王鑾

《幼科類萃》~ 卷之九·吐瀉門 (2)

回本書目錄

卷之九·吐瀉門 (2)

1. 錢仲陽吐瀉治法

夏至後十日吐瀉身壯熱,此熱也。蓋小兒臟腑十分中九分熱也。或因傷熱乳食不消,瀉深黃色,玉露散主之。大暑節後吐瀉身溫似熱,臟腑中六分熱四分冷也。嘔吐乳食不消,瀉黃白色,似渴,或食乳或不食,乳食前少服益黃散,食後多服玉露散。立秋後七日吐瀉身溫,臟腑中三分熱七分冷也。

白話文:

夏至後十日(小暑節氣)出現嘔吐、腹瀉,身體壯熱,這是熱症,因為小兒的臟腑十分熱中佔了九分。或因傷食、熱性食物,乳食不消,腹瀉物為深黃色,用玉露散治療。大暑節氣後出現嘔吐、腹瀉,身體溫熱像發熱,這是臟腑六分熱、四分寒。嘔吐乳食不消,腹瀉物呈黃白色,似口渴,或吃乳或不吃乳,乳食前少服益黃散,乳食後多服玉露散。立秋後七日出現嘔吐、腹瀉,身體溫熱,這是臟腑三分熱、七分寒。

不能食乳,多睡悶亂,哽氣長出氣,睡露睛,唇白,多噦,欲大便,不渴,食前多服益黃散,食後少服玉露散。秋分後吐瀉身冷無陽也,不能食乳,乾噦瀉青水,當補脾益黃散主之,不可下。也有因傷風吐瀉身溫,乍涼乍熱,睡多,氣粗,大便黃白色,嘔吐乳食不消,時咳嗽,更有五臟兼見證,當煎入君臣藥,先用大青膏,後服益黃散。如先曾下,或無下證,慎不可下也。

白話文:

不能吃奶,睡太多會煩躁,氣喘不過來,睡覺時睜著眼睛,嘴脣蒼白,常打嗝,想大便,不渴,飯前多服益黃散,飯後少服玉露散。秋分以後,嘔吐腹瀉,身體發冷,沒有陽氣,不能吃奶,乾嘔腹瀉,排出綠色的水,應服用益黃散來益氣補脾,不要服用瀉藥。

有的人因為傷風而嘔吐腹瀉,體溫忽冷忽熱,睡覺很多,呼吸急促,大便呈黃白色,嘔吐奶和食物,不能消化,有時咳嗽,更有五臟都有證狀,應煎服君臣藥,先服大青膏,後服益黃散。如果以前曾服用瀉藥,或沒有腹瀉的證狀,則應謹慎不要服用瀉藥。

此乃脾肺受寒不能入食。也有因傷風吐瀉身熱,多睡,能食,悶亂,飲水不止,吐痰,大便黃水,此為胃虛熱渴吐瀉也。當生胃中津液以止其渴,止後用發散止渴,多服白朮散,發散用大青膏。有因傷風吐瀉身涼,吐沫瀉青白色,悶亂,不渴,哽氣長出氣,昏睡露睛,此傷風荏苒,經曰輕怯因成吐瀉,當補脾後發散,補脾益黃散,發散大青膏主之。此二證多病,多於春秋也。

白話文:

這是屬於脾、肺因受寒而不能吃東西。

還有的因為傷風導致嘔吐腹瀉,身體發熱,睡覺很多,能吃飯,感到煩悶,喝水不止,吐痰,大便黃色水樣,這是由於胃虛熱渴導致嘔吐腹瀉的。

應當滋生胃中津液以止渴,止渴後再用發散藥物止渴,多服用白朮散,發散藥物用大青膏。

有的因傷風導致嘔吐腹瀉,身體發涼,吐出青白色的泡沫,腹瀉也是青白色的,感到煩悶,不渴,但有梗塞感,呼吸長而慢,昏睡,眼睛睜開,這是傷風的影響所致,經上說:輕微的寒邪慢慢地變嚴重,就會導致嘔吐腹瀉,應當先補益脾臟,然後再發散,可用補益脾臟的益黃散,發散可以用大青膏為主藥。

這兩種病症多發,多見於春秋季節。

○又云:凡瀉黃赤黑皆熱毒也。豆蔻香連丸主之。瀉青白,穀不化者,胃冷也。理中丸主之。吐瀉乳不化者,傷食也。消積丸下之。吐瀉昏睡露睛者,胃虛熱也。白朮散主之。吐瀉昏睡不露睛者,胃實熱也。玉露散主之。吐瀉乳不化者,傷食也。消積丸下之。

白話文:

  • 凡是拉出黃色、紅色、黑色的糞便,都是熱毒所引起的。可以用豆蔻香連丸來治療。

  • 拉出青色、白色的糞便,而且穀物沒有消化,是胃寒所引起的。可以用理中丸來治療。

  • 嘔吐和腹瀉,乳汁沒有消化,是傷食引起的。可以用消積丸來治療。

  • 嘔吐和腹瀉,昏睡,眼睛睜不開,是胃虛熱引起的。可以用白朮散來治療。

  • 嘔吐和腹瀉,昏睡,眼睛睜得開,是胃實熱引起的。可以用玉露散來治療。

  • 嘔吐和腹瀉,乳汁沒有消化,是傷食引起的。可以用消積丸來治療。

按:吐乳瀉黃是傷熱乳,吐乳瀉青是傷冷乳,皆當下之。詳夫此理乃迎奪之法,也不若傷熱者用五苓散以導其逆,傷冷者用理中湯以溫其中,則自然活潑潑地。

白話文:

註解:吐乳瀉黃是傷熱乳,吐乳瀉青是傷冷乳,皆當下之。

翻譯:吐乳瀉黃色是傷熱乳,吐乳瀉青色是傷冷乳,都應該用瀉法治療。

詳夫此理乃迎奪之法,也不若傷熱者用五苓散以導其逆,傷冷者用理中湯以溫其中,則自然活潑潑地。

翻譯:詳細來說,這個道理是迎面奪取的方法,不如傷熱的人用五苓散來導引其逆氣,傷冷的人用理中湯來溫暖其中,這樣自然生機勃勃。