顧世澄

《瘍醫大全》~ 卷二十 (2)

回本書目錄

卷二十 (2)

1. 小兒龜胸門主論

龜胸者,胸高脹滿,形如復掌,多因乳母酒面五辛無度所傷,或夏月煩躁,熱乳、宿乳與兒。蓋肺氣最清,為諸臟華蓋,水氣泛溢,肺為之浮,日久痰滯,則生風熱,一觸諸辛,肺氣昏亂,是以唇紅面赤,咳嗽喘促,溏瀉蒸熱,由此而成疳,由疳而成龜背矣。如藥後而復作傳變,目睛直視,痰涎壅上,或發搐者難治。

白話文:

龜胸病的表現是,胸部高聳脹滿,它的外形就像反覆疊合的手掌。此病多是由於乳母飲酒過度、食用過量五辛食物或因為夏季煩躁、體內有熱然後餵奶給嬰兒所引起的。肺的氣質最清,是五臟的保護傘,若水氣大量上湧,肺部就會浮起來,日積月累痰液堵塞,就會產生風熱,一旦接觸到辛辣刺激的食物,肺氣就會昏亂,所以患者的嘴脣發紅,面色紅赤,伴有咳嗽氣促、腹瀉發熱等症狀,最終導致疳病,再由疳病轉變成了龜背病。如果在服用藥物後病情又復發並發展變化,患者眼睛直視,痰液壅塞在上面,或者出現抽搐的症狀,那麼此病就難以治療了。

2. 脾發疽門主論

王肯堂曰:脾發疽生心窩下兩旁,屬脾經食竇穴,無論左右皆生。由多食煎煿,醉飽入房,以致毒聚脾經而成。稍遲則潰傷脾膜,膿如蟹沫者死。服藥而嘔,飲食不進者死。(《準繩》)

白話文:

王肯堂說:脾發疽在心窩下方左右兩側,屬於脾經的食竇穴,無論左右都可能發生。是由於經常吃煎炸食物、醉酒後與人發生關係,導致毒素積聚在脾經而形成。稍微晚一點就會潰爛傷到脾膜,膿液像螃蟹的泡沫一樣的人會死亡。服藥後會嘔吐,飲食進不去的人也會死亡。(《準繩》)

《心法》曰:此疽因過飲辛熱藥酒,積火成毒亦生。

3. 胸前蜂窠發門主論

申鬥垣曰:蜂窠發在胸乳間,或左或右,或雙發,在彧中、(穴在俞府下一寸六分陷中。)神藏、(穴在彧中下一寸六分。)靈墟(穴在神藏下一寸七分。)三穴。乃足少陰腎經所立。心熱甚,急宜內托疏心火。其證心懸若飢,飢不能食,舌乾咽腫,歸心則死。(《啟玄》)

白話文:

申鬥垣說:蜂窠發於胸、乳之間,可以是左側或是右側,有時候也會有雙邊發的狀況。位置通常是在「彧中」(穴位在俞府穴下一寸六分、陷中),以及「神藏」(穴位在彧中穴下一寸六分),還有「靈墟」(穴位在神藏穴下一寸七分),這三個穴位。皆屬足少陰腎經所行。通常是心火旺盛所導致,治療時應從心火疏導開始。通常會表現出「心懸若飢」的感覺,餓了也吃不下,舌頭和喉嚨都會感到很乾,最後如果沒有治療好,就會導致死亡。(出自《啟玄》)

4. 枯筋箭門主論

陳實功曰:枯筋箭,乃憂鬱傷肝,肝無榮養,以致筋氣外發。初起如赤豆大,枯點微高,日久破裂,攢出筋頭,蓬鬆枯槁,多生胸乳間者是也。宜用藥絲線齊根系緊,七日後其患自落,再換珍珠散,其疤自收。兼戒口味。(《正宗》)

白話文:

陳實功說:枯筋箭,是由於憂鬱傷肝,肝臟失去滋養,導致筋氣外發。疾病初期,患處如赤豆般大小,枯點微微隆起,時間久了就會破裂,筋頭露出,枯槁蓬鬆,多生長在胸乳之間的,這就是枯筋箭。治療時要先用藥線絲將患處根部系緊,七天後患處自行脫落,再換用珍珠散,疤痕就會自行收縮。同時要戒除辛辣口味。(《正宗》)

5. 乳癰門主論

陳遠公曰:有乳上生癰,先疼後腫,尋常發熱,變成瘍癰,此證男婦皆有之,而女人居多。蓋女人乳兒之時,偶爾貪睡,兒以口氣吹之,使乳內之氣閉塞不通,以至作痛,即以解散藥治之,隨手而愈。若因循失治,而乳癰成矣。唯男子則不然,乃胃火熾盛,不上升於口舌,而中壅於乳房,乃生此證,故乳癰乃陽證也,不比他癰,有陰有陽。治法不必分陰陽,但分先後為虛實耳。

白話文:

陳遠公說:乳房上長了癰瘡,一開始疼痛,然後腫起來,通常會發燒,變成潰爛的癰瘡,這種情況男女都有,但女性居多。大抵是因為女性在哺乳期間,偶爾貪睡,嬰兒用嘴巴吹乳頭,使乳房內的氣閉塞不通,以至於疼痛,這時只要用疏散藥物治療,很快就可以痊癒。如果延誤治療,乳癰就會形成。然而,男性的乳癰則不同,是胃火旺盛,不能上升到口腔,而壅塞在乳房,才生出這種症狀,所以乳癰是陽證,不像其他癰瘡,有陰有陽。治療方法不必分陰陽,但要分先後來判斷虛實。

蓋乳癰初起為實邪,久經潰爛為正虛,然邪之有餘,仍是正之不足,於補中散邪,乃萬全之道,不必先攻而後補也。用和乳湯:貝母、花粉各三錢,當歸蒲公英各一兩,生甘草二錢,川山甲一片,土炒為末,水煎服。一劑乳房通腫消,不二劑也。

白話文:

乳房潰瘍初期為實熱,經長時間潰爛後為正氣虛弱,然而邪氣有餘,仍然是正氣不足,在補虛的同時散去邪氣,纔是萬全之道,不必先攻(邪氣)後補(正氣)。服用和乳湯:貝母、花粉各三錢,當歸、蒲公英各一兩,生甘草二錢,川山甲一片,將川山甲烘乾後磨成粉末,用清水煎服。一副藥乳房腫脹就會消除,不用服用第二劑。

此方以貝母、花粉消胃中壅痰,痰壅而乳房不通,今化其痰,則胃火失勢,後以公英、山甲解熱毒,利其關竅,不攻自散,恐藥過於迅逐,加歸、甘草補正和解,正既無傷,火毒不致變為乳岩也。(《冰鑑》)

白話文:

這個偏方用貝母、花粉來消除胃中的痰飲。痰飲壅塞,乳腺不通,如今化解痰飲,胃火就會失去勢力。然後再用蒲公英、穿山甲來清熱解毒,疏利關竅,不攻自散。擔心藥物作用太過迅猛,加當歸、甘草來補益正氣,調和藥性。正氣充足,就不會受到傷害,火毒也就不能轉變成乳巖了。(《冰鑑》)

陳實功曰:婦人平日不善調養,以致胃汁濁而壅滯為膿,名曰乳癰。(《正宗》)

又曰:亦有憂鬱傷肝,肝氣滯而結腫成癰者。宜逍遙散橘葉散之。

白話文:

此外還說憂鬱容易傷肝,肝氣停滯而結塊腫脹成膿包,應該服用逍遙散加上橘葉散來治療。

又曰:亦有暴怒傷肝,肝火妄動結腫者。橘皮湯散之。

馮魯瞻曰:婦人之乳,男子之腎,皆性命之根也。人之氣血,周行無間,寅時始於手太陰肺經,出於雲門穴,穴有乳上,丑時歸於足厥陰肝經,入期門穴,穴在於乳下,出於上入於下,肺領氣,肝藏血,乳正居於其間也。其足陽明之脈,自缺盆下於乳,又衝脈者起於氣街,並足陽明夾臍上行至胸中而散,故乳房屬足陽明胃經,乳頭屬足厥陰肝經。

白話文:

馮魯瞻說:婦人的乳房和男子的腎臟都是生命之源。人的氣血運行無間,寅時開始於手太陰肺經,從雲門穴而出,乳房在穴位之上,醜時回到足厥陰肝經,進入期門穴,穴位在乳房之下,從上進入下,肺主氣,肝藏血,乳房正位於其間。足陽明經的脈絡從缺盆部位延伸到乳房下,還有衝脈起於氣街,與足陽明經一起夾著肚臍向上行至胸部而散開,所以乳房屬於足陽明胃經,乳頭屬於足厥陰肝經。

婦人不知調養,有傷衝任,且忿怒所逆,鬱悶所遏,厚味所釀,以致厥陰之氣不行,陽明之血熱甚,或為風邪所客,則氣壅不散,結聚乳間,或硬或腫,疼痛有核,乳汁不出,名曰妒乳。漸至皮膚焮腫,寒熱往來,謂之乳癰。風多則硬腫,色白熱多則焮腫,色赤不治則血凝,氣為壅滯,而與乳內津液相搏腐化為膿。

白話文:

婦女沒有好好調理身體,傷害了衝任二脈,又因為經常生氣,心情鬱悶,愛吃油膩的食物,導致厥陰之氣運行不暢,陽明之血熱盛。或者被風邪侵襲,氣血瘀滯不散,聚集在乳腺中,形成硬塊或腫塊,疼痛伴有核狀物,乳汁不能排出,這種情況稱為妒乳。逐漸發展為皮膚紅腫,寒熱交替,稱為乳癰。風邪較多則腫塊堅硬,顏色發白;熱邪較多則腫塊紅腫,顏色發紅。如果不治療,血液凝滯,氣血壅滯,與乳房內的體液搏動腐化成膿。

治之之法,凡初起寒熱焮痛,即發表散邪,疏肝清胃,速下乳汁,導其壅塞,則病可愈。若不散則易成膿,宜用托裡;若潰後肌肉不生,膿水清稀,宜補脾胃;若膿出反痛,發表散,宜調榮衛;若晡熱焮腫作痛,宜補陰血;若食少作嘔,宜補胃氣;切戒清涼解毒,反傷脾胃也。(《錦囊》)

白話文:

治療乳腺炎的方法是:在乳腺炎初期出現寒熱、疼痛時,立即發散邪氣,疏肝清胃,迅速疏通乳汁,消除乳腺阻塞,則疾病可以治癒。如果不散開,很容易化膿,應該採用託裡法;如果潰爛後肌肉不生長,膿水清稀,應該補益脾胃;如果膿液排出後反而疼痛,應該發散邪氣,調和榮衛之氣;如果到了下午就發熱、腫脹、疼痛,應該補益陰血;如果食慾不振、噁心嘔吐,應該補益胃氣;切忌服用清涼解毒的藥物,反而會損傷脾胃。

又曰:有因婦人所乳之子,膈有滯痰,口氣焮熱,含乳而睡,熱氣吹入乳房,凝滯不散,遂生結核。若初起時忍痛揉軟,吮去乳汁,即可消散,失此不治,必成癰腫。亦有因小兒斷乳後,不能回乳,或婦人乳多,嬰兒少飲,積滯凝結。又或經候不調,逆行失道,又有邪氣內郁,結成癰腫。

白話文:

也有人說:有因為婦人哺乳的孩子,胸膈有痰,呼吸濃烈,含著乳睡覺,熱氣吹入乳房,凝滯不散,於是生了結核。如果一開始的時候,忍住疼痛揉散它,吸走乳汁,就可以消散,錯過這個機會不治療,一定會成為腫瘡。也有的是因為小孩斷奶後,不能回乳,或婦人的乳汁多,嬰兒少吃,積滯凝結。又或者月經不調,逆行失道,還有邪氣內鬱,結成腫瘡。

初起時切勿用涼藥,蓋乳本血化,不能漏泄,遂結實腫,乳性清寒,又加涼藥,則陰爛宜也。惟涼藥用之,既破之後則佳,如初發時,宜用南星薑汁敷之,可以內消,更加草烏一味,能破惡血逐塊,遇冷即消,遇熱即潰,更加乳香沒藥以定痛,內則用栝蔞十宣散通氣散間服之。然年四十已下者,治之多瘥,以氣血旺故也。

白話文:

在乳癌的初期千萬不要用寒涼藥物,因為乳汁原本是由血液轉化而來,如果使用寒涼藥物,則會導致乳汁外漏而形成實腫。此外,乳汁的性質屬清寒,如果再使用寒涼藥物,則會適得其反,導致乳癌更加惡化。

如果已經確定是乳癌,使用寒涼藥物可能會比較好。在乳癌的初期,可以使用南星和薑汁敷在患處,可以起到內消的作用。另外,還可以加入草烏來幫助化解惡血和消除腫塊。草烏具有遇冷則消,遇熱則潰的特性,因此可以有效地治療乳癌。此外,還可以加入乳香和沒藥來止痛。

在內服藥物方面,可以使用栝蔞十宣散和通氣散交替服用。這些藥物可以幫助化解乳癌的腫塊和疏通乳腺。

總體而言,如果乳癌患者的年齡在40歲以下,治癒的可能性較高,這是因為年輕患者的氣血旺盛。

五十以上,慎勿治之,多死,以天癸絕也。不治自能終其天年。若欲加治,惟調氣血為主。

又曰:若鬱怒肝火熾盛,為腫為痛者,自當疏肝散郁,兼以養血和血,則肝陽不強,而腫自退。若鬱結彌甚,血滯不舒,更由乳汁壅積,潰而成膿,則為乳癰矣。氣血大傷,尤宜重為滋補,少佐疏肝解毒。若專事清解,則潰者難膿,而膿者難長矣。

白話文:

又說:如果肝火太過,鬱怒以致腫痛的,自當疏散肝氣、化解鬱結,兼以養血和血,那麼肝陽就不會強盛,腫脹自然會消退。如果鬱結更加嚴重,血滯不暢,更因乳汁的積聚,潰爛化膿,則演變成乳癰。氣血大傷,尤應加倍滋補,少許佐以疏肝解毒的藥物。如果專事清熱解毒,那麼潰瘍的難以排膿,已經排膿的難以癒合。

胡公弼曰:婦人乳有十二穰,始生乳癰,只患一穰,膿血出盡,又患一穰,逐穰輪流,傷至七穰,即傳次乳,次乳患遍,則危而不救者多矣。初起每早服元壽丹,可保余穰不受傳毒。(《青囊》)

白話文:

胡公弼說:婦女乳房有十二個瓣葉,乳癰一開始只患一個瓣葉,膿血流盡後,又患另一個瓣葉,逐個瓣葉輪流患病,當患到第七個瓣葉時,就會傳染到另一個乳房,當兩個乳房都患遍時,就危險了,大多數人都無法挽救。早期患病時,每天早上服用元壽丹,可以保護其他的瓣葉不受毒素傳染。(出自《青囊》)

又曰:憂怒傷肝,肝氣滯而結腫者,初起必煩渴嘔吐,寒熱交作,腫痛疼甚者,牛蒡子湯主之。厚味飲食,暴怒肝火結腫者,橘葉湯主之。

白話文:

另外說,憂慮和憤怒會損傷肝臟,肝氣鬱結而腫大的,初期一定會煩躁口渴嘔吐,寒熱交作,腫痛疼痛嚴重者,使用牛蒡子湯治療。口味厚重飲食,暴怒導致肝火結腫大,使用橘葉湯治療。

又曰:男子乳頭屬肝,乳房屬腎。女子乳頭屬肝,乳房屬胃。

又曰:不乳兒婦人,患乳名曰害干奶子。

陳實功曰:乳房屬陽明胃經所司,乳頭屬厥陰肝經所主,多血少氣,有乳之婦,名曰外吹;懷孕之婦,名曰內吹。(《正宗》)

白話文:

馮魯瞻說:乳癰,俗稱吹乳。吹,是風的意思。風熱聚集在乳房之間,血脈凝結,疼痛灼痛,脹破後濃液湧出,這是膽胃熱毒、氣血瘀滯所致,又稱乳癰,容易治療。用青皮疏通厥陰的氣滯,石膏清洩陽明的熱,甘草節解毒,化解瘀血,荊芥、防風散風,並幫助藥物達於表層,瓜蔞、沒藥、青橘葉、皁刺、銀花、土貝母、當歸和酒作為輔助,都是為了疏肝和血,解毒而已。再加艾灸隔蒜灸二三十壯,在痛處最有效,一定要避免刀針傷筋潰脈,危害不小。

汪省之曰:如懷孕八九個月,患內吹乳,雖膿出腐脫,肌生必待分娩,而後始能收口。(《理例》)

申鬥垣曰:胎氣旺而上衝,致陽明乳房作腫,名曰內吹,又名里吹奶。(《啟玄》)

馮魯瞻曰:乳癰者,俗呼曰吹乳。吹者,風也。風熱結泊於乳房之間,血脈凝泣焮痛,脹潰稠膿湧出,此屬膽胃熱毒,氣血壅滯,又名乳癰,為易治。用青皮疏厥陰之滯,石膏清陽明之熱,甘草節解毒而行汙濁之血,荊、防散風而兼助藥達表,瓜蔞、沒藥、青橘葉、皂刺、銀花、土貝母、當歸及酒佐之,無非疏肝和血解毒而已。加艾隔蒜灸二三十壯,於痛處最效,切忌刀針傷筋潰脈,為害不小。

(《錦囊》。)

澄曰:更有寡婦,並無兒女吮乳,而乳房或腫焮痛者,此為席風呵奶,當同干奶治法。

陳自明曰:懷孕患乳曰內吹,乃胎氣旺而上衝,致陽明乳房作腫,宜石膏散清之,亦可消散,遲則遷延日久,將產出膿,乳鬥亦從膿竅流出,其口難完。(《精要》)

白話文:

陳自明說:懷孕時乳房患病,稱作內吹。這是因為胎氣旺盛而上衝,導致陽明經絡的乳房腫脹。應當用石膏散進行清熱化瘀治療,可以使腫脹消散。如果延遲治療,時間久了,就會化膿,乳汁也會從膿口流出,很難痊癒。(《精要》)

《心法》曰:內吹者,懷胎六七月,胸滿氣上,乳房結腫疼痛,若色紅者,因熱盛也;如色不紅者,既因氣鬱,且兼胎旺也。外吹者,乳母肝胃氣濁,更兼兒吮乳睡熟,鼻孔涼氣襲入乳房,與熱乳凝結腫痛,令人寒熱煩躁口渴。又有內未懷胎,外無哺乳,而生腫痛者,系皮肉為患,未傷乳房,此肝胃濕熱凝結也。

白話文:

《心法》中說:內吹,是指懷孕六七個月,胸滿氣上,乳房結腫疼痛,如果顏色紅,是熱盛引起的;如果顏色不紅,既是氣鬱導致,又兼胎兒旺盛。外吹是指,乳母肝胃氣濁,再加之嬰兒吮乳睡熟,鼻孔涼氣襲入乳房,與熱乳凝結腫痛,令人寒熱煩躁口渴。還有一種情況,內部沒有懷孕,外部沒有哺乳,但乳房腫痛,這是皮肉受損,尚未傷及乳房,是肝胃濕熱凝結引起的。