《証治準繩‧幼科》~ 集之七·脾臟部(上) (27)
集之七·脾臟部(上) (27)
1. 冷痢用溫熱藥
白話文:
〔海藏〕治療白痢,使用四君子湯等分,再加入減半的乾薑,加入少量的粟米,一起煎煮。
白話文:
人參(去蘆)、甘草(炙),各二錢半。白芍藥、白朮,各半兩。南木香、肉桂(去粗皮),各一錢。肉豆蔻、罌粟殼(去蒂、銼、蜜水炒)、訶子肉,各一錢半。
上件㕮咀。每服二錢,水一盞,姜二片,棗一枚,煎七分,空心溫服。或入倉米同煎。
《廣濟》療客冷白痢。
白話文:
人參(六分量),厚朴(以火烤炙過的),甘草(以火烤炙過的,各四分量),茯苓,桔梗(各五分量),粱州櫸皮(八分量,用火烤炙過的)
上六味,切,以水三升,煮取一升,量大小,可一合為度,以瘥止。忌如常法。
《嬰孺》治五六歲兒冷痢。
白話文:
當歸、黃連、龍骨(各四錢),赤石脂、厚朴(炙)、乾薑、酸石榴皮(各二錢)。
上切,以水三升半,煮一升六合,為四服。相去一炊久服。
雄朱散,治小兒腸胃虛冷,下痢頻並,日夜疼痛,不可忍。
白話文:
雄黃(一分,研磨細膩,用水飛過),乳香(研磨細膩),白礬(煅燒。各一錢)
上為末。每服,嬰孩一字,二三歲半錢。陳米飲調下。一日三服。
玉脂散,治冷痢,大便色青,甚則有膿。
白話文:
白石脂、當歸(洗淨,烘乾)、丁香、白朮(炮製。各一兩)、草豆蔻(去皮)、厚朴(生薑汁製。各半兩)
上件搗,羅為細末。每服半錢,以粥飲調下。量兒大小加減。
治白痢艾湯
白話文:
艾葉(微炒)、當歸(各一兩)、乾薑(炮製)、木香、訶梨勒皮(炮製,各半兩)
上件搗,羅為細末。每服一錢,水八分一盞,入粟米少許,煎至五分,去滓溫服,食前。
養臟湯,治白痢頻並。
白話文:
當歸(洗淨,烘乾),烏梅肉(炒乾),乾薑,黃耆,白朮(炮製過),龍骨(每味一兩)
上件搗,羅為細末。每服一錢,水一小盞,生薑、粟米各少許,煎至五分,去滓溫服,乳食前。最大小加減。
《聖惠》治秋深冷痢不上,灸臍下二三寸動脈中、三壯,炷如麥。
2. 寒熱雜合
香連丸,治赤白下痢。煩渴作痛。
白話文:
- 南木香(半兩,不要炒過火)
*淨黃連(一兩,先銼成小塊,再用茱萸炒過,最後把茱萸去除) *烏梅肉(二錢半,先切成薄片,再用屋瓦和慢火焙乾)
白話文:
上述的末方,取用阿膠半兩,敲成碎塊,炒至膨脹,加水煮成糊狀,待冷卻後,放入乳缽中與之前藥末一分為三,均勻搗勻,製成麻仁大小的丸劑。紅色痢疾的患者,每次服用三十三丸到七十七丸,空腹服用,搭配甘草湯送服。
白痢丸數同前,白薑湯空心下。赤白交作溫米清湯空心咽服。
金粟丸,治下痢赤白,水穀不化。
白話文:
-
淨黃連(一兩):淨化過的黃連,重量為一兩。
-
川芎:川芎草的根莖,重量為半兩。
-
枳殼(制):經過炮製過的枳殼,重量為半兩。
-
穀芽(淨洗,焙乾):經過清洗和烘乾的穀芽,重量為半兩。
-
赤茯苓(去皮):去除外皮的赤茯苓,重量為半兩。
-
白芷:白芷的根莖,重量為半兩。
-
南木香:南木香的木塊,重量為半兩。
-
神麯(一兩,別研為末,作糊):神曲,重量為一兩,研磨成細末,加入水調成糊狀。
上,除木香別銼,不過火,餘六味焙,入木香同為末,用神麯末煮糊丸,粟谷大。每服七十丸至百丸,空心溫米清湯下。或不拘時。
白話文:
在藥材中,除了木香不用搗碎,不要經過火烤之外,其餘六味藥材須要烘烤,然後與木香一起研磨成粉末。用酒麴末煮糊做成丸劑,大小如同穀粒。每次服用70至100粒,空腹時用溫熱的米湯送服。或是不拘泥於服藥的時間。
豆蔻香連丸,治泄痢,不拘寒熱赤白,陰陽不調,腹痛腸鳴切痛,立效如神。
白話文:
豆蔻香連丸,用於治療腹瀉,無論是寒性、熱性、赤痢、白痢,還是陰陽失調引起的,腹痛、腸鳴、絞痛等症狀,立竿見影,效果顯著。
黃連(炒,三分),肉豆蔻,木香(各一錢)
上為細末,粟米飯丸,米粒大。每服十丸至二三十丸,日夜各四服。食前米飲下。
木香丸,治小兒泄瀉青白,膿血相雜。
黃連(吳茱萸同炒,去茱萸,一兩),肉豆蔻(煨,二個),木香(一錢)
白話文:
(藥方)上藥為細末,用麵糊做成如黍米大小的丸子。赤痢,用粟米粥送服。白痢,用厚朴湯送服。空腹服用。