方成培

《重樓玉鑰續編》~ 內服方

回本書目錄

內服方

1. 內服方

養陰清燥湯,治肺腎陰虛,感燥而發,咽痛白腐,纏喉,及口舌白瘡,口糜唇瘡等症。方雖平淡無奇,而神效甚捷,誠喉科之津梁也。老子曰:下士聞道,大笑之,不笑不足以為道。此則聞方,大笑之,不笑不足以為方。

白話文:

養陰清燥湯:用於治療肺腎陰虛,因燥邪侵襲而發病,咽喉疼痛,白腐纏喉,以及口腔和脣部的潰瘍等症。此方雖然平淡無奇,但療效卻非常顯著,實在是治療喉科疾病的良方。老子說:下等人聽到道,會哈哈大笑,不笑不足以稱之為道。這裏所說的,就是聽到此方的人,會哈哈大笑,不笑不足以稱之為良方。

大生地(二錢),大麥冬(二錢),川貝母(八分),粉丹皮(八分),玄參(一錢),薄荷葉(三分),生甘草(五分)

白話文:

  • 大生地 (2 錢):具有滋陰養血、清熱生津的功效,常被用於治療血虛津少、熱病傷津等症狀。

  • 大麥冬 (2 錢):具有清熱潤肺、養陰生津的功效,常被用於治療肺熱咳嗽、口乾舌燥等症狀。

  • 川貝母 (8 分):具有潤肺止咳、化痰散結的功效,常被用於治療肺熱咳嗽、痰多氣喘等症狀。

  • 粉丹皮 (8 分):具有清熱涼血、養陰除煩的功效,常被用於治療熱病、血熱、煩躁不安等症狀。

  • 玄參 (1 錢):具有清熱涼血、養陰生津的功效,常被用於治療熱病、血熱、咳嗽吐血等症狀。

  • 薄荷葉 (3 分):具有清熱解暑、疏肝理氣、提神醒腦的功效,常被用於治療暑熱、頭痛、噁心嘔吐等症狀。

  • 生甘草 (5 分):具有清熱解毒、潤肺止咳、益氣補脾的功效,常被用於治療熱病、咳嗽、脾胃虛弱等症狀。

水一鍾半,煎至五六分,溫服。

如發熱者,不必拘泥外感之有無,只照方投之而熱自退。如鼻塞音微,喑氣急者,去薄荷玉竹二錢,北沙參二錢。若舌胎黃色而唇燥者,加真釵斛一錢。肺熱咳嗽加干桑葉三片。大便閉結三四日,未更衣者,加叭噠杏仁去皮、尖研末八分,黑芝麻三錢,或火麻仁二錢亦可。如時行燥疫,易於傳染者,加陳人中黃三分。

白話文:

如果發高燒,不必糾結是外感還是內感,只要按照方子吃藥,熱度就會自然退去。如果鼻子不通氣、聲音微弱、呼吸急促,去掉薄荷,加上玉竹2錢,北沙參2錢。如果舌頭和牙齦都是黃色的,嘴脣乾燥,加上真釵斛1錢。肺熱咳嗽增加乾桑葉3片。大便閉結三四天,沒有更換衣服的人,加上巴旦杏仁去皮、尖端研磨成末8分,黑芝麻3錢,或者火麻仁2錢也可以。如果遇到容易傳染的時行燥疫,加上陳人中黃3分。

陰火盛而咽乾不潤者,加大熟地三錢,天門冬去心二錢,女貞子一錢。若屬體質虛弱,兩脈浮數無力,或潮熱不退者,去生地,重用大熟地,而熱自除。或白腐已減,尚有些微滯於咽間不得退淨者,亦須重用大熟地至五六錢,其白即除矣。屢經效驗不爽,足徵責在肺腎可知。

白話文:

如果復發性咽喉乾燥的人,將熟地增加至三錢,天門冬去心二錢,女貞子一錢。如果屬於體質虛弱,脈象浮數無力,或潮熱不退的人,去除生地,增加熟地的分量,熱症自然消除。或者白腐已經減少,但仍有些微殘留在咽間無法消除的人,也需要增加熟地的分量至五六錢,白腐就會消除。多次驗證結果準確無誤,說明問題的根源在肺腎。

如喉白概已退淨,可用炒白芍八分,甜百合二錢,以固肺氣,淮山藥亦可加入。

白話文:

如果喉嚨部的白苔已經消退乾淨了,可以用炒白芍八分,甜百合二錢,以此來固護肺氣,淮山藥也可以加入。

瓊玉膏,此方治傷燥及肺腎不足白腐,音啞打嗆,並臻佳妙。

大熟地(一斤),北沙參(二斤),玉竹(一斤),白茯苓(六兩),白蜜糖(八兩)

白話文:

  • 大熟地(一斤):這是中藥的一種,具有補益氣血、滋陰降火的功效。

  • 北沙參(二斤):也是中藥的一種,具有養陰清肺、益氣生津的功效。

  • 玉竹(一斤):又稱仙茅,具有益氣生津、潤肺止咳的功效。

  • 白茯苓(六兩):具有健脾益氣、化痰利濕的功效。

  • 白蜜糖(八兩):具有補益氣血、潤肺止咳的功效。

上將地黃,用竹刀切碎,同沙參、玉竹、茯苓用長流水入大砂鍋內熬汁,以熟地汁盡渣枯為度。再過濾力絞去渣,加白蜜再熬成膏。另置淨瓶內,以蠟封固懸水井中一晝夜,取起,再隔水煮半日。每用開水點服,神效非常。切勿因平淡無奇而輕視之。

白話文:

將上乘的地黃用竹刀切碎,再與沙參、玉竹、茯苓一起,放入裝有長流水的砂鍋內熬成汁液,熬到熟地的汁液完全熬盡,渣滓變枯為止。然後過濾並用力絞出渣滓,再加入白蜂蜜繼續熬成濃稠的膏狀物。將膏狀物倒入乾淨的瓶子裡,用蠟封住瓶口,然後將瓶子懸掛在水井中一晝夜。取出後,隔水再煮半日即可。每次服用時,用開水沖服,療效非常顯著。不要因為這道藥平淡無奇而輕視它。

兩富湯,此方金水相生,治白腐音啞,甚妙。

大熟地(一兩),大麥冬(一兩)

取長流水與井水各半,煎濃,徐徐服之。

兩儀湯,治白腐打嗆,音啞氣喘等候,莫妙於此方,真乃救危之法。未誤服表散辛溫之劑者,均可以挽回。若經誤投,雖用此亦無能為矣。

白話文:

兩儀湯,治療白腐打嗆、聲音沙啞、氣喘等疾病,這帖藥方是最有效的方式,是真正挽救危難的方法。在未誤服辛溫的表面散劑者,都可以挽回。但若已經誤服了,即使使用此藥方,也是無能為力的。

人參,大熟地

用長流水煎服。或加麥冬亦可。

甘露飲,治喉白咽乾不潤,咳嗽唇燥,舌乾等候。

大熟地(三錢),大生地(二錢),玉竹(三錢),大麥冬(去心,二錢),天門冬(去心,一錢),馬料豆(二錢),炙甘草(四分)

白話文:

  • 大熟地(三錢):30克熟地黃

  • 大生地(二錢):20克生地黃

  • 玉竹(三錢):30克玉竹

  • 大麥冬(去心,二錢):20克大麥冬,去除麥冬的內心

  • 天門冬(去心,一錢):10克天門冬,去除天門冬的內心

  • 馬料豆(二錢):20克馬料豆

  • 炙甘草(四分):1.5克炙甘草

是方得人參更妙。井水二鍾,文火煎服。

證治總不外乎辛涼養陰清潤,若稍兼疏表,不惟不效,且反增劇。亦有初起即不宜辛涼,遂當養陰者,種種權變,須存乎其人,非呆法可定也。

白話文:

證狀的治療原則離不開辛涼養陰清潤,如果稍微兼顧疏表法,不但無效,反而會加重病情。也有病情剛開始時就不適合辛涼法,必須以養陰的方法來治療。各種權宜變通的治療方法,必須根據病人的具體情況而定,不能死板地按照某種方法來治療。