輪印禪師

《女科秘旨》~ 卷一 (2)

回本書目錄

卷一 (2)

1. 驗胎散

真雀腦芎(一兩),當歸(全用七錢),為細末。作兩股。濃煎膠湯一盞。酒調服。服後二三時覺臍腹作動。此有胎也。動罷即愈。安穩無虞。如不是。胎不動。所滯惡物自行。如一服不覺。再煎紅花湯調下。一服必效。

白話文:

取真雀腦芎一兩、當歸全株七錢,磨成細末,分成兩份。用濃煎過的膠湯沖服一份,用酒調服另一份。服藥後二三小時,會感覺到臍腹有動靜,這表示有胎;如果動靜停止,即安穩無虞。但若無胎,則不會有動靜,體內積滯的惡物將會自行排出。如果服藥一次沒有效果,再煎一副紅花湯服用,一定有效。

2. 探胎散

皂角(去皮),炙甘草(各一錢),黃連(五分),為末。溫酒調服。有胎則吐。無胎不吐。一法經水三月不行。用川芎(三錢),為末。煎艾湯調服。服後一時腹內微動。非胎不動。大約尺脈調而不月水者。孕也。如經閉。脈必不正。或不至。

白話文:

皁莢(去皮)、炙甘草(各一錢),黃連(五分),研成細末,以溫酒調勻服用。有懷孕則會吐,沒有懷孕則不會吐。另有一種方法,是月經三個月沒有來潮,取川芎(三錢),研成細末,用煎過的艾葉湯調勻服用,服後一時之間腹內微動。唯有懷孕才會如此,如果不是懷孕則不會有這樣的動靜。脈象如果規律,但月經不來潮。則多半是懷孕了,懷孕者月經一定不準,或根本不來月經。

3. 養胎

婦人童幼。天癸未行之先屬少陰。天癸既行屬厥陰。天癸既絕屬太陰。或妊娠養胎。始於厥陰者。是祖氣生化之原也。陰陽配合。故次及少陽膽經。五行相生。正是肝膽之木。次及胞絡。三焦之火。歷脾、腎、肺、大腸、胃、膀胱而終十月之期焉。惟手少陰、太陽、二經。無專養者。君主之官。無為而已。

白話文:

婦女與兒童,在月經還沒有來之前,屬於少陰。月經來潮後,屬於厥陰。月經停止後,屬於太陰。有的時候懷孕養胎,開始於厥陰,這是祖氣生化的根源。陰陽交合,所以接下來是少陽膽經。五行相生,正是肝膽之木。接下來是胞絡,三焦之火。經過脾、腎、肺、大腸、胃、膀胱,而結束十個月的孕期。只有手少陰、太陽這兩條經絡,沒有專門的養育作用。君主之官,無所作為就可以了。

一月肝足厥陰經。

二月膽足少陽經。

三月胞絡手厥陰經。

四月三焦手少陽經。

五月脾足太陰經。

六月胃足陽明經。

七月肺手太陰經。

八月大腸手陽明經。

九月腎足少陰經。

十月膀胱足太陽經。

按回回國。譯天文書。七曜相照。所屬與前不同。今並載以備參考。(初時胎宮極熱。將外膚蒸乾後為胞衣。)

一月土星照。

二月木星照。(色變紅。)

三月火星照。(心肝腦成。)

四月太陽照。(身體全成。)

五月金星照。(毛髮成。)

六月水星照。(舌動。口開。)

七月太陰照。(此月胎中有力。若是月生。養得長成。)

八月又土星照。(土星性燥。胎氣動。兒昏沉。是月生。養不長成。)

九月又水星照。(熱潤。有力轉動。)

十月既足。氣全力生。

4. 安胎

安胎之法。以養血氣。理脾胃為主白朮益脾以培萬物之母。條芩固中瀉火氣。能滋子戶之陰。使火不妄動。所以為安胎聖藥。砂仁安胎以其止痛行氣故耳。勞神動怒。情欲之火。俱能墮胎。推原其本。皆因於熱。火能消物。造化自然。古方謂風冷傷於子宮。而墮。未達病情者也。

白話文:

安胎的方法。主要以養血氣,調理脾胃為主。白朮益脾,以培養萬物的母親(脾胃)。條芩固中瀉火氣,能夠滋養子戶之陰,使火不妄動。所以是安胎的聖藥。砂仁安胎,是因為它止痛行氣的緣故。勞神動怒,情慾之火,都能墮胎。推求其根本原因,都是由於熱。火能消物,這是造化自然。古書中說,風冷傷於子宮,而墮胎。這是不瞭解病情的緣故。

如慣墮胎之婦。或中氣不調。食少。且不必養血。先理脾胃。次服補中益氣湯。使氣血自生。因母病而動胎者。但治母病。其胎自安。因胎病而致母病者。但安胎則母病自愈。胎多在三月分而墮者。爾時手厥陰心胞絡。主養胎元。勞心多慮。心胞絡虛。不能養胎則墮治。宜兼制火。

白話文:

例如習慣性流產的婦女,或者中氣不調,食慾不振,就不要急著補血,應該先調理脾胃,再服用補中益氣湯,使氣血自然生長。母親生病而導致胎動不安的,只要治療母親的疾病,胎兒自然會安定下來。胎兒生病而導致母親生病的,只要安胎,母親的疾病就會自然痊癒。胎兒多在懷孕三月時流產。此時,手厥陰心胞絡主養胎元,如果勞心多慮,心胞絡虛弱,不能養胎,就會導致流產。治療時,應兼顧平肝抑火。

四物湯黃柏。元參。白朮。條芩。左脈微弱。身痛。夜熱。腰痛。胎不安。屬血虛。用四物湯。加杜仲黃芩。白朮。秦艽

白話文:

可以使用四物湯,再加入黃柏、元參、白朮和條芩。患者的左側脈搏微弱,身體疼痛,晚上發熱,腰部疼痛,胎兒不穩定,屬於血虛證。可以服用四物湯,再加入杜仲、黃芩、白朮和秦艽。

右脈寸關大而無力。似滑。且不流利。倦怠懶於言動。屬氣虛。用補中益氣湯。加山藥。杜仲。條芩。

白話文:

右手的寸口脈和關脈,脈搏又大又無力。好像滑脈,但又不流利。身體感到疲倦懶得講話和做事。這是氣虛的症狀。使用補中益氣湯,再加山藥、杜仲、條芩。

兩手脈俱弱。胎常墜。屬氣血兩虛。用八珍湯。加山梔。杜仲。續斷。條芩。白朮。孕婦忽然下黃汁如膠。或如豆汁。胎動腹痛。是氣虛也。用佛手散。加黃耆糯米。濃煎汁服。如腹不痛。單用耆。糯米。(佛手散方見秘要。)

白話文:

  1. 兩手脈搏都很虛弱,胎兒經常墜落,屬於氣血兩虛,使用八珍湯加山梔、杜仲、續斷、條苓、白朮。2. 孕婦突然分泌黏稠的黃色汁液,或豆汁狀的分泌物,胎動及腹部疼痛,是氣虛造成的,使用佛手散加黃耆、糯米,濃縮煎煮服用。3. 如果腹部不痛,只使用黃耆、糯米即可。(佛手散配方請參考《祕要》。)

孕婦下赤汁。屬血虛有火。正方用子芩。當歸川芎。煎服。若奇兵則用銀苧酒。

白話文:

孕婦下體排出紅色分泌物。這屬於血虛有火造成的。正方用黃芩、當歸、川芎,加水煎服。若情況緊急,可以用銀薴酒治療。