《金鏡內臺方議》~ 卷之十 (1)
卷之十 (1)
1. 桃花湯(九十一)
治少陰病,下利,便膿血者,此方主之。
又少陰病二三日,腹痛,小便不利,下利不止,便膿血者主之。
白話文:
赤石脂(一斤,一半煎煮,一半研成粉末),乾薑(一兩),粳米(一斤)
右三味,以水七升,煮令米熟,去渣,內石脂末,分溫服。
2. 湯議
議曰:陽明病,下利膿血者,為協熱也,屬白頭翁湯。少陰病,下利,便膿血者,為下焦不約而裡寒也。故用赤石脂為君,而固腸胃,澀可去脫也。乾姜為臣,散寒溫氣,辛以散之也。粳米為佐使,以補正氣而安其中,甘以緩之也。
白話文:
討論:陽明病,下痢膿血,是因為協熱所致,應使用白頭翁湯治療。少陰病,下痢,排出膿血,是因為下焦不約而裡寒所致。因此,使用赤石脂為主藥,固護腸胃,澀以止瀉。乾姜為臣藥,散寒溫陽,辛散寒氣。粳米為佐使藥,用於扶正氣,安中和,甘緩瀉下。
3. 豬膚湯(九十二)
4. 湯議
議曰:少陰之脈循咽,若陽經之邪傳於少陰者,則必咽痛。乃陰虛客熱所結也,故胸滿心煩而自下利。故與豬膚為君,入少陰之經而解客熱也。以白粉為佐,白蜜為使,潤燥除煩而止利也。
白話文:
討論:少陰經循行於咽喉,如果陽經的邪氣傳入少陰經,就會導致咽喉疼痛。這是因為陰虛內熱所導致,因此會胸悶心煩,並伴有腹瀉。
因此,以豬皮為君藥,它能進入少陰經,清熱解熱。白粉為佐藥,白蜜為使藥,可以滋潤乾燥,消除煩躁,止瀉。
5. 桔梗湯(九十三)
白話文:
如果治療少陰病引發的咽喉疼痛,使用甘草湯效果不佳,可以改用桔梗湯。
6. 湯議
白話文:
說明:少陰型咽喉疼痛的病人,用甘草湯治療。如果效果不佳,表示邪氣嚴重阻塞,甘草無法下降。因此,使用枯梗作為君藥,桔梗具有上浮治療上焦的功效,同時具有清肺止咳的作用,是其他藥物的引導。以甘草作為臣佐藥,合用治療,其藥性自然下降。
7. 議咽痛可刺
議曰:少陰之脈,與陰蹻合而行之。少陰之氣上結於咽,則陰蹻之脈亦下結於踝也。下結不通,縱服藥而無效,亦必須於陰蹻照海針之則已也。
白話文:
解釋說:少陰經脈與陰蹻經絡相會並共同運作。少陰經氣上行至咽喉,則陰蹻經脈也會下行至腳踝。如果下行不通暢,即使服藥也無法有效治療,必須針對陰蹻經絡的照海穴進行針灸治療才能見效。
8. 苦酒湯(九十四)
9. 湯議
白話文:
論述說:少陰熱邪突然侵襲,會損傷經絡,導致經絡乾澀,咽喉生瘡,不能說話,聲音發不出來。因此,使用苦酒為君藥,酸味收斂瘡口。半夏為臣藥,辛味散結。雞子為使藥,緩解咽喉疼痛並滋潤乾燥。
10. 白頭翁湯(九十五)
治熱利下重,及下利慾飲水者主之。
白話文:
- 白頭翁:二兩
- 黃連:臣藥,三兩
- 黃柏:佐藥,三兩
- 秦皮:引經藥,三兩
右四味,煎服。
11. 湯議
議曰:大利後,津液少,熱氣不散,則廣腸燥澀而下重也。下重者,欲下不出之意。今此厥陰條中所載熱利下重,渴而欲飲水者,乃陰虛生熱之盛也。亦必用苦寒之劑治之方已,非可作陰虛而用溫劑也。故用白頭翁為君,黃連為臣,黃柏為佐,秦皮為使。以此四味寒苦之劑,而治下利之證者,知其熱盛於內,苦以泄之也。
白話文:
討論說:瀉肚子很厲害以後,津液變少,熱氣無法消散,就會導致大腸乾燥阻塞,造成下墜感。下墜感是指有便意卻排不出來的感覺。現在在厥陰經條目中記載的發燒腹瀉,口渴想喝水,這是陰虛導致熱盛的緣故。一定必須使用寒涼的藥物治療才能痊癒,不能因為陰虛就使用溫熱的藥物。因此,使用白頭翁為君藥,黃連為臣藥,黃柏為佐藥,秦皮為使藥。使用這四種寒涼的藥物來治療腹瀉的症狀,表示知道患者體內有熱盛的情況,所以用苦寒的藥物來瀉熱。
12. 半夏散及湯(九十六)
13. 湯議
白話文:
中醫古文:
議曰:甘草湯治少陰客熱也,桔梗湯治少陰寒熱相搏也;半夏散及湯治少陰客寒也。三者皆主咽痛,各分所用也。此以半夏為君,桂枝為臣,辛以散之也。甘草為佐使,甘以緩之也。
此方所治療的是少陰客寒的咽痛,用半夏為君藥,桂枝為臣藥。辛溫的桂枝可以發散客寒,甘緩的甘草作為佐使,可以緩和桂枝的辛烈。