太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 卷之一 (12)

回本書目錄

卷之一 (12)

1. 乳香應痛丸

治一切風氣,左癱右瘓,口眼喎斜,半身不遂,語言謇澀,精神恍惚,痰涎壅塞,筋脈拘攣,或遍身頑痹,走注疼痛,腳膝緩弱,行步艱難。又治打撲傷損,瘀血不散,痛不可忍,或行路勞傷,腳膝浮腫疼痛,或腎臟風毒,上攻,面腫耳鳴;下注,腳膝沉重。及治偏正頭痛,攻注眼目,並皆療之。

白話文:

治療各種風氣引起的疾病,例如偏癱、半身不遂、口眼歪斜、言語不清、精神恍惚、痰涎阻塞、四肢僵硬、全身麻痺、疼痛難忍、腿腳無力、行走困難。

此外,還可以治療跌打損傷、瘀血不散、疼痛難忍、行路過度勞累導致腿腳浮腫疼痛、腎臟風毒發作引起的臉部浮腫和耳鳴、腳膝沉重。以及偏頭痛、眼睛疼痛等各種疼痛症狀。

龍骨(酒浸一宿,焙乾,研粉水飛三度,曬乾,四兩半),蜈蚣(六條,去尾針,以薄荷葉裹,煨熟),赤小豆(生用),虎骨(酥炙焦,各六兩),白殭蠶(炒,去絲、嘴),草烏頭(炮,去皮、尖,各十二兩),白膠香(揀淨,煉過),天麻(去蘆,洗),川牛膝(酒浸,去蘆),川當歸(去蘆,酒浸,各三兩),全蠍(去尾針,微炙,七十個),乳香(研,六錢),木鱉仁(七十二隻,別研)

白話文:

**龍骨:**浸泡在酒中過夜,烘乾後研成細粉,用水過濾三次,晾乾,用量為四兩半。

蜈蚣: 取六條蜈蚣,去除尾針,用薄荷葉包裹,煨熟。

赤小豆: 生用。

虎骨: 酥炙焦,用量為六兩。

白殭蠶: 炒熟後去除絲和嘴。

草烏頭: 炮製去除皮和尖,用量為十二兩。

白膠香: 挑選乾淨,煉製過。

天麻: 去除蘆根,洗淨。

川牛膝: 浸泡在酒中,去除蘆根。

川當歸: 去除蘆根,浸泡在酒中,用量為三兩。

全蠍: 去除尾針,微微炙烤,用量為七十個。

乳香: 研成粉,用量為六錢。

木鱉仁: 取七十二個,另行研磨。

上為細末,用醋糊丸,如梧桐子大。每服五丸至七丸,冷酒吞下,或冷茶清下亦得,不計時候,忌諸熱物一時辰久。此藥但臨睡服尤妙,忌濕、面、炙爆、鮓脯、發熱、動風等物。

白話文:

藥丸的外層要細緻,用醋糊成梧桐子那麼大的藥丸。每次服用 5 到 7 顆藥丸,用冷酒或冷茶送服,不限定服用時間。服用後 1 小時內要忌口,避免食用熱性食物。此藥特別適合睡前服用。另外,服藥期間需忌食濕物、麵粉製品、烤炙爆炒的食物、醃製肉類、發燒時期的食物,以及會誘發風疹的食物。

2. 省風湯

治猝急中風,口噤全不能言,口眼喎斜,筋脈攣急,抽攣疼痛,風盛痰實,旋暈僵仆,頭目眩重,胸膈煩滿,左癱右瘓,手足麻痹,骨節煩疼,步履艱辛,恍惚不定,神志昏憒。應一切風證可預服之。

白話文:

治療突發性中風,嘴巴緊閉無法說話,口角和眼睛歪斜,筋脈抽搐緊張,肢體痙攣疼痛,風邪過盛,痰濕積聚,頭暈目眩,身體僵硬癱軟,頭部和眼睛沉重,胸部和橫膈膜煩悶脹滿,半身癱瘓,手腳麻痺,關節疼痛,走路艱難,神志恍惚不清。適用於預防一切風證。

防風(去蘆),南星(生用,各四兩),半夏(白好者水浸洗,生用),黃芩(去粗皮),甘草(生用,各二兩)

白話文:

防風(去掉莖節),南星(生用,各4兩),半夏(用品質好的,水洗後生用),黃芩(去掉粗皮),甘草(生用,各2兩)

上㕮咀,每服四大錢,用水二大盞,生薑十片,煎至一中盞,去滓,溫服,不拘時候。

3. 追風散

治年深日近,偏正頭痛。又治肝臟久虛,血氣衰弱,風毒之氣上攻頭痛,頭眩目暈,心忪煩熱,百節痠疼,腦昏目痛,鼻塞聲重,項背拘急,皮膚瘙癢,面上遊風,狀若蟲行,及一切頭風。兼治婦人血風攻注,頭目昏痛,並皆治之。常服清頭目,利咽膈,消風壅,化痰涎。(又方見後)

白話文:

治療長年累積或最近發生的偏頭痛、正頭痛。還治療肝臟氣血虛弱已久,導致風毒之氣上攻,引起頭痛、頭暈目眩、心煩熱、全身痠痛、腦袋昏沉、眼睛疼痛、鼻子塞住、聲音沙啞、頸背僵硬、皮膚發癢、臉上像蟲子爬的感覺,以及所有類型的頭痛。兼治婦女血風上衝,導致頭目昏痛。這些都可以治療。長期服用可以清利頭目、通利咽喉和隔膜、消解風熱鬱積、化解痰液。

川烏(炮,去皮、臍、尖),防風(去蘆、叉),川芎(洗),白殭蠶(去絲、嘴,微炒),荊芥(去梗),石膏(煅爛研),甘草(炙,各一兩),白附子(炮),羌活(去蘆,洗,銼),全蠍(去尾針,微炒),白芷天南星(炮),天麻(去蘆),地龍(去土,炙,半兩),乳香(研),草烏(炮,去皮、尖),沒藥(細研),雄黃(細研,各一分)

白話文:

川烏(炮製後,去掉外皮、肚臍、尖端) 防風(去掉枯草和根須) 川芎(清洗乾淨) 白殭蠶(去掉絲和嘴,稍稍炒過) 荊芥(去掉莖稈) 石膏(煅燒研成細末) 甘草(炙烤過的,各一兩) 白附子(炮製過) 羌活(去掉根須,清洗乾淨,切碎) 全蠍(去掉尾針,稍稍炒過) 白芷 天南星(炮製過) 天麻(去掉根須) 地龍(去掉泥土,炙烤過的,半兩) 乳香(研磨成粉) 草烏(炮製後,去掉外皮、尖端) 沒藥(研磨成細末) 雄黃(研磨成細末,各一分)

上為細末。每服半錢,入好茶少許同調,食後及臨睡服。

4. 乳香丸

治一切風疾,左癱右瘓,口眼喎斜,半身不遂,語言謇澀,精神恍惚,痰涎壅塞,手足嚲曳,筋脈拘攣;或遍身頑痹,走注疼痛,腳膝緩弱,行步艱辛。又治打撲損傷,瘀血不散,痛不可忍;或行路勞傷,腳膝浮腫疼痛;或腎臟風毒,上攻面腫耳鳴;下注,腳膝沉重,並皆治之。

白話文:

用於治療所有風疾,如半身不遂(左側癱瘓、右側無法正常活動)、口眼歪斜、半身不遂、言語不清、精神恍惚、痰液壅塞、手腳冰冷僵硬、筋脈抽筋;或全身僵硬,遊走性疼痛,腳和膝蓋虛弱,行走困難。還用於治療跌打損傷,瘀血不散,疼痛難忍;或因走動疲勞而導致腳和膝蓋腫痛;或腎臟風毒,往上侵犯導致面部腫脹、耳鳴;向下侵犯,導致腳和膝蓋沉重,以上症狀都能治療。

糯米(炒),川烏頭(炮,去皮、尖),五靈脂(去砂土,各二兩),乳香(研),白芷(銼),藿香葉(洗),天南星(炮),沒藥(研),荊芥(去枝、梗),赤小豆(生),骨碎補(去毛),白附子(炮,各一兩),松脂(研,半兩),香墨(煅),草烏頭(炮,去皮、臍,各五兩)

白話文:

糯米(炒熟) 川烏頭(炮製後,去除皮和尖)2兩 五靈脂(去除砂土)2兩 乳香(研磨成粉)1兩 白芷(切碎)1兩 藿香葉(清洗乾淨)1兩 天南星(炮製後)1兩 沒藥(研磨成粉)1兩 荊芥(去除枝條和莖)1兩 赤小豆(生用)1兩 骨碎補(去除毛刺)1兩 白附子(炮製後)1兩 松脂(研磨成粉)0.5兩 香墨(煅燒後)5兩 草烏頭(炮製後,去除皮和臍)5兩

上為細末,酒煮麵糊丸,如梧桐子大。每服十丸至一十五丸,冷酒吞下,茶清亦得,不拘時。忌熱物一時辰。

白話文:

將上層的細末藥材用米酒煮成麵糊丸子,大小如梧桐子。每次服用10到15顆,以冷酒或清茶送服,不限服用時間。服用後一小時內避免食用熱食。

5. 黑神丸

治男子、女人左癱右瘓,腳手頑麻,腰膝疼痛,走注四肢百節皆痛,並宜服之。(又方見後)

乾地黃(淨洗),赤小豆(生),乾薑(炮),藁本(洗,去蘆),麻黃(銼,去節,湯去沫)川芎(各六兩),羌活(不見火),甘松(洗去土),當歸(洗,去蘆,各三兩),川烏(炮,去皮、臍),甘草(銼,各十八兩),藿香(洗去土),香墨(燒醋淬,各半斤),草烏(炮,去皮、尖,一斤),白芷(十二兩)

白話文:

熟乾地黃(洗淨),生赤小豆,炮乾薑,洗藁本(去蘆),銼麻黃(去節,去湯沫),川芎(各六兩),不見火的羌活,洗去土的甘松,洗當歸(去蘆),各三兩,炮川烏(去皮、臍),銼甘草(各十八兩),洗去土的藿香,醋淬香墨(各半斤),炮草烏(去皮、尖),一斤,白芷(十二兩)

上為細末,以水煮麵糊丸,如龍眼大。每服一、二粒,細嚼,茶酒任下。如婦人血風,腳手疼痛,打撲損傷,亦宜服之。

白話文:

上等細末藥材,用麵糊加水煮成丸,大小如龍眼。每次服用一兩粒,細嚼後,配茶或酒送服。像婦女有血虛風濕,手臂、腿腳疼痛,以及打撲傷痛等情況,都適合服用。