趙學敏

《本草綱目拾遺》~ 卷十 (14)

回本書目錄

卷十 (14)

1. 隊隊

遊宦余談:隊隊形如壁蝨,生有定偶,緬甸有之。夷婦有不得於夫者,飼於枕中,則其情自合,故不惜金珠以易。詹景鳳小辨:同年蘇侍御民傑。按雲南還,語予:雲南有小蟲,名曰隊隊,狀如蝨,出必雌雄隨;人偶得之,以賣富貴家,價至四五金。富貴家貯以銀匣,置於枕頭內,則夫妻和好無反目,此則物氣之正人也。

白話文:

遊宦餘談:隊隊是一種形狀像壁蝨的昆蟲,成雙成對地生活,在緬甸有發現。如果夷人的妻子得不到丈夫的寵愛,就會在枕頭中飼養隊隊,那麼夫妻感情就會和好,因此不惜用金珠來交換。

詹景鳳小辨:我同年的蘇侍御民傑,從雲南迴來後,告訴我:雲南有一種叫做隊隊的小蟲,形狀像蝨子,出來的時候雌雄一定跟著;偶爾有人得到它,就會賣給富貴人家,價格高達四五金。富貴人家把它裝在銀匣子裡,放在枕頭裡,那麼夫妻感情就會和好,沒有爭吵,這是物氣正人心的例子。

入媚藥,治夫婦不和。

白話文:

這種材料可以加入媚藥,來改善夫婦之間的不和。

2. 風蛤

職方考:閩邵武府出風蛤,類蝦蟆。峨嵋峰麓之數村,每春初東南風起,則此物滿床廚間,土人取而脯之。

白話文:

《職方考》上記載:福建省邵武府產出的一種叫風蛤的生物,形狀類似蝦蟆。峨嵋山峯麓下的幾個村莊,每年春天東南風一起,這種生物就會滿屋都是,當地人把它抓來曬乾食用。

性溫暖,治風及手足拘攣折傷。

白話文:

繁體中文

治風及手足拘攣折傷,溫藥下之。

治療風寒及手足抽搐、折傷,可以使用溫和的藥物來治療。

3. 飯蒼蠅

謝天士云:蟲中各種俱入藥用,惟飯蒼蠅無用,故本草不載其主治。予精思十年,求其主治不可得。嘉慶庚申,偶在東江晤柴又升先生云:昔在臺州患面疔,初起即麻木,癢幾入骨,不可忍。山中倉卒無藥,有教以用飯蠅七個、冰片一二釐,同研爛敷之,即不走黃。如言,果癢定,次日漸痊,旬日而愈。

白話文:

謝天士說:昆蟲種類繁多,都可以入藥,只有家蠅無用,所以《本草》沒有記載它的主治。我花了十年時間精心地思考,尋找它的主治,始終沒有結果。嘉慶庚申年,我偶然在東江遇到了柴又升先生,他說他以前在臺州患了面疔,剛開始的時候就麻木,癢得幾乎入骨,實在難以忍受。山村裡匆忙中找不到藥,有人教他用七個家蠅、一二釐冰片,一起研成糊狀,敷在患處,就不會化膿了。按照他說的方法做,果然止癢,第二天逐漸痊癒,十來天就治好了。

束疔根,不走黃;塗瘡疤,即生髮。

吳秀峰用以塗小兒癤,愈後脫疤不長髮,用此搗塗立生。

塞鼻,治拳毛倒睫(藥性考)。

白話文:

疔根毒素尚未消退就不會癒合;塗抹在瘡疤上,就會長出頭髮。

吳秀峯用它來塗抹小孩子的瘡瘍,痊癒後脫落的疤痕不會長出頭髮,用這個搗爛塗抹就會長出。

塞入鼻孔,可以治療拳毛(倒睫)(藥性考)。

4. 蠬蜂

粵志:陽春有蠬蜂,嘗附橄欖樹而生,雖有首足,與木葉無別,須木葉凋落乃得之。土人以置篋笥,每遇蠱毒必鳴,鳴則自呼,又以其聲之清濁卜禍福,佩之闢蠱。

白話文:

廣東志記載:陽春有一種蠬蜂,常依附在橄欖樹上生長。儘管它有頭有腳,但與樹葉沒有分別,直到樹葉凋落才能發現。當地人把它放在衣箱裡,每當遇到蠱毒時,它一定會鳴叫;鳴叫時它會自己喊叫,還能用它的聲音的清濁來占卜禍福,人們佩戴它來驅邪避蠱。

5. 蜜蜂

綱目只用子,云入足陽明、太陰,而無用蜂者;赤水元珠有治瘰癧方用之,為補為後。

白話文:

子:入足陽明、太陰經脈,但沒有使用蜜蜂。赤水元珠有一個治療瘰癧的方子用到了它,作為補藥在後面使用。

赤水元珠云:蜜蜂同杏仁葉、蝙蝠蛇蛻,治瘰癧神效。

白話文:

「赤水元珠」一書提到,蜜蜂與杏仁葉、蝙蝠、蛇蛻一起使用,可以有效治療瘰癧。

6. 苦蜜

出處州。劉基苦齋記:匡山之巔,四面峭壁,風從北來,大率不能甘而善苦,故植物中性之苦者,莫不布族而羅生焉。野蜂巢其間,採花髓作蜜,味亦苦,山中方言謂之黃杜,初食頗難,久則彌覺其甘。按:綱目言蜜有黃連蜜,味苦,而知更有天成自然之苦蜜,故補之。

白話文:

出處於浙江省的衢州。劉基在《苦齋記》中記錄:匡山山頂四周都是陡峭的山壁,風從北方吹來,一般來說,人們不太喜歡苦味的食物,但更喜歡甜味的食物。因此,在植物種類中,性情苦的植物,沒有不大量生長並遍佈各地的。有野蜂在這些植物中築巢,採集野花的花蜜做成蜂蜜,味道也非常苦,山區的方言稱這種蜂蜜為黃杜蜜。剛開始吃會覺得很難吃,但時間長了,就會慢慢覺得它很甘甜。

根據《綱目》記載,蜂蜜有一種叫黃連蜜,味道苦,因此可以知道,蜜蜂還可以自然而然地採集到天然的苦味蜂蜜,因此,可以補充《苦齋記》中的內容。

除積熱,已煩渴,解熱痢暑積,驅風,丸藥中用之,更佳。老人腸燥,以一盞和酒食,尤宜。

白話文:

除了去除積熱,已經口渴,可以解暑熱積食,驅風,添加到丸藥中使用效果更佳。老年人腸道乾燥,用一個茶杯與酒一起食用,尤其適合。

7. 蜜虎

似蜂而大,首尖身園,狀如橄欖形;有兩翼,亦如蜂翅:遍身生毛,花斑色;尾有短毫,鋪張如鵝尾;鼻上有須二根,喜入花心中,以須鉤取花蕊而出,其須能伸縮屈曲,如象鼻然以卷物,登州人呼古路哥子,安徽人呼為蜜虎,養蜜者最忌之。臺灣府志:蜂虎蟲屬,狀似燈蛾而大,頭有斑點,入蜜蜂窠則盡食其蜂。

白話文:

牠們的外形像蜜蜂但大一些,頭是尖的,身體是圓的,形狀像橄欖;有兩隻翅膀,也像蜜蜂的翅膀。牠們全身長毛,花斑色。尾巴上長有短毛,攤開就像鵝尾。鼻子上有兩根須,喜歡鑽到花中心,用須鉤住花蕊並將花蕊拉出來,牠們的須可以伸縮彎曲,就像大象的鼻子能捲起東西一樣。登州的人叫牠們「古路哥子」,安徽的人叫牠們「蜜虎」,養蜜的人最討厭牠們。臺灣府志:蜂虎蟲屬於昆蟲,形狀像蛾子但更大,頭上有斑點。牠們會鑽進蜜蜂的蜂巢裡,把蜜蜂都吃光。

,汪杭葦言:蜜虎多喜入鳳仙花叢中,散子於葉背,日久生小灰色蟲,如青蠖,體上有黑白斑暈,食其花葉長大;及老則下根底,變為蛹,頭粗尾尖如海螄狀,作老黃色;久則蛹出為蛾,即成蜜虎;如此循環,生生不已。

白話文:

汪杭葦說:蜜虎多喜歡進入鳳仙花叢中,將卵散佈在葉子的背面。久而久之,孵化出小型的灰色蟲子,形狀像青色的毛蟲,身上有黑白相間的斑暈。這些蟲子會取食鳳仙花的葉子來長大。當蟲子老了之後,便會鑽到土壤中變成蛹,其頭部較粗,尾部較尖,形狀像海螺,顏色為老黃色。又過一段時間,蛹就會破繭而出,變成蛾子,也就是蜜虎。蜜虎如此不斷地循環,生生不息。

治咽喉腫痛生蛾,陳良翰云:蜜虎登州最多,人捕得裝入布袋,懸掛檐下陰乾,遇有咽喉腫痛或生單蛾、雙蛾,取一枚瓦上火焙去其周身絨毛,剪去頭足尾翅,再用火焙為末,加冰片少許,吹入喉中即愈,此神方也。又入壯藥用。

白話文:

治療咽喉腫痛和生瘡的方法,陳良翰說:蜜虎在登州最多,人們捕捉後裝入布袋,懸掛在屋檐下陰乾。如果有人咽喉腫痛或生單瘡或雙瘡,取一枚瓦片在火上烘烤,去掉蜜虎全身的絨毛,剪掉頭、腳、尾巴,再用火烘烤成粉末,加入少量的冰片,吹入喉中就能治癒,這是非常靈驗的方子。還可以加入壯陽藥中使用。

治心痛,鞠子靜方:用嘓嚕哥,即蜜虎,五六月飛行牆壁,山東甚多,取置竹筒中,此物難死,必待二十日,方乾死在筒中,自能撲打,體上絨毛盡落,有患心痛者及腹痛者,瓦焙研末,酒服一二枚即止。諸城王遜亭云:古路哥有雌雄,雄者身瘦小,雌者腹大,入藥用雄者,以線穿陰乾,可合房術藥用。其老僕王三云:此蟲山東極多,能食蜂,養蜂家最忌之。

白話文:

治療心痛,鞠子靜方的做法:使用嘓嚕哥,也就是蜜虎,在五、六月的時候在牆壁上飛行,山東有很多,捕捉後放在竹筒中,這種生物很難死,必須等待二十天,才能在竹筒中乾死,它自己會掙扎撲打,身上的絨毛都會掉光。如果有人患有心痛或腹痛,可以用瓦焙研磨成粉末,用酒服下,一到兩枚就能止痛。諸城王遜亭說:嘓嚕哥有雌雄之分,雄性身體瘦小,雌性腹部較大,入藥時使用雄性,用線穿過陰乾,可以與房術藥物一起使用。他的老僕人王三說:這種蟲在山東非常多,能吃蜂,養蜂人最忌諱這種蟲。

其蟲口中有黑絲,常卷,若入蜂窩,即吐直其絲以刺蜂,蜂即斃,然後食之。蓋蜂針在尾,而此蟲之針在首,想亦有毒。針在尾者陰,在首者陽,以陽克陰,故蜂為所刺,無不立斃。其蟲於初秋散子,在豆莢中,則為豆蟲,如青蠖狀,食豆;在黍穰上,則為朝天猴,如刺蝥狀,後黍葉自下食而上,最為莊田之患。然可食,莊人候日未出時,此蟲著露體重翅輕不能飛,易於撲取。

白話文:

這種蟲的嘴裡有黑色的細絲,平常是捲曲的。如果牠進入了蜂巢,就會把絲伸直刺蜂。蜂被刺後就會死亡,這隻蟲就會吃掉蜂。蜜蜂的刺在尾部,而這種蟲的刺在頭部,我想牠的刺也有毒。刺在尾部的蟲是陰性,在頭部的蟲是陽性,陽性剋制陰性,所以蜜蜂被牠刺到,沒有不立刻死亡的。這種蟲在初秋時會在豆莢中產卵,豆莢裡的蟲長得像綠色的毛蟲,吃豆子。在高粱稈上,它會變成「朝天猴」,長得像刺蝟。牠們會從高粱葉的底部向上吃,是莊稼地裡的禍害。不過牠們可以吃,農民會在太陽還沒出來的時候撲殺牠們,因為牠們體重重,翅膀輕,不能飛,很容易捕捉。

人捕得,去其翅,群置瓦罐內,令其自相撲擲,其體上細毛自落,然後以油鹽椒姜炒食之,味勝蠶蛹。但其體上毛不可著人眼,著眼即損目。

白話文:

人們捕捉到這種昆蟲後,就會去掉它的翅膀,把很多隻放在陶罐中,讓它們互相打鬥,身上的細毛就會自己脫落,然後用油、鹽、花椒、生薑炒著吃,味道比蠶蛹還要鮮美。但是,這種昆蟲身上的毛不能碰觸到人的眼睛,如果碰觸到眼睛就會損害視力。