危亦林

《世醫得效方》~ 卷第十四 (16)

回本書目錄

卷第十四 (16)

1. 養正丹

治難產,子死腹中,昏沉脈微,每服一百二十粒,濃煎乳香湯服,兩手更把石燕子各一枚即當胎下人活。或只用朴硝末,每服二錢,童便好酒調下,效。(方見大方科痼冷類。)

白話文:

治療難產,胎兒死在腹中,產婦昏迷,脈搏微弱,每次服用一百二十粒藥丸,用濃煎乳香湯送服。雙手各抓一個藥石燕子,即可使胎兒活著下來。或者只用朴硝末,每次服用二錢,用童便和好酒調勻後服用,即可見效。(藥方見於《大方科》痼冷類。)

2. 備急丸

治妊婦熱而大便秘,脈實死胎,皆不知人。溫水下七丸,即活。(方見大方科救急類。)

白話文:

繁體中文翻譯:

治妊婦熱而大便祕,脈實死胎,皆神志昏迷。用溫水送下七丸藥,即可使胎兒復生。(詳細方劑請參閱《大方科救急類》)

現代白話文:

治療因熱而引起大便祕結的孕婦,脈象實,死胎且神志昏迷的情況。

**做法:**用溫水服下七丸藥,即可使死胎復生。(具體藥方請參閱《大方科救急類》)

3. 蛇蛻散

治妊婦欲產時,不肯伸舒行動,多是曲腰眠臥忍痛,兒在腹中,不能得轉,故腳先出,謂之逆生。須臾不救,母子俱亡。

白話文:

當產婦即將生產時,若不願意伸展身體並活動,大多是彎著腰側躺並忍耐疼痛;胎兒在腹中無法轉動,因此腳先出來,稱之為逆生。若在短時間內不設法救治,母親和胎兒都會死亡。

上用烏蛇蛻一條,蟬蛻二七個,血餘一握,並燒為灰,分二服,溫酒調,並進二服,仰臥霎時。或用小絹針於兒腳心刺三七刺,用鹽少許擦刺處,即時順生,母子俱活。

白話文:

用烏蛇蛻一隻,蟬蛻二十七個,血餘一把,全部燒成灰燼,分成兩份,用溫酒調和,一次服用兩份,仰躺片刻。或者用小絹針在嬰兒的腳心刺入三七,用少量鹽巴塗抹刺入處,嬰兒便能立刻順利出生,母子都能保全性命。

4. 七聖散

臨產腰疼,方可服之。

白話文:

臨產腰疼,可服此方。

延胡索沒藥白礬白芷薑黃當歸,桂心(各等分)

白話文:

延胡索、沒藥、白礬、白芷、薑黃、當歸、桂心(各等份)

上為末,臨產陣痛時,燒鏵刃鐵,(犁頭是也。)令通赤,淬酒,調下三錢,服一二杯,立產。

白話文:

危急的臨產陣痛時,燒紅一塊鏵刃鐵(犁頭刀),淬入酒中,調出三錢的藥量,服用一至兩杯,即可立即生產。

5. 乳珠丹

上用乳香研細,以豬心血為丸,梧桐子大,硃砂為衣,日乾。每服一粒。如催生,冷酒化下,良久未下,再服一粒。若大段難產,以蓮葉心蒂七個,水二盞,煎至一盞,放溫,化下一粒。良久未下,可再服之。效驗如神,無有不下者。如胞漿先下,惡水來多,胎幹不得臥時,須先與四物湯通真丸,補養其血氣。

白話文:

將乳香磨成細粉,用豬心血做成丸子,每一丸大小如梧桐子,外面塗上一層硃砂,曬乾。每天服用一粒。如果需要催生,可以用冷酒送服,如果很長時間沒有效果,可以再服用一粒。如果胎兒很大,產婦難產,可以用蓮葉心蒂七個,加水二盞,煎至一盞,待水溫變溫後,融化一粒藥丸於溫水中,服用。如果很長時間沒有效果,可以再服用一粒。此方藥效靈驗,沒有不下胎的。如果羊水先破,惡露流出很多,胎兒無法順利下降,應該先服用四物湯和通真丸,用以補養血氣。

(方見後。)次更濃煎蔥湯放冷,令坐婆洗產戶,須是款曲洗,令氣上下通暢後,更用酥調滑石末,塗產戶里。次服前催生藥,則萬全矣。如胎死不下者,用黑豆三合,好醋半升,煮令豆爛,取汁一盞,放溫,化下藥一粒,須臾下矣。萬一未下,亦可再服。如胎下胞衣不下者,服此亦便下。

白話文:

(藥方見後文。)接著更加濃煎蔥湯放涼,讓產婆清洗產婦的陰部,一定要仔細清洗,使氣血上下通暢之後,再用酥調滑石粉,塗抹產婦的陰部。然後服下前面開的催生藥,這樣就萬無一失了。如果胎兒死了還沒有娩出,用黑豆三合,好醋半升,煮到豆子爛熟,取汁一碗,放溫,化入藥物一粒,很快就會娩出了。假如沒有娩出,也可以再服一次。如果胎兒娩出了,但胎衣沒有娩出,服此藥也會很快娩出。

若胎橫逆不順,即先服神應黑散,再服此藥復以催之。合藥時要五月五日午時極妙,或七月七日、三月三日及初上辰日亦可。神驗散,產婦坐草時,取路旁舊草馬一隻,用鼻絡小耳繩燒灰,溫酒調服。如得左足者男,右足者女,覆者兒死,側者有驚,自然理也。似非切要之藥,催生極驗。

白話文:

如果胎兒橫臥或逆轉不順,就要先服神應黑散,然後再服這個藥來催生。合藥時,五月五日午時最好,或是七月七日、三月三日,以及初上辰日也可以。神驗散在產婦坐月子時服用,取路旁的舊草馬一隻,用鼻絡、小耳的繩子燒成灰,用溫酒調服。如果得到左腳的草馬,生的是男孩;如果得到右腳的草馬,生的是女孩;如果得到覆蓋的草馬,孩子將會死亡;如果得到側面的草馬,孩子將會有驚嚇,這是自然的法則。雖然這似乎不是必要的藥物,但催生效果極驗。