北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第六十三 (5)

回本書目錄

卷第六十三 (5)

1. 留飲

論曰留飲之病,得於三焦壅痞。氣脈凝澀。致水飲不消,留聚於胸膈之間。令人痞滿短氣。脅下脹痛,喜渴數飲。是其候也。

白話文:

論述中提到,留飲之病,是源於三焦氣機壅堵不通,導致氣脈凝滯不暢。這樣一來,水飲不能消散,留聚在胸膈之間,使人感到痞滿、胸悶氣短,脅下脹痛,口渴喜飲,這是留飲的典型症狀。

治膈間留飲。嘔逆頭眩。短氣多渴。赤茯苓湯

赤茯苓(去黑皮),柴胡(去苗),枳殼(去瓤麩炒),白朮檳榔(銼各一兩),杏仁(湯浸去皮尖雙仁麩炒),半夏(湯浸染遍去滑各三分),人參旋覆花(各半兩)

白話文:

赤茯苓(去除表皮),柴胡(去除根部),枳殼(去除瓤麩炒熟),白朮,檳榔(切成碎塊,各取一兩),杏仁(用熱水浸泡,去除皮、尖端和麩炒熟),半夏(用熱水浸泡,直到浸透,去除滑膩感,各取三分之一兩),人參,旋覆花(各取半兩)

上九味。粗搗篩。每服五錢匕,以水一盞半,入生薑半分拍碎,煎至一盞,去滓不計時候溫服。

白話文:

將九種藥材研磨成粗粉並篩選。每次服用五錢,以一盞半的水,放入半分拍碎的生薑,煎煮至一盞,不計時間,去除渣滓溫熱服用。

治留飲。宿食不消,心下堅滿,腹中積聚。當歸湯

當歸(切焙),人參,桂(去粗皮),黃芩(去黑心),甘草(炙),芍藥,芒硝(各二兩),大黃(銼炒四兩),澤瀉(三兩)

白話文:

當歸(切片並烘烤),人參,桂皮(去除粗糙的外皮),黃芩(去除黑色的內芯),炙甘草,芍藥,芒硝(各取二兩),大黃(切碎並炒至四兩),澤瀉(取三兩)

上九味。粗搗篩,每服三錢匕,以水一盞半,入生薑半分切,煎取八分,去滓溫服。

治留飲不除,胸中痰冷,半夏湯

半夏(湯洗七遍五兩),白朮(三兩),赤茯苓(去黑皮),人參,桂(去粗皮),甘草(炙),附子(炮裂去皮臍各二兩)

白話文:

半夏(在水中洗滌七次,用量五兩),白朮(三兩),赤茯苓(去除黑皮),人參,肉桂(去除粗皮),甘草(炙甘草),附子(炮裂後去除皮和臍,用量各二兩)

上七味。銼如麻豆。每服五錢匕,以水一盞半,入生薑半分切,同煎取一盞,去滓溫服、日二。

治留飲不消。心下痞堅,時復作痛,枳實湯

枳實(去瓤麩炒二兩),白朮(三兩),桂(去粗皮一兩)

上三味。粗搗篩。每服三錢匕,以水一盞。入生薑半分切,煎至七分,去滓溫服。日三四服。

治留飲宿食不消。心腹堅痛,胸滿嘔逆。檳榔湯

檳榔(銼),人參,桂(去粗皮),甘草(炙銼),郁李仁(湯浸去皮),赤芍藥,白朮,澤瀉,木香(各一兩),大黃(銼炒一兩半),枳實(去瓤麩炒半兩)

白話文:

檳榔(切碎),人參,桂皮(去掉粗皮),甘草(炙烤切碎),郁李仁(用熱水浸泡去皮),赤芍藥,白朮,澤瀉,木香(各一兩),大黃(切碎炒熟一兩半),枳實(去瓤麩炒半兩)

上一十一味。粗搗篩。每服三錢匕,以水一盞半。入生薑半分,煎至七分,去滓不計時候溫服。以微利為度。

利胸膈,去痰逆不思飲食。人參白朮丸

人參,半夏曲,白朮(銼),白茯苓(去黑皮各半兩),天麻丁香(各一分),龍腦(研一錢半),丹砂(研水飛一錢)

白話文:

人參、半夏曲、白朮(切碎)、白茯苓(去黑皮,各半兩)、天麻、丁香(各一分)、龍腦(研磨成一錢半)、丹砂(研磨並水飛成一錢)

上八味。除研者外。搗羅為細末,和令勻。煮棗肉和丸,如梧桐子大,每服十丸至十五丸。食後溫生薑湯下。茶清亦得。

白話文:

上八味藥。除了研磨成粉的藥物外,將其餘藥物搗碎成細末,均勻混合。煮棗肉和藥粉製成丸狀,大小如梧桐子,每次服用10到15丸。飯後用溫熱的生薑湯送服。也可以用清茶送服。

治留飲。溫脾胃,利胸膈。調順氣血。沉香茯苓丸

沉香(一兩),半夏(湯洗七遍去滑二兩),檳榔(銼),陳橘皮(湯浸去白焙),白茯苓(去黑皮),肉豆蔻(去殼),甘草(生用各半兩),丁香,人參(各三兩)

白話文:

沉香(一兩),半夏(水煮七次去除滑膩性,兩兩),檳榔(磨碎),陳年橘皮(用水浸泡去除白色,烘烤),白色茯苓(去除黑色表皮),肉豆蔻(去殼),甘草(生,各半兩),丁香,人參(各三兩)

上九味為末。煉蜜和丸。如梧桐子大,每服十五丸,食前生薑湯下。

治留飲。調正氣,利心胸,行壅滯。利膈丸

檳榔(銼二兩),陳橘皮(湯浸去白焙二兩),牽牛子(微炒四兩),木香(半兩),乾薑(炮一分),枳殼(去瓤麩炒黃色取二兩),半夏(湯浸七遍焙一兩)

白話文:

檳榔(切碎二兩),陳年橘皮(用熱水浸泡去除白色部分,烤乾二兩),牽牛子(略微炒熟四兩),木香(半兩),炮製過的乾薑(一分),枳殼(去除內部物質,炒成黃色,取二兩),半夏(用熱水浸泡七遍後烘乾一兩)

上七味。搗羅為細末,煉蜜和劑。再搗五七百下。丸如梧桐子大。每服二十丸。溫生薑湯下。食後臨臥服。

治留飲病脈伏。其人慾自利。利後乃快,雖利心下續結滿。此為留飲未除,宜服甘遂湯

白話文:

治療遺留飲食的疾病,脈象沉伏。這種人想要好好排便。大便後才爽快,儘管排便了但心下還是繼續堵塞滿脹。這說明遺留飲食還沒有消除,應該服用甘遂湯。

甘遂(炒令微黃半兩),半夏(湯浸去滑生薑汁炒乾一兩)

上二味。粗搗篩,每服一錢匕,水一大盞,煎至七分,去滓再入芍藥末並人參末一錢匕,蜜半匙頭。更煎三兩沸,空心晚食前溫服。氣虛人減服。

白話文:

上兩種藥物要粗搗並過篩,每服1錢匕的藥量,加1大盞的水,煎至7分後,去除藥渣,再放入1錢匕的芍藥粉和人參粉,然後加入半匙頭的蜂蜜。再煎3、4沸後即可,趁空腹時、在晚餐前服用。氣虛者要酌量減少服用量。

治留飲食癖。蓽茇煮散

蓽茇,丁香,訶黎勒皮,乾薑(炮),甘草(炙),大腹(各半兩),草豆蔻(去皮),陳橘皮(湯浸去白焙),白朮(各一兩),桂(去粗皮三分)

白話文:

蓽茇、丁香、訶黎勒皮、乾薑(炮製)、甘草(炙製)、大腹皮(各半兩),草豆蔻(去皮)、陳橘皮(用湯浸泡後去除白色薄膜,再烘烤)、白朮(各一兩),桂枝(去除粗糙外皮,三分)。

上一十味。搗為粗散。每服五錢匕。以水一盞半,入生薑五片。煎取八分。去滓溫服。