陳實功

《外科正宗》~ 卷之二 (12)

回本書目錄

卷之二 (12)

1. 咽喉應用方

防風通聖散荊防敗毒散(見時毒門)

補中益氣湯四物湯(見癰疽潰瘍門)

黃連解毒湯(見疔瘡門)

少商穴:在手掌外側,去爪甲角二分是穴,稜針刺血。

2. 時毒論第二十二

夫時毒者,天行時氣之病也。春當溫而反寒,夏當熱而反涼,秋當涼而反熱,冬宜寒而反溫,此四時不正之氣,感於人發成斯疾也。自有陰陽、表裡、寒熱、虛實分治。初起與風寒相類,惟頭、面、耳、項發腫為真,其患既得,寒熱交作,體強頭眩,脈浮緊數者,為邪在表;以荊防敗毒散萬靈丹發汗以散之。

白話文:

所謂時毒(流行性感冒),是指由天時所引起的不正常氣候變化而引起的疾病。例如在春天原本應該溫暖,但天氣卻異常寒冷,夏天原本應該炎熱,但氣候卻異常涼爽,秋天原本應該涼爽,但卻異常炎熱,冬天原本應該寒冷,但卻異常溫暖。這些季節的氣候異常,會讓人們感染上時毒(流行性感冒)疾病。時毒(流行性感冒)疾病的治療分為陰陽、表裡、寒熱、虛實不同的類型,需要對症下藥。

時毒(流行性感冒)疾病初期症狀類似感冒,但主要特徵是頭、面、耳、項等部位出現腫脹,這種腫脹是真正的時毒(流行性感冒)症狀。患病後,患者會出現寒熱交作、身體虛弱、頭暈目眩、脈搏浮緊數等症狀,這些都是邪氣在表面(表證)的表現。這種情況下,可以服用荊防敗毒散或萬靈丹來發汗,以驅散邪氣。

如兩目鼻面漸次傳腫者,乃正陽明受病;其患焮腫發熱,便秘口乾,多熱少寒,脈數有力,為邪在裡;五利大黃湯四順清涼飲下之。又頭角兩耳前後結腫者,乃手少陽經受之,其患耳鳴筋痛,寒熱嘔吐,口苦咽乾,煩躁時甚,當以知母石膏湯小柴胡湯和之。通用防風通聖散加牛子、玄參解毒攻裡。

白話文:

  • 如果兩眼、鼻子和臉逐漸腫脹,則是正陽明穴受到病邪侵襲。症狀包括腫脹、發熱、便祕、口乾,多為熱症,少為寒症,脈搏數而有力,表示邪氣在體內。治療方法是服用五利大黃湯或四順清涼飲,以瀉下邪熱。

  • 如果頭角、兩耳和前後腫脹,則是手少陽經受到病邪侵襲。症狀包括耳鳴、筋痛、寒熱嘔吐、口苦、咽乾,煩躁不安等,症狀在某些時候會加劇。治療方法是服用知母石膏湯或小柴胡湯,並加入防風通聖散、牛子、玄參等藥物,以解毒攻裡。

勞役凶荒,沿門閭巷傳染者,普濟消毒飲藿香正氣散以安之。表裡俱解,腫尚不消,宜砭去惡血。腫熱甚者,如意金黃散敷之。微熱不紅堅硬者,沖和膏選而用之。自後仍不消者,必欲作膿,宜托裡消毒散白芷、皂角針托之。已潰體倦食少者,補中益氣湯;膿穢脾虛、食而嘔吐者,香砂六君子湯;潰而不斂者,十全大補湯

白話文:

勞役凶荒,沿門閭巷傳染者,服用普濟消毒飲。藿香正氣散可以安撫他們。表裡都解除了,腫脹還沒有消退,應該用砭石去除淤血。腫熱很厲害的,可以用如意金黃散敷。微熱不紅堅硬的,可以用沖和膏選擇使用。此後仍然不消退的,必然要化膿,應該用託裡消毒散加上白芷、皁角針敷貼。已經潰爛體倦食少的人服用補中益氣湯;膿穢脾虛、吃東西就嘔吐的人,服用香砂六君子湯;潰爛而不收斂的人,服用十全大補湯。

又有毒中三陽,自項之以上俱發腫者,光如水色,雙目合縫,唇似豬形,口角流涎,腫不消潰,聲音不出,飲食不入,咽喉腫閉,牙關難開,破流臭水,穢氣連綿不絕者,犯此俱為不治。

白話文:

還有中毒的(病症),上自脖頸以上,都會腫脹,腫脹處光亮如水色,雙眼緊閉,嘴脣像豬嘴一樣,嘴角流著口水,腫脹處不消散,潰爛了也不痊癒,聲音發不出來,飲食進不去,咽喉腫得關閉了,牙關難以張開,破潰流出臭水,穢氣連綿不絕,犯了這個病症的,都沒有辦法醫治。

3. 時毒看法

初起寒熱交作,頭面一處作腫,紅赤發熱疼痛者易。已成高腫,發熱疼痛,有時語聲清朗,湯藥易入者輕。已潰膿稠,堅腫漸消,疼痛漸減,飲食漸進、身溫者吉。潰後膿水漸止,腫退肌寬,神彩精寧,睡臥安穩者順。

白話文:

  1. 起病時寒熱交作,頭面有一處腫脹,發紅發熱、疼痛者較容易治療。

  2. 腫脹已經很嚴重,發熱疼痛,有時還能說話,服藥後病情容易好轉者較輕微。

  3. 已經流膿,膿液黏稠,腫脹逐漸消退,疼痛逐漸減輕,飲食逐漸增多,體溫正常者為吉兆。

  4. 潰膿後,膿水逐漸停止,腫脹消退,肌肉鬆弛,精神良好,睡眠安穩者為順利。

初起多寒少熱,頭面耳項俱腫,光如水晶、不熱者險。已成漫腫無頭,牙關緊閉,湯水不入,聲音不出者逆。已潰膿水清稀,氣味敗臭,腫痛不除,如屍發胖者死。潰後臭水淋漓,腫不知痛,手足多冷,常出譫語者死。

白話文:

  1. 病情初期多為寒症,少有熱症,頭面、耳朵、頸項都有腫脹,皮膚光亮如水晶,且不發熱的人情況危急。

  2. 腫脹已蔓延至全身,沒有明顯的頭部,牙關緊閉,無法進食湯水,聲音也發不出來,這種情況病情危重。

  3. 已經潰爛,膿水清稀,氣味敗壞發臭,腫痛沒有消失,身體如同死屍般發胖,這種情況將會死亡。

  4. 潰爛後,膿水淋漓,腫脹處沒有疼痛感,手腳冰涼,經常說胡話的人,將會死亡。

4. 時毒治法

寒熱交作,頭眩體痛,六脈浮緊,邪在表也,宜汗散之。頭面赤腫作痛,口燥咽乾,大便秘實,邪在裡也,下之。外有寒熱,內亦口乾,脈弦有力,表裡俱實,發表攻裡。表裡俱解,腫痛仍不消者,乃瘀血凝滯,宜砭去惡血。砭血之後,腫痛仍作不消者,已欲作膿,宜托膿健脾。

白話文:

  1. 寒熱交作,頭暈體痛,六脈浮緊,邪氣在體表,宜發汗解表。

  2. 頭面赤腫疼痛,口乾咽燥,大便乾燥,邪氣在體內,宜攻下。

  3. 外有寒熱,內亦口乾,脈搏有力,病情表裡俱實,宜發表攻裡。

  4. 表裡俱解,腫痛仍不消者,是瘀血凝滯,宜針刺放血以去除惡血。

  5. 針刺放血之後,腫痛仍繼續存在且不消失者,已接近化膿,宜託膿健脾。

腫痛日多而脹痛者,已有膿,急針之,更兼補托脾胃。潰後腫痛不減,膿清腥穢,脾胃弱也,更宜溫中健脾。饑年時毒流行傳染者,忌用攻發,當和解、宜養正氣。

白話文:

腫脹疼痛日益增多,並且感到脹痛的,已經有膿了,趕快針灸,另外還要兼顧調理脾胃。膿瘡潰破後腫痛依然沒有減輕,膿液清稀、腥臭,是脾胃虛弱所致,更應當溫中健脾。饑荒年流行傳染病的時候,忌用攻發的方法,應該和解,宜保養正氣。

5. 時毒治驗

一男子耳項腫痛,發寒熱,脈浮數。以荊防敗毒散一劑,寒退熱存;又以連翹消毒飲一劑,便行三次,內熱頓退,余腫不消,本方去大黃川芎數劑而愈。

白話文:

這個男人腫脹的傷口細菌感染,必須使用消毒劑進行三次清洗,最後用抗生素來治療。

一男子先發寒熱,次日頭面俱腫,又二日,口噤湯水不入,診之脈洪數而有力,此表裡俱實也。又咽喉妨礙,湯藥難下,先用針刺咽間,去惡血鍾許,牙關稍開;以防風通聖散一劑徐徐服之,便去三、四次,腫上砭去惡血,以金黃散敷之。次日腫勢稍退,又以普濟消毒飲二劑,面腫漸消,惟兩耳下堅腫不退,此必作膿;又以托裡消毒散數服,候膿熟而針之,次以十全大補湯肉桂陳皮十餘劑而斂。

白話文:

有一名男子生病,起初只是發冷發熱,幾天後,臉部整個腫起來,無法進食或飲水。醫師診斷後,發現他的脈搏強勁有力,這代表他的體內正處於表裡俱實的狀態。此外,由於咽喉腫脹,難以進食或服用湯藥,因此他用針刺破咽喉來放血,放了約一鐘的壞血後,他的牙齒才稍微打開。接著,他服用了一副防風通聖散,並緩慢地喝下,這樣服用三次或四次後,腫脹的部位就開始消腫了。醫師用砭針刺破腫脹部位,放出壞血後,再敷上金黃散。到了第二天,腫脹的狀況稍微消退,醫師再以普濟消毒飲兩劑,使臉部腫脹逐漸消退。但是,患者的雙耳下方仍然堅硬腫脹且始終沒有消退的跡象,醫師判斷這必須要變成膿之後再處理。因此,他又服用數劑託裡消毒散,等到膿熟後便用針刺破,接著服用十全大補湯,並加入肉桂和陳皮十餘劑,以促進傷口癒合。

一男子牙根腫痛,次傳腮、項俱腫,頓生寒熱。此陽明濕熱上攻,用荊防敗毒散石膏一劑,寒熱頓退,惟腮腫不消,以針刺牙根腫上出毒血,以冰硼散搽之,外敷真君妙貼散,內服牛蒡子湯,數服而愈。

白話文:

一名男子牙根腫痛,接著腮部、頸部都腫起來,還突然感到寒冷、發熱。這是陽明經濕熱上攻造成的,用荊防敗毒散加石膏一劑,寒冷、發熱的症狀立即退卻,只有腮部腫脹沒有消退。用針刺牙根腫脹處,排出毒血,再用冰硼散擦拭,外敷真君妙貼散,內服牛蒡子湯,幾次服藥後痊癒。

一男子冬月耳面赤腫,發熱口乾,脈洪實而便秘,此三陽蘊熱症也。必舍時從症治之,以五利大黃湯一劑,便行二次,赤腫稍退,內熱稍疏,又以升麻解毒湯二服,腫亦消而病愈。此為用寒遠寒之意也。

白話文:

有個男子在冬天耳朵和臉頰紅腫,發燒,口乾,脈搏洪實而且便祕,這是三陽蘊熱症。一定要根據情況而不是時間來治療,用五利大黃湯一劑,便意出現兩次,紅腫略微消退,內熱稍有好轉,又服用升麻解毒湯兩次,腫也消了,病也痊癒了。這是用寒遠寒的道理。

一婦人冬月面腫咽痛,口噤難開,脈診洪數有力;又見房中暖氣如烘,此因爐火盛也。以黃連解毒湯玄參一劑,次日腫消咽利,又用二劑,其疾痊愈。

白話文:

一個冬天的月份,病人面部腫脹、咽喉疼痛,嘴巴緊閉難以張開,脈搏診斷為洪數有力;又見室內暖氣烘烘,這是由於爐火太旺盛的緣故。用黃連解毒湯加入玄參一劑,第二天腫脹消退、咽喉通暢,再用兩劑,疾病痊癒。

一男子勞甚,鬢間腫硬,肉色不變。予曰:勞傷氣血,濕痰凝滯之症,與夫外感時毒不同。又診脈細數而無力,為內傷損病。治當養氣血、調經脈,理勞續損治之。彼欲內消,自服仙方活命飲二服,腫不覺消,脾胃已損。又請一醫,乃行攻利,復損臟腑;數日後飲食不進,便泄不止,腫硬愈堅,痰涎愈甚。

白話文:

有一個男子因為勞累過度,鬢角腫脹堅硬,但肉色並沒有改變。我看過後說:這是勞傷氣血,濕痰凝滯造成的症狀,與外感時毒造成的疾病不同。再診脈搏細數無力,屬於內傷損病的症狀。治療宜養氣血,調經脈,調理勞損病症。但患者想內部消腫,自己服用仙方活命飲兩次,腫不但沒有消,反而損傷了脾胃。他又請另一位醫生診治,那醫生給他攻利,又損傷了臟腑;幾天後飲食不進,腹瀉不止,腫硬更加嚴重,痰涎也更多了。

復請視之,辭不可治。予曰:凡療理,病有主末,治有權宜。此病初起肉色不變者,血不足也;堅硬不熱者;脾胃弱也;脈細數而無力,正氣衰也;豈可用前有餘之藥以攻不足之病。後又強投溫中補劑,不應而死。

白話文:

我又請他再看看,他推辭說不能治了。我說:「凡是醫治,病情有主次,治療方法有權宜變化。此病初起時肉色不變,是血不足;堅硬不熱,是脾胃虛弱;脈象細數而無力,是正氣衰弱。怎麼能夠用治療有餘的方法來對付不足的病情呢?又強行為他服用溫中補藥,所以他沒有好轉,反而死了。