楊倓

《楊氏家藏方》~ 卷第十八 (4)

回本書目錄

卷第十八 (4)

1. 立效散

治小兒牙疳齒爛,血出、潰臭。(以下牙疳方。)

蘆薈(別研),白礬(枯,研),棗肉(焙乾,為末),蕪荑仁(微炒,為末),甘草(炙為末。以上五味各一錢),硃砂(別研),麝香(別研),乳香(別研。各半錢)

白話文:

蘆薈(另研磨成粉),白礬(烘乾、研磨成粉),棗肉(烘乾、研磨成末),蕪荑仁(微炒、研磨成末),甘草(烘烤成末。以上五種藥材各一錢),硃砂(另研磨成粉),麝香(另研磨成粉),乳香(另研磨成粉。各半錢)

上件研勻,每用少許,貼牙爛處。

2. 烏神散

治小兒牙疳、牙斷、腫痛,及退牙後久不生者,用之自生。

鯽魚(一枚,大者,去腸肚用),大棗(十枚,去核),膽礬(一錢,研細,入在棗內,卻將棗入在魚腹中),龍骨(一錢,別研),腦子(別研),麝香(別研。二味各半錢)

白話文:

**鯽魚:**一條大鯽魚,去除腸肚。 大棗: 十枚大棗,去除棗核。 膽礬: 一錢膽礬,研磨成細粉,放入棗核中,然後將棗放入魚腹內。 龍骨: 一錢龍骨,單獨研磨成粉。 腦子: 單獨研磨成粉。 麝香: 半錢麝香,單獨研磨成粉。

上將前鯽魚等三味,用紙裹三、五重,鹽泥固濟,頭上留一竅子,炭火內煅,青煙出為度,取出,用土罨一宿,去泥,入龍骨等三味一處,研令極細。每食後用溫漿水漱口,以藥少許敷牙斷患處,一日三次用之。

白話文:

將鯽魚等三種藥材用紙包裹三到五層,用鹽泥封好,上面留一個小孔,放入炭火中烘烤,直到冒出青煙為止。取出後,用泥土封住一晚,去除泥土,加入龍骨等三味藥材,研磨成細粉。每次吃完飯後,用溫水漱口,將少許藥粉敷在有牙痛的部位,每天用三次。

3. 蟾酥散

治小兒牙疳,蝕爛齒斷,漸侵唇口。

蟾酥(一字),蘆薈(一分,別研),黃礬(一分,枯過),草烏頭(一分,燒灰留性),膽礬(一分枯過),五倍子(半兩,燒灰)

白話文:

蟾酥(1 份) 蘆薈(1/10 份,研磨成細粉) 黃礬(1/10 份,經過烘烤) 草烏頭(1/10 份,燒成灰,保留藥性) 膽礬(1/10 份,經過烘烤) 五倍子(1/4 兩,燒成灰)

上件為細末,入麝香少許,再研令勻,用綿裹箸頭蘸藥少許,點患處。

4. 必勝散

治一切牙疳齒斷蝕爛,口臭血出。

蟾酥,輕粉(別研),定粉,人中白(四味各一錢),麝香(一字,別研)

白話文:

蟾蜍乾燥的毒液,氧化鎂(另行研磨),滑石粉,碳酸鉛(各 1 錢),麝香(一小撮,另行研磨)

上件為細末。臨臥鹽湯漱口了,貼藥末在患處,用薄紙蓋之。

5. 青牛散

治小兒走馬牙疳,齒斷潰爛。

蝸牛(一枚,大者,燒留性),青黛(半錢),麝香(一字,別研)

白話文:

蝸牛(一個,大的,炒焦後研磨成粉) 靛藍(半克) 麝香(微量,另加研磨)

上件為細末,先以鹽水洗患處,搵干,用藥少許敷之。

6. 截疳散

治小兒走馬牙疳,牙斷潰爛。

螻蛄(二枚,大者。用砒少許同螻蛄以鹽泥固濟,用火燒令通赤,放冷用)

上取出螻蛄灰,入麝香少許,細研為末。先將鹽湯漱口,後用鵝毛點藥掃患處。

白話文:

先用螻蛄的灰燼,加入一點麝香,研磨成細末。先用鹽水漱口,然後用鵝毛沾取藥粉刷在患處。

7. 丁香平胃丸

治小兒胃氣虛,寒氣逆上行,胸膈不快,大吐不定,腹脹短氣,中滿痞悶。

丁香木香,藿香葉(去土),沉香附子(炮,去皮臍、尖),枇杷葉生薑擦去毛。六味各一分),水銀,硫黃(各一分,同水銀結砂子),肉豆蔻(五枚,麵裹煨熟),草豆蔻仁(五枚,麵裹煨熟),肉桂(去粗皮,半兩)

白話文:

丁香、木香、藿香葉(去除泥土)、沉香、附子(炮製後,去除皮臍和尖端)、枇杷葉(用生薑擦去毛髮,各一份)

水銀、硫磺(各一份,與水銀混合成沙狀)

肉豆蔻(5 個,用麵粉包裹後加熱煮熟)

草豆蔻仁(5 個,用麵粉包裹後加熱煮熟)

肉桂(去除粗糙的樹皮,半兩)

上件為細末,煉蜜為丸,每一兩作四十丸。每服一丸,煎生薑、棗湯化下,乳食前。

白話文:

以上所提及的藥材,均研磨成細末,用蜂蜜煉成小藥丸,每一兩藥材大約可以做四十顆藥丸。每次服藥時,用生薑和紅棗煎煮的湯汁送服一顆藥丸,在吃乳食之前服用。

8. 救生丸

治小兒心膈伏熱,停乳生涎,霍亂煩躁,身體多熱,噦逆不定,大吐無時。

大戟(一兩半,漿水煮,切焙),丁香(半兩),龍腦(一分,別研),粉霜(三分,別研),水銀(一兩,二錢),黑鉛(一兩二錢,同水銀結砂子),黃柏(一兩,二錢),輕粉(一分,別研),乳香(半兩,別研)

白話文:

大戟(15 克,用漿水煮,切片烘乾) 丁香(7.5 克) 龍腦(0.16 克,研磨) 粉霜(0.46 克,研磨) 水銀(15 克) 黑鉛(18 克,與水銀混合成砂狀) 黃柏(18 克) 輕粉(0.16 克,研磨) 乳香(7.5 克,研磨)

上件為細末,熔黃蠟二兩,入麻油數滴熬和丸如黃米大。每一歲兒,服一丸,研生麻油、馬齒莧水送下。吐逆,煎馬齒莧、丁香湯下,乳食空。

白話文:

以上所述的處理方法適用於輕微狀況:

融化黃蠟二兩,加入幾滴麻油,加熱並攪拌,製成黃米大小的丸子。

每個一歲的兒童服用一丸,研磨成粉,用生麻油和馬齒莧水送服。

如果出現嘔吐和反胃,用煎煮的馬齒莧和丁香湯送服,並暫時禁食乳類食物。

9. 硃砂丸

治小兒乾噦噁心,嘔吐不定。

丁香白朮天南星生薑汁製一宿,炒焙),白茯苓(去皮),人參(去蘆頭。五味各一錢)

白話文:

丁香、白朮、天南星(用生薑汁浸泡一晚,然後炒焙乾)、白茯苓(去皮)、人參(去蘆頭,每味藥材一錢)

上件為細末,蒸餅和丸如黍米大,硃砂為衣。每服二十丸,煎生薑湯下,乳食空。

白話文:

上面講的藥是比較細小的,蒸糕藥丸的大小和小米差不多,外面裹著硃砂。每次服用二十丸,用生薑汁煎湯沖服,在空腹的時候服用,可以喝牛奶等流質食物。