顧世澄

《瘍醫大全》~ 卷三十二 (3)

回本書目錄

卷三十二 (3)

1. 起脹三朝生死訣

聶九吾曰:報痘三日後,痘已出齊,身體溫和,精神清爽,顆粒尖圓潤澤,根腳紅活,胸背稀疏,飲食如常,二便不澀,此順候也。不必服藥,但節飲食,避風寒,防穢氣。

白話文:

聶九吾說:人出痘三天後,痘已經長齊了,身體溫和,精神清爽,痘粒尖圓光澤,根腳紅潤靈活,胸背上的痘較稀疏,飲食正常,大小便通暢,這都是正常的病勢。這個時候不需要服藥,只需節制飲食,避開風寒,預防穢氣就可以了。

痘出齊後三日內,其時十分緊要,其形色證候,最宜精察。蓋好痘全要膿漿灌滿,其次亦要六七分膿漿,方可保無虞。痘一出齊,形色顯然,其膿之成與不成,足與不足,皆可逆睹矣。除以上順候,自然膿足,不必服藥。其有不順者,後必無膿,或膿少而清,急於此三日內,察其形色,分別寒熱虛實,用藥調治,以為灌膿計,猶可及也。

白話文:

痘痘出齊後的三天內,是非常重要的時期,痘痘的形狀、顏色和症狀,是最需要仔細觀察的。痘痘要長得好,膿液必須灌滿;其次也要有六七分的膿液,才能確保沒有問題。痘痘一出齊,形狀和顏色就會很明顯,膿液是否充足,足不足夠,都可以逆向預測。除了以上順利的狀況,自然會膿液充足,不必服藥。如果痘痘的情況不順利,以後一定沒有膿液,或者膿液稀少且清澈,在這三天內,要仔細觀察痘痘的形狀和顏色,分別判斷是寒是熱、是虛是實,用藥物來調理治療,以灌滿膿液為目標,還是有機會的。

失此不治,多有緩不及事,而竟不成膿者,痘之生死判於膿之有無,有膿則毒從外散,故生;無膿則毒留內攻,故死。是以膿灌滿而痂厚者上也;膿未滿而痂薄者次也;其下者,遍身俱水疱,然水疱七八分而間有二三分膿疱者,猶可生也;其最下者,密不成顆,串為一片,而其皮下有膿漿,又或疱密而潰膿水濕漬,猶可望生也;惟乾枯無膿漿,或薄漿不滿二三分者,必癢塌而死,無生意矣。是以出齊而調治灌膿,如拯溺救焚不可緩也。

白話文:

錯失這個時機而不治療,許多人來不及醫治、拖久後就醫,以致於最後無法生成膿包。痘瘡的生死取決於是否化膿,有膿表示毒素從體外排出,所以能活下來;沒有膿液表示毒素仍留在體內發作,所以會死亡。因此,膿汁灌滿且痂皮厚的是上等;膿汁未滿且痂皮薄的是中等;更次一等的,是全身都是水皰,但水皰佔七、八分,而有兩、三分是膿皰的,還有可能活下來;最差的,是水皰密集成片,但卻無法形成獨立的顆粒,且在水皰的皮膚底下有膿汁,或是水皰密切潰爛,導致膿水濕潤滲漬的,還有一絲生機;只有乾枯沒有膿汁,或是薄膿汁不滿兩、三分的,必定會發癢、凹陷而死,沒有生機了。因此,出疹後齊全就要馬上調治灌膿,就像拯救溺水者、撲滅火災一樣,刻不容緩。

氣血流暢,則毒化為膿,膿之不成,其病有二:毒氣熾盛則血燥而凝,故不能運化而成膿,元氣虛弱則血寒而縮,亦不能運化而成膿,故痘色紅紫乾枯,或帶焦黑者,毒熾而血凝者也,必不成膿,急宜清毒活血湯。(治紫陷,一二劑其痘立轉。灌膿時,六七日不大便,亦此方,起脹時並用當歸紫草茸前胡牛蒡子木通、生地、生白芍連翹桔梗黃連黃芩甘草、楂肉、人參、生黃耆煎服。煩渴者去參耆、加麥冬、天花粉

白話文:

當氣血順暢時,毒素會轉化為膿液。若膿液無法形成,則可能由兩種原因造成:

  1. 毒氣過於旺盛,導致血液乾燥凝固,無法運化形成膿液。

  2. 元氣虛弱,導致血液寒冷收縮,同樣無法運化形成膿液。

因此,如果痘瘡呈現紅紫色且乾枯,或帶有焦黑色,多半是由於毒氣過於旺盛,導致血液凝固,無法形成膿液。此時,應立即使用清毒活血湯治療。

紫陷痘瘡,一到兩劑的清毒活血湯,就能使痘瘡開始好轉。在膿液形成期間,若六到七天沒有排便,也應使用清毒活血湯。若出現脹氣,可額外加入當歸、紫草茸、前胡、牛蒡子、木通、生地、生白芍、連翹、桔梗、黃連、黃芩、甘草、楂肉、人參、生黃耆等藥材一同煎服。若出現煩渴症狀,則將人參、黃耆去除,加入麥冬、天花粉。

)痘色淡白,疱不尖圓,根無紅暈者,氣虛而血縮者也,必不成膿,急宜用參歸鹿茸湯。(治白陷灰陷,痘不光溜,疱虛漿清,行膿二三日尚不充滿,皆可服以托痘。鹿茸密炙,嫩綿黃耆、歸身、炙甘草、人參、元眼肉三個同煎,入好酒一杯溫服;兒有能飲酒者,濃煎藥汁,與酒相半和服,亦好。虛弱未甚者,服此一二劑,其痘即轉紅活行漿。

白話文:

痘色淡白色,而且痘皰不尖圓,根部沒有紅暈,是氣虛血不足的體質,痘瘡必定不會化膿,應該緊急使用參歸鹿茸湯。

(此湯方治療色澤白陷或灰陷的痘瘡,痘瘡缺少光澤,痘皰虛軟、膿液清淡,長膿兩三天之後還是沒有化膿,都可以使用此方來託扶痘瘡,鹿茸要炙熟,加入嫩綿的黃耆、當歸、炙甘草、人參、元肉三個一起煎煮,加入一杯好酒,溫服;小孩能喝酒的,可以把藥汁濃煎,與酒混合之後服用,效果也很好。身體虛弱、症狀不嚴重的,服用一兩劑,痘瘡就會轉紅、痘漿化膿。

困倦手足冷,飲食少者,加木香丁香、官桂;寒戰咬牙者,再加官桂、附子;泄瀉者,去當歸加麵炒白朮、酒炒白芍、白茯苓、木香、丁香、官桂,另用參朮散止瀉,托膿之劑莫妙與此方,以鹿茸補血力峻,與草木諸補藥不同,然恐鹿茸未必得,故又錄千金內托散,倍用人參、歸身、蜜炙黃耆、白芍、川穹、官桂、炙草、山楂肉、南木香防風白芷厚朴龍眼肉三個同煎,入好酒和服,隨證加減法同上。有用人乳和藥服者,雖與灌膿有理,但人乳性涼,脾胃弱而大便滑者忌之,泄瀉者尤忌之。

白話文:

痘痘密集紅紫而且頂端凹陷的,這叫做紫陷痘。嚴重的話,就會轉變成黑陷痘。這是因為毒熱太過,閉塞氣血而導致痘痘塌陷。治療時仍然使用清毒活血湯,加減藥物的用法跟之前說的一樣。但如果是紫陷痘的話,吃一兩劑藥痘痘就會長出來,效果非常快;等到變成黑陷痘,中毒太深的話,即使用這個方子治療,十個有八九個都救不活了。

痘雖稠密,其色淡白,根無紅暈而頂陷者,白陷也。甚則轉而為灰陷也。此氣血虛寒不能運化毒氣以成漿,故陷也。宜參歸鹿茸湯,或千金內托散治之,其隨證加減法亦如之。

白話文:

痘痘雖然很密集,但顏色淡白,根部沒有紅暈,痘頂凹陷的,這是白陷痘。嚴重的會轉變為灰陷痘。這是氣血虛寒,不能運化毒氣形成膿液,所以痘痘會凹陷。應該服用參歸鹿茸湯或千金內託散來治療,根據不同的症狀加減用藥。

又有一種痘瘡,頭粒通紅成血疱而不成漿者,此氣虛不能統血,而血溢妄居氣位也,宜用參耆湯大補其氣。(人參、炙黃耆、炙甘草、官桂煎溫服,服此疱即轉白而成漿。)血疱失治,則氣愈虛而為血陷。然治之亦不外此方,血陷與紫陷相類,但血陷雖紅,然淡而不紫也。紫陷屬熱,氣粗身熱;血陷屬虛,氣少身涼,不可不辨。(身熱身涼,虛實顯然。)

白話文:

還有一種痘瘡的患者,痘瘡長得很紅,變成血泡也沒有變成膿汁,這是氣虛沒辦法統血,血到處亂跑而積聚在氣的部位,應該服用參耆湯來大力滋補元氣。(使用人參、炙黃耆、炙甘草、官桂煎服,喝了這個藥方,痘瘡就會變白並化成膿汁。)如果血泡沒有治療的話,元氣就會更虛,而導致痘瘡陷下去,但治療的方法也不外乎這個方子,痘瘡陷下去跟變成紫色是類似的,但是痘瘡陷下去的顏色雖然是紅的,但很淡而不是紫色的,而紫色的是屬於熱氣引起的,身體粗糙而且很熱,痘瘡陷下去的是屬於虛弱引起的,身體消瘦而且很冷,不可不辨別。(身體冷熱,虛實很明顯。)

何西邱論五陷,說理朦朧不明,管橓論之尤舛錯可惡。痘出齊二三日後,毒熱化為膿漿,漸漸充滿,起頂光滑時潤,身體溫和,飲食能進,小便清利,大便二三日一次,此順侯也。不必服藥,但節飲食,護風寒,避穢氣而已。

白話文:

何西邱關於五種痘陷的理論,說理模糊不清,管橓對此的評論更是錯誤百出,讓人厭惡。痘瘡在發出後二、三 天,痘毒化為膿液,膿液逐漸充滿痘瘡,痘瘡的頂端光滑圓潤,病人身體溫和,能吃能喝,小便清利,大便二、三天一次,這就 是順侯。此時不必服藥,只要節制飲食,注意避風寒、避穢氣就可以了。

犯五陷者,治之見前,其或雖不陷頂,而痘不光潤,或疱虛而漿不過三四分,或雖有漿而清薄,或行膿至二三日尚不充滿,皆難以收靨,宜用參歸鹿茸湯催足其漿。(無根窠不能灌漿,漿不足不能結靨,此時看漿為主。)

白話文:

感染了五陷的人,治療方法請參照前面。也有的人雖然沒有嚴重到陷頂,但痘痘不光滑潤澤,或痘瘡虛浮而膿漿只有三分到四分滿,或即使有膿漿但清而稀薄,或化膿到二三天了還沒有完全充滿,這些情況都不容易收口癒合,因此要服用參歸鹿茸湯來使膿漿充足。(沒有根基的瘡不能灌入膿漿,膿漿不足不能收口癒合,此時治療重點在於膿漿。)

邵氏曰:痘出三日,應當逐漸起脹,根窠紅綻,頂紅光潤澤者生。起脹遍身頭皮俱陷下,其中有眼如針孔紫黑者死。起脹時如腰腹或痛或止,根窠如蚊蚤所咬,全無起色者死。起脹頂陷者,可用助血氣藥救之。起脹如渴不止者,用退火回生丹救之。起脹痘復陷黑,悶躁不寧,神昏氣促而死。

白話文:

邵氏說:痘疹出現三天後,應該逐漸長大,痘壁紅腫,痘頂紅潤光澤的是可以存活的。如果痘疹長遍全身,頭部的皮膚都凹陷下去,痘疹中間有針孔大小的紫黑色斑點的是會死亡的。痘疹長出的時候,如果腰腹部時而疼痛時而停止,痘疹根部像被蚊蟲叮咬一樣,完全沒有起色的會死亡。痘疹頂部凹陷的,可以用幫助血氣的藥物來搶救。痘疹像口渴一樣一直不停的,可以用退火回生丹來搶救。痘疹長出後又變黑凹陷,煩躁不安,精神昏迷,呼吸急促而死亡。

起脹小便下血,頂尖紫色而乾燥,全然不起發者死。起脹大小便俱下血,瀉久氣泄痘枯者死。起脹腹肚膨脹,飲食不下者死。(如略進飲食,速以消膨脹藥治之。)如痘初出一小點,漸大如綠豆飽滿者,是起脹之後灌膿,起脹是將灌未灌之時也。如起脹灌漿之時,乃痘發大,其氣道窄狹,以致喉痛,不治自愈。

白話文:

  1. 生了瘡癤,小便同時下血,癤頭頂端呈紫紅色且乾燥,完全不發育的會死亡。

  2. 生了瘡癤,大小便都下血,瀉肚子瀉了很久,瘡癤枯萎的會死亡。

  3. 生了瘡癤,腹部膨脹,飲食不下的會死亡。(如果勉強進食,應儘快用消腫脹的藥來治療。)

  4. 如果瘡癤剛開始時只有一個小紅點,逐漸長大如綠豆般飽滿,這是瘡癤之後化膿,瘡癤是將化膿未化膿的階段。

  5. 如果瘡癤化膿的時候,瘡癤就會長大,氣道狹窄,導致喉嚨痛,不治療也會自行痊癒。

起脹時色如白飲者死。(若遇此證,斷不可作虛寒治之,乃毒盛氣滯之故耳。)起脹時先有六七粒細而成塊,於中有一粒扁闊歪斜者死。起脹時痘上有一孔,不黑不白,名曰蛀痘。此乃腠理不密而有是痘,泄喪元氣,失治則凶。(用保元湯加丁香、肉桂,其孔自密,而痘自起矣。

白話文:

喜泰順說:從發病五六天來,痘瘡已經形成,應該長得又大又粗壯,痘瘡的頂部應該放出光芒而呈現白色,所以根部呈現紅色而頂部呈現白色,表示痘瘡已經具備出膿的跡象。如果痘瘡的顏色過於鮮紅,雖然看起來嬌嫩可愛,但是經過六天依然是空包,痘瘡的表面薄而光亮如燈,裡面都是水,痘瘡的頂端尖銳而根部不紅,痘瘡的膿狀物不能夠順利排出。因此,如果熱毒沒有完全消除,則痘瘡的顏色會變成紫黑色;如果痘瘡的毒熱積聚而無法被排出,則痘瘡會凹陷或塌陷;如果痘瘡的顏色暗淡不鮮明,則痘瘡會變得乾枯,顏色會變成青色或灰色;如果痘瘡的形態軟弱而沒有活力,則痘瘡會長得緩慢,並且會停留在膿狀物的階段。有時候痘瘡患者的肉體會先腫脹,但是痘瘡卻遲遲不發作,這是因為膿狀物凝滯而不流通;有些痘瘡患者的臉部已經浮腫,但是痘瘡卻反而退縮伏伏,這是因為毒素被阻隔而無法釋放出來。

是以辨明用劑,分虛實寒熱之證,表裡輕重之形,補瀉溫涼使氣血交會,氣充於上則頂尖圓,血附於下則根紅固,頂尖根固,庶可全功。至於氣血交會之期,頭尖皮薄光亮如燈,根無紅暈,至後來必成皮薄漿清之患;八九日必然發癢,咬牙抓破無膿,臨期十二,命厄歸泉。若見頂陷不起,頭有火刺之形,其根必紫而散塌,此氣血為毒火凝滯,故不光潤。

白話文:

因此,在辨別用藥的時候要分清楚虛實、寒熱的證狀,以及表裡輕重的程度,根據不同的情況進行補瀉、溫涼的治療,使氣血相交會,氣血充盈在頭部,則頭頂尖圓,血氣充足在下部,則髮根紅潤堅固,頭頂尖圓、髮根堅固,就可以完全治癒。至於氣血相交會的時期,頭尖、頭皮薄而光亮如燈,髮根沒有紅暈,到後來必然會變成頭皮薄、漿清(瘡液)清稀的病症;八九天後必然發癢,咬牙抓破沒有膿,到了十二天,命運就會結束,歸於死亡。如果看到頭頂凹陷、鬆散,頭上有火刺(類似火針)的形狀,髮根一定會是紫色而鬆散,這是由於氣血被毒火凝滯,所以不會光潤。

內證參詳,必渴欲飲水,譫語妄言,咬牙寒戰,諸等實熱,顯著於外。治法當清涼解毒,斟酌下之,大用涼心破血之劑,連連進之,氣血分明,方有活路。又有灰白形怯不振之證,書曰灰白是虛,務必兼詳外證,如面青㿠白,肌體瘦弱,便溏嘔乳,只須補益為先,大用參、耆、木香、丁、桂之劑,庶可挽回於十一。以上諸證,俱要分明虛實寒熱,方可投藥,不然則魚目可以混珠,美石可以同玉矣。

白話文:

內科診斷必須仔細明察,凡是口渴想喝水、胡言亂語、咬牙寒顫等症狀,都是實熱顯著於外的表現。治療方法應該清涼解毒,斟酌使用下瀉藥,大量使用涼心破血的藥劑,連續服用,氣血分明,纔有活路。還有一種灰白形狀怯懦不振的症狀,古書說灰白是虛,務必同時詳查外在的症狀,例如臉色青黑蠟白,肌體瘦弱,大便溏稀,嘔吐乳食等,只需要先補益身體,大量使用人參、黃耆、木香、丁香、桂皮的藥劑,纔有可能挽回病人的生命。以上各種症狀,都必須分明虛實寒熱,才能投藥治療,否則魚目可以混珠,美玉可以當成石頭了。