張璐

《本經逢原》~ 卷一 (25)

回本書目錄

卷一 (25)

1. 蒼朮

《本經》名山薊

白話文:

《本經》上所稱的山薊。

苦辛溫,無毒。產茅山者味甘形瘦多毛,最良。吳郡諸山者次之。楚中大塊辛烈氣燥者為下。制用糯米泔浸,刮去皮,切片,同芝麻炒或麻油炒通黃,去焦末。或去皮、切片,蜜水拌,飯上蒸用。又白露後以泔水淨,置屋上曬露一月,謂之神術。

白話文:

苦參辛溫,性不帶有毒,產於茅山的味甘質瘦多毛,是最上好的品種。吳郡諸山的味次之。產於楚中的苦參塊大,辛烈燥烈,質量最差。製作使用時,先用糯米飯水浸泡,颳去外皮,切片,和芝麻一起炒或用麻油炒至通黃,去除焦末。或者去除外皮、切片,用蜜水拌勻,放在飯上蒸食。還可以在白露節氣將苦參用糯米飯水浸泡乾淨,放在屋頂上曬露一個月,稱為「神術」。

《本經》主風寒濕痹,死肌痙疸。

白話文:

《本草綱目》記載 główny lek na wiatr, zimno, wilgoć, porażenie, obumarłe mięśnie, skurcze i żółtaczkę.

發明蒼朮辛烈,性溫而燥。可升可降,能徑入諸經,疏泄陽明之濕,而安太陰,闢時行惡氣。因經泔浸炒,故能除上濕發汗,與白朮止汗則異,腹中窄狹者須之。《本經》治風寒濕痹,死肌痙疸等證,總取性專開腠,故能發汗而去風寒濕氣,祛濕而去死肌痙疸,下氣而消痰食飲癖。又能總解諸郁,佐以香附快氣之藥,下氣最速,一升一降則鬱散而氣平也。遺精不禁,淋濁不止,腰背痠痛,用以斂脾津,津生於穀氣也。同黃蘗為二妙,治下部濕熱痛腫。又蒼朮一味,麻油制過為末,煮大棗肉為丸,治脅下飲澼。許叔微患飲澼三十年,始因少年夜坐寫文,左向伏几,是以飲食多墜左邊,飲酒止,從左下有聲,脅痛食減嘈雜,飲酒半杯即止,不數日必嘔酸水,暑月左半身絕無汗,服雄、附、礬石、牽牛、遂、戟等皆無效,自揣必有澼囊如水之有窠臼,不盈科不行,乃悉屏諸藥,以前丸服三月而疾除。暑月汗亦周身,燈下能書細字,皆蒼朮之力也。然惟素稟肥盛多濕者為宜,若形瘦多火者禁用。其神術已經露制,轉燥為清,用以發散上部頭風痰濕諸證,故治時行頭痛,有神術湯,此得制度之妙也。

白話文:

蒼朮辛烈,性溫而燥,可以升降,能直接進入諸經,疏通陽明之濕,安撫太陰,避開時行的瘟疫之氣。因為經過泔浸炒過的蒼朮,所以可以去除上濕發汗,與白朮止汗截然不同。,如果腹中狹窄的人需要用它治療。《本經》記載它可以治療風寒濕痹,死肌痙疸等症狀,總的來說是因為蒼朮性專開腠理,所以能發汗而去風寒濕氣,祛濕而去死肌痙疸,下氣而消痰食飲癖。還能夠總解諸鬱,配伍香附快氣之藥,下氣最速,一升一降則鬱散而氣平也。治療遺精不止,淋濁不止,腰背痠痛,可以用它來斂脾津,津生於穀氣也。與黃蘗一起使用,是二妙方,可以治療下部濕熱痛腫。又蒼朮一味,麻油制過為末,煮大棗肉為丸,可以治療脅下飲澼。許叔微患飲澼三十年,開始是因為少年夜間坐著寫文章,左向俯臥在几上,因此飲食大多掉落在左側,飲酒停止後,從左下有聲音,脅痛食減嘈雜,飲酒半杯即止,不數日必嘔酸水,暑月左半身絕無汗,服用雄黃、附子、礬石、牽牛、遂、戟等藥物皆無效,自己揣測一定是有了澼囊如水之有窠臼,不盈科不行,於是悉屏諸藥,以前丸服三月而疾除。暑月汗亦周身,燈下能書細字,皆蒼朮之力也。但蒼朮只適合體質肥盛多濕的人,若形瘦多火者禁用。蒼朮經過神術已經露制,轉燥為清,可以用來發散上部頭風痰濕諸證,所以治療時行頭痛,有用神術湯,這是得到神術制度之妙的緣故。

2. 狗脊

《本經》名百枝

苦平微溫,無毒。酒浸,炒去毛用。

《本經》主腰背強,關機緩急,周痹寒濕膝痛,頗利老人。

白話文:

藥名:百枝

性味:苦、平,微溫,無毒。

用法:用酒浸泡,炒去表面的毛之後使用。

主治:

  • 腰背強痛
  • 關節不靈活、僵硬
  • 周身痹痛,受寒濕影響
  • 膝蓋疼痛
  • 特別適合老年人使用

發明狗脊為強筋骨要藥,故《本經》主腰背強周痹寒濕等疾。頗利老人者,補益腎氣而堅強筋骨也。其性味形類與萆薢相似,而功用亦不甚相遠。四寶丹用金毛狗脊去毛,鹽泥固濟,煅紅,蘇木,萆薢,川烏頭生用,等分為末,醋和丸,溫酒鹽湯下二十丸,治男婦毒風腳軟,腎氣虛弱。又病後足腫煎湯洗效。

白話文:

狗脊是增強筋骨的重要藥物,因此《本經》記載它可以治療腰部和背部的疼痛以及寒濕引起的疾病。它對老年人也很有益,因為它可以滋補腎氣,增強筋骨。狗脊的性質、味道和形態與萆薢相似,功效也不相上下。四寶丹是用金毛狗脊去除毛,用鹽泥固濟,然後煅燒成紅色,再加入蘇木、萆薢和川烏頭(生用),等分研成細末,用醋和成丸劑,用溫酒或鹽湯送服二十丸,可以治療男女毒風腳軟、腎氣虛弱。此外,如果在病後腳腫時,用狗脊煎湯來洗腳,也有效。

3. 貫眾

《別錄》名草鴟頭

苦微寒,有毒。

《本經》主腹中邪熱氣諸毒,殺三蟲。

白話文:

現代白話文:

藥用名稱:鴟頭

性質:苦、微寒,有毒。

功效:主治腹部邪熱氣毒,殺滅三蟲。

發明貫眾苦寒而降,闢時行疫癘不正之氣。疫發之時,以此藥置水,食之則不傳染,且能解毒軟堅,治婦人血氣。《本經》治腹中邪熱氣諸毒,以其性專散結積諸毒。而蟲積皆由濕熱所生,苦寒能除濕熱,故亦主之。王海藏治夏月痘出不快,快斑散用之。云貫眾有毒而能解腹中邪熱,殺三蟲,病從內發者多效。王璆《百一選方》言,食鯉魚羹為肋骨所鯁,百藥不效,或令以貫眾煎濃汁連進,一咯而出。可見軟堅之功,不但治瘡治血而已。病人虛寒無實熱者勿服。

白話文:

貫眾的藥性苦寒,具有清熱解毒、散結消積的作用。在夏季,如果痘瘡發得不好,可以服用貫眾。一些人吃了鯉魚羹後被魚刺卡住,服用貫眾後便吐出魚刺。這說明貫眾的功效不限於消腫止痛與活血化瘀。不過,病人如果體質虛寒,沒有實熱,則不宜服用貫眾。