寇宗奭

《本草衍義》~ 卷十三 (1)

回本書目錄

卷十三 (1)

1. 茯苓

乃樵斫訖多年松根之氣所生。此蓋根之氣味,噎郁未絕,故為是物。然亦由土地所宜與不宜。其津氣盛者,方發泄於外,結為茯苓,故不抱根而成物。既離其本體,則有苓之義。茯神者,其根但有津氣而不甚盛,故只能伏結於本根,既不離其本,故曰茯神。此物行水之功多,益心脾不可闕也。

白話文:

茯苓是多年來樵夫砍伐鬆樹後,鬆根之氣所生。這主要是根部的氣味鬱結未盡,因此才形成這種東西。然而,茯苓的形成也與土地的適宜與否有關。若是土地的津氣旺盛,就會發洩到外面,結成茯苓,所以茯苓不依附於根部而獨立成物。茯苓一旦離開了它的本體,自然就有了茯苓的意義。至於茯神,它的根部只有津氣,但並不旺盛,所以只能伏結於本根,既然沒有離開它的本體,所以稱之為茯神。茯苓和茯神具有利水的功效,是滋補心脾不可或缺的藥材。

或曰松既樵矣,而根尚能生物乎?答曰:如馬勃、菌、五芝、木耳石耳之類,皆生於枯木、石、糞土之上,精英未淪,安得不為物也。其上有菟絲,下有茯苓之說,甚為輕信。

白話文:

有人問:松樹已經被砍伐了,它的根部還能長出東西嗎?

答:像馬勃、蘑菇、靈芝、木耳、石耳之類的,都生長在枯木、石頭或糞土上。精英還沒有消亡,怎麼可能不長出東西來呢?說松根上有菟絲,松根下有茯苓,這種說法太過於輕信了。

2. 琥珀

今西戎亦有之,其色差淡而明澈。南方者色深而重濁,彼土人多碾為物形。若謂千年茯苓所化,則其間有沾著蜾蠃蜂蟻,宛然完具者,是極不知也。《地理志》云:「林邑多琥珀,實松脂所化耳。」此說為勝,但土地有所宜不宜,故有能化有不能化者。張茂先又為「燒蜂窠所作」,不知得於何處。以手摩熱,可以拾芥。余如經。

白話文:

如今西方也有琥珀,它的顏色比較淡而清澈。南方的琥珀顏色深而渾濁,當地人多將其碾成各種形狀。如果說琥珀是千年茯苓所化,那麼在琥珀中發現完整的蜾蠃蜂蟻,這就十分荒謬了。《地理志》中說:「林邑盛產琥珀,實際上是松脂所化。」這種說法比較可信,但土地有適宜與不適宜之分,所以有的地方能產生琥珀,而有的地方不能。張茂先又說琥珀是「燒蜂窠所作」,不知道他是從哪裡道聽途說的。用手摩擦琥珀使其發熱,就可以拾起細小的東西。其他關於琥珀的記載與此經文相同。

3. 松黃

一如蒲黃,但其味差淡。治產後壯熱、頭痛頰赤、口乾唇焦、多煩躁渴、昏悶不爽。松花川芎當歸石膏、蒲黃五物等同為末,每服二錢,水二合,紅花二捻,同煎七分,去滓,粥後溫溫細呷。

白話文:

這個藥方就像蒲黃,但它的味道比蒲黃淡一些。用於治療產後壯熱、頭痛頰赤、口乾脣焦、多煩躁渴、昏悶不爽等症狀。松花、川芎、當歸、石膏、蒲黃五種藥材等量研磨成細末,每次服用兩錢,加水二合,紅花兩捻,同煎七分,去渣滓,在粥後溫熱慢慢飲用。

松子,多東海來,今關右亦有,但細小味薄,與柏子仁同治虛秘。

白話文:

松子,大多數來自東海,現在關西也有,但是比較細小味道寡淡,與柏子仁一起治療虛弱氣血不足。

4.

取脂以療馬瘑疥。今未見用松脂者。老人虛秘,柏子仁大麻子仁、松子仁等分,同研,溶白蠟,丸桐子大。以少黃丹湯,服二三十丸,食前。嘗官陝西,每登高望之,雖千萬株,皆一一西指。蓋此木為至堅之木,不畏霜雪,得木之正氣,他木不逮也。所以受金之正氣所制,故一一向之。

白話文:

用松脂治療馬匹的疥癬。現在還沒有見過用松脂的。老人家有便祕,服用柏子仁、大麻子仁、松子仁等分,共研成細末,調和白蠟,製成桐子大小的丸劑。用少量的黃丹湯,於飯前服用二、三十丸。我曾經擔任陝西的官職,每當登高遠眺,即使是成千上萬株松樹,每一株都一一向西生長。這是因為松樹是至堅之木,不畏懼霜雪,吸收木頭的正氣,其他樹木都比不上。所以受到金正氣的制約,所以一棵棵都朝向它。

5.

桂大熱。《素問》云:辛甘,發散為陽。故漢張仲景桂枝,治傷寒表虛皆須此藥,是專用辛甘之意也。《本草》第一又云:「療寒以熱藥」。故知三種之桂,不取菌桂、牡桂者,蓋此二種,性止溫而已,不可以治風寒之病。獨有一字桂,《本經》言甘辛大熱,此正合《素問》辛甘發散為陽之說,尤知菌、牡二桂不及也,然《本經》只言桂,仲景又言桂枝者,蓋亦取其枝上皮。其木身粗厚處,亦不中用。

白話文:

桂花性質大熱。《素問》說: 辛甘,發散為陽。所以東漢張仲景的桂枝湯,治療傷寒表虛都必須使用此藥,這正是專門使用辛甘藥材的意思。《本草》第一又說:「治療寒冷,使用熱藥」。所以知道三種桂花中,不採用菌桂、牡桂,是因為這兩種性味只有溫,不能夠治療風寒的疾病。只有單獨一字的桂花,《本經》說甘辛大熱,這正好符合《素問》辛甘發散為陽的說法,更知道菌桂和牡桂不及桂花。然而《本經》只說桂花,張仲景又說桂枝,這大概也是取桂花枝上的樹皮。桂花木質粗厚的部分,也不可用來入藥。

諸家之說,但各執己見,終無證據。今又謂之官桂,不知緣何而立名。慮後世為別物,故書之。又有桂心,此則諸桂之心,不若一字桂也。

白話文:

各家的說法,只是各自堅持自己的意見,始終沒有證據。現在又叫做官桂,不知道是根據什麼來取名的。擔心後世會把它當成另一種東西,所以把它寫下來。還有一種桂心,這是指各種桂樹的心,比不上單純的桂樹。