孫星衍

《神農本草經》~ 卷一 (3)

回本書目錄

卷一 (3)

1. 石膽

味酸,寒。主明目,目痛;金創,諸癇痙;女子陰蝕痛,石淋寒熱,崩中下血,諸邪毒氣,令人有子。煉餌服之,不老,久服,增壽神仙。能化鐵為銅,成金銀(《御覽》引作合成)。一名畢石,生山谷。

白話文:

具有酸味,性質寒涼。主治明目、眼痛;金屬創傷、各種抽搐痙攣;女性陰部潰爛疼痛、石淋症導致的寒熱、崩漏下血、各種邪毒之氣,還能讓人生育。煉製成餌劑服用,可以延緩衰老,長期服用,可延年益壽,成仙得道。它能夠把鐵變成銅,合成金銀。(《御覽》引用原作時寫成「合成」)。別名畢石,生長在山谷之中。

《吳普》曰:石膽,神農:酸,小寒;李氏:小寒;桐君:辛,有毒;扁鵲:苦,無毒(《御覽》引云:一名黑石,一名銅勒,生羌道或名青山,二月瘐子、辛丑採)。

白話文:

《吳普》說:石膽是神農所發現的藥物,味道酸,性微寒。李氏(書中未交代具體是哪本李氏的著作)也認為它性微寒。桐君說它味道辛辣,有毒。扁鵲說它味道苦,無毒。(《御覽》引述的資料中說:石膽有兩個別名,一個是「黑石」,另一個是「銅勒」;它生長在羌道地區,也有人稱呼它為「青山」;在二月「瘐子」日或「辛丑」日採收。)

《名醫》曰:一名黑石,一名棋石,一名銅勒,生羌道、羌里、句青山。二月瘐子、辛丑日採。

白話文:

《名醫》記載的一種中藥材:

有三個名稱:黑石、棋石、銅勒。

生長在羌道、羌裏和句青山這些地方。

在二月的瘐子日(陰曆正月二十三日)和辛丑日採集。

案:《範子計然》云:石膽,出隴西羌道。陶弘景雲:《仙經》一名立制石,《周禮》瘍醫:凡療瘍,以五毒攻之;鄭云:今醫方有五毒之藥,作之合黃堥,置石膽、丹沙、雄黃、礬石、磁石其中,燒之三日三夜,其煙上著,以雞羽掃取之以注創,惡肉破骨則盡出,《圖經》曰:故翰林學士楊億嘗筆記直史館楊嵎,有瘍生於頰,人語之,依鄭法合燒,藥成。注之瘡中,遂愈。

白話文:

據《範子計然》記載:石膽產自隴西羌道。陶弘景說:《仙經》上稱之為「立制石」。《周禮》中記載,外科醫生治療傷口時,使用五種有毒藥物;鄭玄注釋說:現在的藥方中有五毒之藥,將其與黃丹、石膽、丹砂、礬石和磁石放入其中,烘烤三天三夜,讓煙氣上升附著,用雞毛掃下收集起來,敷在傷口上,就能將壞死的肉和碎骨全部清除出去。《圖經》中說:因此,翰林學士楊億曾經記載了一個直史館官員楊嵎的故事,楊嵎的臉頰上長了一個腫瘤,有人告訴他,可以使用鄭玄的方法來治療。楊嵎按照方法配製藥物並烘烤,藥成後敷在傷口處,腫瘤最終痊癒。

信古方攻病之速也。

白話文:

相信古代中醫藥方治病的快速和有效。

2. 空青

味甘,寒。主眚盲耳聾。明目,利九竅,通血脈,養精神。久服,輕身、延年、不老。能化銅、鐵、鉛、錫作金。生山谷。

白話文:

味道甘甜,性寒。主治眼疾(眚盲)、耳聾。可以明目、暢通九竅、通暢血脈、滋養精神。長期服用可以減輕體重、延年益壽、不老。可以把銅、鐵、鉛、錫變成金子。生長在山谷之中。

《吳普》曰:空青,神農、甘。一經:酸。久服,有神仙玉女來時,使人志高(《御覽》)。

白話文:

《吳普》記載:空青這種藥材,神農嘗過以後說它味道甘甜。第一次服用時:味道酸。長期服用:就會有神仙玉女來拜訪,讓人志向高遠。(《御覽》)

《名醫》曰:生益州及越巂山有銅處,銅精熏則生空青,其腹中空,三月中旬採,亦無時。

白話文:

《名醫》記載:在益州和越巂的山裡有銅礦,將銅精加熱燻烤就會產生空青。空青是一種空心的礦石,在三月中旬採集,但沒有具體的採集時間規定。

案:《西山經》云:皇人之山,其下多青;郭璞云:空青,曾青之屬。《範子計然》云:空青,出巴郡。《司馬相如賦》云:丹青。張揖云:青,青雘也。顏師古云:青雘,今之丹青也。

白話文:

典籍《西山經》記載:皇人之山,山腳下有很多青色礦物。郭璞解釋道:空青,是一種和曾青類似的青色礦物。《範子計然》記載:空青,產自巴郡。《司馬相如賦》中提到:丹青。張揖解釋道:青,指青雘。《顏師古注》記載:青雘,就是現在的丹青。

3. 曾青

味酸,小寒。主目痛,止淚,出風痹,利關節,通九竅,破症堅積聚。久服輕身、不老。能化金、銅,生山谷。

《名醫》曰:生蜀中及越巂。採無時。

白話文:

它的味道是酸的,適合在小寒時節食用。主要用於緩解眼睛疼痛、止淚、排除風濕痹症,使關節活動自如,疏通九竅,消除堅硬積聚的東西。長期服用可以減輕體重、延緩衰老。它可以溶解金屬和銅,生長在山谷中。

《名醫》一書記載:它的產地在蜀中和越巂。採摘不受季節限制。

案:《管子·揆度篇》云:秦明山之曾青;《荀子》云:南海,則有曾青。楊倞注:曾青,銅之精。《範子計然》云:曾出宏農豫章,白青,出新塗。青色者,善。《淮南子·地形訓》云:青天八百歲,生青曾。高誘云:曾青,青石也。

白話文:

相傳:《管子·揆度篇》記載:「秦明山出產曾青。」《荀子》也提到:「南海地區有曾青。」楊倞註解道:曾青是一種銅的精華。

《範子計然》中說:「曾青產於宏農和豫章,顏色是白色或青色,出產於新塗。青色的曾青質量較好。」

《淮南子·地形訓》中提到:「在青天的山脈中,生長著八百年歷史的青曾。」高誘註解道:青曾是一種青色的石頭。

4. 禹餘糧

味甘,寒。主咳逆,寒熱煩滿,下(《御覽》有痢字)赤白,血閉癥瘕,大熱。煉餌服之,不飢、輕身、延年。生池澤及山島中。

白話文:

味道甘甜,性寒。主治:咳嗽氣逆、發熱煩躁、赤白下痢(御覽版本有痢字)、閉經、癥瘕積聚、高熱。煉製成餌服用,不會飢餓、身體輕盈、延年益壽。生長在池塘沼澤和山澗島嶼中。

《名醫》曰:一名白餘糧,生東海及池澤中。

白話文:

《名醫》記載:有一種草藥叫白餘糧,生長在東海和池塘沼澤中。

案:《範子計然》云:禹餘糧出河東;《列仙傳》云:赤斧,上華山取禹餘糧;《博物志》云:世傳昔禹治水,棄其所餘食於江中,而為藥也。按:此出《神農經》,則禹非夏禹之禹,或本名白餘糧,《名醫》等移其名耳。

白話文:

據記載,《範子計然》說:禹的剩餘糧食產自河東。《列仙傳》提到:赤斧仙人在華山採集禹的剩餘糧食作為藥材。《博物志》說:相傳古代禹治水時,將剩餘的食物棄置在江中,這些食物後來變成了藥物。

但是,根據《神農經》中的記載,這裡的禹並不是指夏禹,而是另外一個人,他的名字可能是「白餘糧」。後來《名醫》等書中,將他的名字改為「禹餘糧」。

5. 太乙餘食

味甘,平。主咳逆上氣,癥瘕、血閉、漏下,餘邪氣。久服,耐寒暑、不飢,輕身、飛行千里、神仙(《御覽》引作若神仙)。一名石腦,生山谷。

白話文:

這種藥味甘,性平。主治咳嗽、喘氣、癥瘕積聚、血氣不通、漏下、餘邪在體。長期服用,可以耐受寒暑、不感到飢餓,身體輕盈,能像神仙一樣飛行千里。別名石腦,生長在山谷中。

《吳普》曰:太一禹餘糧,一名禹哀,神農、岐伯、雷公:甘,平;李氏:小寒;扁鵲:甘,無毒。生太山上,有甲;甲中有白,白中有黃,如雞子黃色,九月採,或無時。

白話文:

《吳普》一書記載:「太一禹餘糧」一種,又名「禹哀」。神農、岐伯和雷公認為它性味甘平;李氏認為它性味小寒;扁鵲認為它性味甘,無毒。它生長在太山上,外表有甲殼;甲殼裡面有白色,白色裡面有黃色,如同雞蛋黃的顏色。人們通常在九月採收,不過採收時間不一定。

《名醫》曰:生太白。九月採。

白話文:

名醫(書中)說:生白朮。九月採收。

案:《抱朴子·金丹篇》云:《靈丹經》用丹沙、雄黃、雌黃、石硫黃、曾青、礬石、磁石、戎鹽、太一禹餘糧,亦用六一泥及神室祭醮合之,三十六日成。

白話文:

據《抱朴子·金丹篇》記載: 《靈丹經》使用丹砂、雄黃、雌黃、石硫磺、曾青、礬石、磁石、戎鹽、太一禹餘糧來煉丹,同時也使用六一泥和神室祭醮時用的物品融合在一起,煉製 36 天後即可完成。

6. 白石英

味甘,微溫。主消渴,陰痿不足,咳逆(《御覽》引作嘔),胸膈間久寒,益氣,除風濕痹(《御覽》引作陰淫痹)。久服,輕身(《御覽》引作身輕健)、長年。生山谷。

白話文:

味道甘甜,性微溫。主治口渴、陽痿體虛、咳嗽逆氣(《御覽》記載為嘔吐)、胸膈間長期受寒、增強氣血、祛除風濕痹症(《御覽》記載為陰淫痹)。長期服用,可以減輕體重(《御覽》記載為身體輕健)、延年益壽。生長在山谷中。

《吳普》曰:石英,神農:甘,岐伯、黃帝、雷公、扁鵲:無毒。生太山。形如紫石英,白澤,長者二、三寸,採無時(《御覽》引云:久服,通日月光)。

白話文:

《吳普》記載:石英,神農本草經記載:味甘;岐伯、黃帝、雷公、扁鵲:無毒。生長在太山上。形狀像紫色的水晶,潔白晶瑩,長度在二三寸左右。採摘沒有特定的時間。(《御覽》引用說:長期服用,可以通達日月之光。)

《名醫》曰:生華陰及太山。

案:《司馬相如賦》有白附。蘇林雲:白附,白石英也,司馬山云:出魯陽山。

白話文:

按照《名醫》記載的說法,生長在華陰和泰山。

附註:《司馬相如賦》中提到過「白附」。蘇林解釋說:「白附」是指白色的「石英」,司馬山說:「出產在魯陽山。」

7. 紫石英

味甘,溫。主心腹咳逆(《御覽》引作嘔逆),邪氣,補不足,女子風寒在子宮,絕孕十年無子。久服,溫中、輕身、延年。生山谷。

白話文:

味道甘甜,性質溫和。主要用來治療心腹嘔逆,身體虛弱,女子因風寒子宮虛寒,十年不孕。長期服用可以溫暖中焦,減輕體重,延年益壽。生長在山谷中。

《吳普》曰:紫石英,神農、扁鵲味甘,平;李氏大寒;雷公大溫;岐伯:甘,無毒,生太山或會稽,採無時,欲令如削,紫色達頭如樗蒲者。

白話文:

《本草經》中記載:

紫石英,神農、扁鵲認為味甘,性平;李時珍認為性大寒;雷公認為性大溫;岐伯則認為味甘、無毒,生長在太山或會稽,採集沒有特定時間,但必須顏色紫得透澈,猶如樗蒲樹的顏色。

又曰:青石英,形如石英,青端赤後者,是;赤石英,形如白石英,赤端白後者是,赤澤有光,味苦,補心氣;黃石英,形如白石英,黃色如金,赤端者,是;黑石英,形如白石英,黑澤有光(《御覽》掌禹錫引此節文)。

白話文:

另外說:青石英,形狀像石英,青的一端後面是紅的;赤石英,形狀像白石英,紅的一端後面是白的,紅色的部分有光澤,味道苦,能夠補心氣;黃石英,形狀像白石英,黃色像金子,紅的一端;黑石英,形狀像白石英,黑的發亮。(《御覽》中掌禹錫引用了這段話)。

《名醫》曰:生太山,採無時。

白話文:

《名醫別錄》記載:生於泰山,任何時候都可以採集。

青石、赤石、黃石、白石、黑石脂等,味甘,平。主黃疸,泄利,腸癖膿血,陰蝕,下血,赤白,邪氣,癰腫,疽痔,惡創,頭瘍,疥瘙。久服,補髓益氣,肥健,不飢,輕身、延年。五石脂,各隨五色補五臟,生山谷中。

白話文:

青石、赤石、黃石、白石、黑石脂等,味道甘甜,性質平和。主要用於治療黃疸、腹瀉、腸道潰爛膿血、陰道潰瘍、便血、白帶異常、邪氣侵襲、癰瘡腫瘤、痔瘡、惡性傷口、頭皮生瘡、疥癬瘙癢。長期服用,可以滋補骨髓,增強氣血,強身健體,不覺飢餓,減輕體重,延年益壽。五種石脂,根據不同的顏色可以補養不同的臟器,它們生長在山谷之中。

《吳普》曰:五色石脂,一名青、赤、黃、白、黑等。青符,神農:甘;雷公:酸,無毒;桐君:辛,無毒;李氏:小寒,生南山,或海涯,採無時。赤符,神農、雷公:甘;黃帝、扁鵲:無毒;李氏:小寒,或生少室,或生太山,色絳,滑如脂。黃符,李氏:小寒;雷公苦,或生嵩山,色如豚腦、雁雛,採無時。

白話文:

《吳普》說:有五種顏色的石脂,分別是青色、紅色、黃色、白色和黑色。

青色石脂:

  • 神農氏:味道甘
  • 雷公:味道酸,無毒
  • 桐君:味道辛,無毒
  • 李氏:屬小寒性,生長在南山或海邊,採集無特定時間。

紅色石脂:

  • 神農氏、雷公:味道甘
  • 黃帝、扁鵲:無毒
  • 李氏:屬小寒性,生長在少室山或太山,顏色深紅,質地光滑如脂。

黃色石脂:

  • 李氏:屬小寒性
  • 雷公:味道苦
  • 生長在嵩山,顏色像豬腦或幼鵝,採集無特定時間。

白符,一名隨髓,岐伯、雷公:酸,無毒;李氏:小寒;桐君:甘,無毒;扁鵲:辛,或生少室天婁山,或太山。黑符,一名石泥,桐君:甘,無毒,生洛西山空地。

白話文:

白符

別名:隨髓 記載:岐伯、雷公:酸味,無毒 李氏:微寒 桐君:甘味,無毒 扁鵲:辛味,可能生長在少室山的天婁山或太山。

黑符

別名:石泥 記載:桐君:甘味,無毒,生長在洛水西山的空地。

《名醫》曰:生南山之陽,一本作南陽,又云:黑石脂,一名石涅,一名石墨。案:《吳普》引神農甘云云,五石脂各有條,後世合為一條也;《範子計然》云:赤石脂,出河東,色赤者,善。《列仙傳》云:赤鬚子,好食石脂。

白話文:

《名醫》一書說:生長在朝南的山坡上,另一本寫作南陽,又說:黑石脂,另一個名字叫石涅,又叫石墨。查證:《吳普》引述神農的說法等等,五種石脂各有記載,後世將它們合併成一條;《範子計然》說:赤石脂,產自河東,顏色紅的比較好。《列仙傳》說:赤鬚子,喜歡吃石脂。