅 (3 克,用鹽水炒)

清煎四帖。

介按:胃為六腑之海,其氣以下行為順。茲以陽明氣逆沖肺,以致咳嗽不寐,故治以肅肺養胃而安神。

漁莊沈,肝陽未靜,夜寐少安,脈右尚弦,左細數,嗆咳,舌色如前。還宜柔肝腎以和陽為妥(杏月初四日。)

生首烏(三錢),紫菀(錢半),炙龜板(四錢),南沙參(三錢),茯神(三錢),參貝陳皮(錢半),光杏仁(三錢),生米仁(四錢),桑椹子(三錢),生牡蠣(四錢),炒杜仲(三錢)

白話文:

生首烏(15克),紫菀(7.5克),炙龜板(20克),南沙參(15克),茯神(15克),參貝陳皮(7.5克),光杏仁(15克),生米仁(20克),桑椹子(15克),生牡蠣(20克),炒杜仲(15克)

清煎四帖。

介按:(肝陰已虛,而陽不潛藏,且肝藏魂而肺藏魄。今以魂魄不安,則夜不安寐,肝逆乘肺,則為嗆咳。故治以潛陽育陰,柔肝清肺為主。)

白話文:

解説:(肝陰已經虛弱,而陽氣不能潛藏,而且肝藏魂,肺藏魄。現在因為魂魄不安,所以晚上不能安穩入睡;肝氣逆上侵犯肺部,就會引起咳嗽。因此,治療的原則是以平息陽氣、滋養陰液、柔順肝氣、清利肺氣為主。)

黃公漊某,嗆咳心悸,夜不安寐,脈虛細,胃鈍噁心。宜溫膽和胃,清肺安神。

仙半夏(錢半),枳殼(錢半),紫菀(錢半),栝蔞皮(三錢),陳皮(錢半),炒棗仁(三錢)川貝(三錢),炒穀芽(四錢),茯神(四錢),白前(錢半),蔻殼(錢半),(引)鮮竹肉(一丸)

白話文:

仙半夏(0.5 錢),枳殼(0.5 錢),紫菀(0.5 錢),栝樓皮(3 錢),陳皮(0.5 錢),炒棗仁(3 錢),川貝(3 錢),炒穀芽(4 錢),茯神(4 錢),白前(0.5 錢),蔻殼(0.5 錢),配以(調和藥的)鮮竹肉(1 丸)

三帖。

介按:羅東逸云:膽為中正之官,清淨之腑,喜寧謐,惡煩擾,喜柔和,不喜壅鬱。蓋東方木德,少陽溫和之氣也。是以虛煩驚悸者,中正之官,以熇熱而不寧也。熱嘔吐苦者,清淨之腑,以郁久而不謐也。痰氣上逆者,土家濕熱反乘,而木不得遂其條達也。故是者首當清熱及解利三焦。

白話文:

以下是由羅東逸所整理的內容:

膽臟是身體中正的部位和清淨的器官,喜歡安靜、平穩,討厭煩躁、擾亂,喜愛溫和、不喜歡鬱悶。因為它是東方屬木的器官,具有少陽溫和的性質。

因此,如果出現心煩意亂、驚悸不安的症狀,表示膽臟這個中正的部位因為熱氣而不安寧。

如果出現嘔吐苦水等熱症狀,表示膽臟這個清淨的器官因為鬱結太久而不能安寧。

如果出現痰氣上逆的症狀,表示脾胃等土行器官的濕熱反過來影響了膽臟,導致膽臟不能順利運行。

因此,出現這些症狀時,首先要清熱解毒,疏通三焦。

據是以觀,則此症純系少陽未得溫和之氣,以致諸證並起。此方治法,深得羅氏之旨趣。

安昌相,心惕如懸,夜寐不安,脈虛細,左關細勁。舌紅,偶然語蹙,姑宜補心丹加減治之。(辛亥十二月念九日。)

白話文:

安昌相,感到心神不寧,夜晚無法安眠,脈搏虛弱而細小,左寸關脈細而有力。舌頭紅,偶爾說話不順暢。目前應該使用補心丹加上一些其他藥物治療。(辛亥十二月念九日。)

丹參(三錢),生地(四錢),柏子仁(錢半),甘菊(二錢),麥冬(二錢,去心),炒棗仁(三錢),遠志肉(八分),預知子(三錢,即八月札),元參(二錢),釵斛(三錢),茯神(四錢,辰砂拌),(引)燈心(七支)

白話文:

中藥配方:

丹參(15克)

生地黃(20克)

柏子仁(7.5克)

甘菊花(10克)

麥冬(10克,去芯)

炒棗仁(15克)

遠志肉(4克)

預知子(15克)

元參(10克)

釵斛(15克)

茯神(20克,用辰砂拌勻)

引子:

燈心(7根)

四帖。

介按:心血不足,神志不寧,而致心惕如懸,夜不安寐,故治以補益心神為主。用生地以滋腎液而承於心,俾心得以藏神,麥冬以清氣熱,丹參以生心血,元參以清血熱,柏子仁以清氣,酸棗仁以補心,茯神、遠志以安心神,釵斛滋液,甘菊養肝。又用預知子之固腎,燈心以為引導。此方誠治心虛不寐之專劑。

白話文:

此方劑主治由於心血不足,導致精神恍惚,心神不寧,夜不能寐。因此,治療以補益心神為主。

方中使用生地滋養腎陰,以滋養心腎,使心能夠藏神。麥冬清肺熱,丹參生心血,元參清血熱,柏子仁清肺氣,酸棗仁補心,茯神、遠志安心神,釵斛滋養津液,甘菊養肝。

此外,還加入預知子固腎,燈心引導藥性。此方劑專門針對心虛不寐。

安昌王,暈眩並作,心悸少寐,脈勁,舌色透明,力怯跗腫。宜柔肝腎以安神。(四月四號癸卯十七日。)

生首烏(三錢),炒棗仁(三錢),炒杜仲(三錢),生牡蠣(四錢),杞子(三錢),茯神(四錢,辰砂拌),炒狗脊(三錢),澤瀉(三錢),甘菊(二錢),遠志肉(八分炒),生米仁(四錢)

白話文:

  • 何首烏(15克)

  • 炒棗仁(15克)

  • 炒杜仲(15克)

  • 生牡蠣(20克)

  • 枸杞子(15克)

  • 茯苓(20克,與辰砂共碾)

  • 炒狗脊(15克)

  • 澤瀉(15克)

  • 甘菊花(10克)

  • 炒遠志(4克)

  • 生薏米(20克)

清煎四帖。

又,暈眩已減,夜寐稍安,睡中汗出,脈虛,力怯,仍遵前法加減為妥。(二月念三日)

生首烏(三錢),炒棗仁(三錢),煨天麻(八分),懷山藥(三錢),杞子(三錢),茯神(四錢),白蒺藜(三錢),杜仲(三錢),甘菊(錢半),生牡蠣(四錢),桑椹子(三錢)

白話文:

生何首烏(3錢)

炒棗仁(3錢)

煨天麻(8分)

懷山藥(3錢)

枸杞子(3錢)

茯苓(4錢)

白蒺藜(3錢)

杜仲(3錢)

甘菊(1.5錢)

生牡蠣(4錢)

桑椹子(3錢)

清煎八帖。

介按:肝陰已虧而不藏魂,則暈眩少寐,心神不安則心悸力怯。更兼濕熱滯於下焦而致跗腫,故於補養肝腎之中,而佐牡蠣、澤瀉以祛濕。用藥既已雙方兼顧,投劑自然得效。次診又形寢汗,仍是陰液未固而外泄之候,但此時跗腫已除,故只以柔肝補腎而安神為治。

白話文:

根據我的觀察:肝陰不足,不能藏魂,就會出現頭暈目眩、睡眠不足等情況,心神不安則會心悸、力怯。再加濕熱停滯在下焦,導致浮腫,所以在補養肝腎的同時,加入牡蠣、澤瀉來祛除濕氣。用藥既能顧及兩方面,投劑自然能收到效果。第二次診斷時,出現盜汗的症狀,仍然是陰液不固外泄所致,但此時浮腫已經消除,所以只用安神、補腎的藥物進行治療。

西莊沈,胃氣仍鈍,夜不安寐,脈濡細,舌黃滑,濕猶未罷,宜溫膽湯加減。(元月十二日。)

白話文:

西莊姓沈的病人,胃氣仍然滯鈍,夜裡睡不安穩,脈象濡細,舌苔黃而滑膩,濕邪尚未完全消退,適合服用溫膽湯加減方。(元月十二日。)

半夏(錢半),枳殼(錢半),綿茵陳(三錢),雞內金(三錢),新會皮(錢半),棗仁(三錢),生米仁(四錢),炒穀芽(四錢),茯神(四錢,辰砂拌),通草(錢半),蔻殼(錢半)

白話文:

薑半夏(5 克),枳殼(5 克),綿茵陳(10 克),雞內金(10 克),新會皮(5 克),棗仁(10 克),生米仁(15 克),炒穀芽(15 克),茯神(15 克,與辰砂拌勻),通草(5 克),蔻殼(5 克)

清煎三帖。

介按:膽為清靜之腑,茲以痰濕未清,胸膈之餘熱未退,而致夜寐不安,胃納尚純。治以溫膽湯加減,兼清濕熱而養胃。

白話文:

註解:膽為清靜的臟腑,現因痰濕未清,胸膈間的餘熱未退,導致夜裡無法安眠,胃口尚可。治療時使用溫膽湯加減,同時清除了濕熱,滋養了胃部。

安昌徐,濕熱較減,胃納略增,脈右弦濡,左虛細。夜寐少安,大便艱澀。宜和胃安神為妥。(六月六號乙巳二十日。)

白話文:

安昌徐的病情:濕熱症狀有所減輕,食慾稍有增加。脈象:右手脈弦而濡潤,左手脈虛弱細小。夜晚睡眠略有改善,大便乾燥難解。治療宜以和胃安神為主。(六月六日,乙巳年二十日)

仙半夏(錢半),炒川連(六分),柏子仁(三錢),夜交藤(三錢),新會皮(錢半),炒棗仁(三錢),炒遠志(八分),通草(錢半),茯神(四錢,辰砂拌),丹參(三錢),穀芽(四錢)

白話文:

半夏(30克),炒川連(12克),柏子仁(9克),夜交藤(9克),新會皮(30克),炒棗仁(9克),炒遠志(2.4克),通草(30克),茯苓(12克,與辰砂混合),丹參(9克),穀芽(12克)

五帖。

介按:濕熱方退,腎液已耗,未能上注於心,是以夜寐不安,胃津未復,是以大便艱澀,故治以和胃安神,補心滋腎,略佐滲濕,俾胃氣得和,則臥寐自安。

白話文:

注:濕熱之證已退,但腎陰已經耗損,沒能上濡於心,因此夜晚不能安睡;胃津尚未恢復,所以大便乾澀。因此治療方法以調和胃氣、安神、補益心腎為主,稍佐以利濕,使胃氣調和,則睡眠也能安穩。