趙學敏

《本草綱目拾遺》~ 卷十 (4)

回本書目錄

卷十 (4)

1. 苦魚

劉基苦齋記:匡山在處州龍泉縣,劍溪之水出焉,注入大谷,其中多斑文小魚,狀如吹沙,味苦而微辛可食,故名。

白話文:

劉基的苦齋記裡說:匡山位於處州龍泉縣,劍溪的水源於這裡,流入大谷,其中有很多斑紋小魚,形狀像吹沙,味道微苦、微辛,可以食用,因此得其名。

解酒毒,可以醒酒。

藥性考:苦魚微辛,形細色斑,烹食腴美,消酒除𤸷。

白話文:

藥性考:苦魚味道微苦,形體細長有斑點,烹飪後肉質肥美,可以解酒醒毒。

2. 金魚

此魚自宋南渡始有,一名硃砂魚,乃人家蓄玩於盆盎中者,有三尾、四尾、品尾、金管、銀管之分。有蛋魚,名龍蛋、文蛋、虎頭及鱗諸品;純紅純白,或紅白相間,體具五色。極大者三、四寸,小者寸許。綱目金魚條云:主治痢,而所用乃金絲鯉魚。按:金魚雖有鯉、鯽、鰷諸種,殊不知鯉魚中一種紅鯉,名金鯉,鯽魚中一種紅鯽,名金鯽,皆有金魚之名,與此全別,而東璧合為一則誤矣。

白話文:

這種魚從南宋開始就有,有一個名字叫硃砂魚,是人們在盆缽中飼養玩賞的,有有三尾、四尾、 品尾、金管、銀管之分。有雞蛋魚,以龍蛋、文蛋、虎頭和鱗片等品種聞名;純紅、純白,或紅白相間,體具五色。最大的有三、四寸,最小的只有一寸左右。綱目金魚條雲:主治痢疾,而所用的是金絲鯉魚。按:金魚雖有鯉、鯽、鰷諸種,但不知鯉魚中有一種紅鯉,稱金鯉,鯽魚中有一種紅鯽,稱金鯽,皆有金魚之名,與此完全不同,而東璧合為一則誤矣。

味苦微咸,有小毒,食之令人吐。綱目本條氣味下云:甘平無毒。此指紅鯽而言,並非今之金魚也。

解服滷毒,用金魚一二枚搗之,灌下,吐出涎水,自蘇。

白話文:

味道苦中帶點鹹,有微毒,吃下去會使人吐。本草綱目這條記載在氣味部分說:味道甘平性,沒有毒。這裡指的紅鯽魚,不是現在的金魚。

解服滷毒,用一兩條金魚搗碎,灌下去,吐出涎水,就會甦醒。

治瘋癲、石臌、水臌、黃疸。慈航活人書:俱用紅色金魚一個,取三尾者,甘蔗大者一二枚,同搗爛,紋汁服,立刻即吐出痰涎,愈。

白話文:

治療瘋癲、腹水、水腫、黃疸。慈航活人書上說:都用紅色金魚一條,取三條的,甘蔗大的一兩根,一起搗爛,濾出汁液服用,立刻就會吐出痰液,痊癒。

3. 阿羅魚

一首十身,音如吠犬,亦可御火。(珍異藥品)

療癰疽。

白話文:

有一種藥材,由十種毒物製成,氣味如狗吠。它還能抵禦火災(珍貴的藥品)。

用於治療癰疽。

4. 渼陂魚

輿地志:鄠縣渼陂出魚,味美,可入藥。

治痔。

白話文:

華岐輿地誌:鄠縣陂塘裡產的魚,味道鮮美,可入藥使用。

用於治療痔瘡。

5. 四足魚

物理小識:遊子六曰:閩高山源有黑魚,如指大,其鱗即皮,四足,可調粥入藥。

治小兒疳。

白話文:

物理小識:遊子六說:福建的高山山泉中有一種叫做「黑魚」的小魚,形狀像手指一樣大,它的鱗片就是它的皮膚,還有四隻腳,可以煮粥或入藥。

用於治療小兒疳病。

6. 河豚目

(子)

逢原云:抉河豚目,拌輕粉,埋地中化水,拔婦人腳上雞眼瘡,可以脫根。

白話文:

逢原說:取出河豚魚的眼睛,拌入輕粉,埋入地下讓其分解成水,用來拔除婦女的腳上雞眼瘡,可以連根拔除。

7. 河豚子

性有毒,可絕壁蝨。行篋檢秘:同蟹殼、樟、冰各五分,拌棉花子,安床下,燒烟燻之。

白話文:

水銀有毒,可以用來除壁蝨。行篋檢查祕方:水銀、蟹殼、樟腦、冰片各五分,拌入棉花籽,放在牀下,燃燒煙燻。

8. 蜣螂魚

三才藻異:產撫仙湖,狀如龜殼,青大如盤,無尾,入足,腹白。

食之闢瘴毒。

白話文:

三才藻異的產地是仙湖,它的形狀像龜殼,青色的外殼大如盤子,沒有尾巴,有腳,腹部的顏色是白色的。

功效:

食用三才藻異可以預防疾病和解毒。

9. 蜜姑魚

宦遊筆記:自光溪入四明二十餘里,有蜜岩,峭壁千尋,下臨深溪,窅洞無底,岩顛舊有蜂窠,聚蜂數百萬,其蜜滴下,溪魚食之,故魚味甘絕,曰蜜姑魚。其釣法倍多曲折,魚性極喜苔,須縋懸崖下,有水衣演漾深碧而細者,剜以為餌;魚性暴,遇釣則跳岩,卒不可制。

白話文:

宦遊筆記:從光溪進入四明縣走了二十多里,有一個蜜巖,是千仞峭壁,下臨著深邃的溪流,幽深的山洞沒有底。巖頂過去有蜂窩,聚集了數百萬隻蜜蜂,它們的蜂蜜滴下來,溪中的魚吃著蜂蜜,因此魚肉味道特別鮮美,稱為「蜜姑魚」。這些魚的釣法特別多彎折,魚的習性是特別喜歡苔蘚,必須順著懸崖垂釣,在水衣上會出現細而碧綠的苔蘚,挖取這些苔蘚做餌;魚的性格暴躁,遇到魚鉤就跳上岩石,因此很難控制。

而蜜岩下溪水清甚,用粗綆,則恐魚之瞥見而驚遊也;用細絲,則又恐不足以勝魚跳岩之力。釣者乃取絲長十餘丈,盤於杆上,遙望見深波中魚詡詡鼓鬣而至,則取絲徐徐放之,如小兒之送紙鳶者,使得縱其所往。魚入鉤,果一躍數尺,翻波跋浪,橫激溪面,其鱗光閃爍,如千片碎金,雜珠顆中隨風散灑,觀者莫不目眩心動,已而徐徐力倦,乃可取之。

白話文:

而且蜜巖下的溪水非常清澈,使用粗繩,恐怕魚一見就會嚇跑。使用細線,又恐怕承受不住魚跳躍的力量。釣魚的人於是取來十多丈長的絲線,纏繞在釣竿上,遠遠望見深水中的魚不慌不忙地躍出水面,就徐徐放下絲線,猶如小孩放風箏一般,讓魚到處游去。魚咬住魚鉤後,果然一下子跳躍了好幾尺高,翻滾著浪花,橫衝直撞,它的鱗片閃閃發光,像千片碎金,混雜著珍珠顆顆隨風散落,觀看的人沒有不眼花繚亂、心動不已的。一會兒,魚慢慢地體力疲倦,就可以把它釣上來了。

性溫味甘,食之生胃津,益肺氣,補血脈,增髓去熱,除虛羸,壯筋骨,止嗽定喘,功同燕窩蛤蚧也。

白話文:

性情溫和,味道甘甜,食用後能生發胃中津液,增益肺氣,補養血脈,增強骨髓,去除蘊熱,消除體質虛弱,增強筋骨,止住咳嗽,平息喘息,功效與燕窩、蛤蚧相同。

按:此魚最潔,惟食苔蜜,苔寒而蜜溫,得水火既濟之力,大能補土生金。燕窩性清肅而下行,蛤蚧性和中而溫臟,此則故能兼之,真勞嗽虛羸之食品上藥也。柳崖外編載張方海浙人,少年讀書四明嘗斷炊者數月。山磵谷多竹,峭壁有蜜,蜜入江化為魚,名蜜鮎。張逐掘筍釣鮎而食,自言筍味淡以清,蜜鮎濃而美,有天台胡麻所不如者。

白話文:

此魚非常潔淨,只吃苔蘚和蜂蜜,苔蘚寒冷而蜂蜜溫暖,具有水火既濟的力量,能夠很好地補益脾土生金。燕窩性情清肅而下行,蛤蚧性情平和而溫潤臟腑,因此能夠兼用,真是勞嗽虛弱者的補益身體的上品藥物。柳崖外編記載了張方海,是浙江人,年輕時在四明讀書,曾經斷炊好幾個月。山谷中有許多竹子,峭壁上有蜂蜜,蜂蜜流入江中就化為了魚,名叫蜜鮎。張方海就挖竹筍,釣蜜鮎來吃,自己說竹筍味道清淡,蜜鮎濃鬱鮮美,比天台胡麻還要好。

嗣後遂輕身耐寒暑,不復思烟火味。據此,則其功用信不誣也。

白話文:

後來的他身體變得輕盈,能耐寒耐暑,不再思念菸火的味道。據此來看,它的功效確實沒有誇大。