蘇軾、沈括

《蘇沈良方》~ 卷第二 (5)

回本書目錄

卷第二 (5)

1. 辰砂散

治風邪諸癇,狂言妄走,精神恍惚,思慮迷亂,乍歌乍哭,飲食失常,疾發仆地,吐沫戴目,魂魄不守,醫禁無驗。

白話文:

用來治療風邪引起的各種癲癇,導致言行舉止怪異、精神恍惚、思維混亂,時而唱歌時而哭泣,飲食不正常,發病時突然倒地不起,口吐白沫,雙眼瞪大,精神恍惚,魂魄不定,常規治療方法無效。

辰砂(一兩須光明有牆壁者),酸棗仁(微炒),乳香(光瑩者各半兩)

白話文:

硃砂(一兩,要求明亮,有光澤且呈牆壁狀)、酸棗仁(微微炒過)、乳香(光亮透明的,各半兩)

上量所患人飲酒幾何。先令恣飲沉醉,但勿令至吐。靜室中服藥訖,便安置床枕令睡。以前藥都為一服,溫酒一盞調之。頓服令盡,如素飲酒少人。但隨量取醉,病淺入一兩日,深者三五日,睡不覺。令家人潛伺之,覺即神魂定矣。慎不可驚觸使覺,及他物驚動。一為驚寤,更不可治。上樞正肅吳公,少時病心,服一劑,三日方寤,遂瘥。

白話文:

上量所患的人以前飲酒有多少。先讓他痛快地喝,但不要喝到吐。在安靜的房間內服下藥物後,就安置他上牀睡覺。把前面那些藥都合成一劑藥,用一杯溫酒調和。讓他一口氣喝完,就像平常喝了少量的酒那樣。只要達到醉的程度就可以。病情輕的,一到兩天就會醒來;病情重的,三到五天就會醒來,睡得很沉,不會醒來。讓家人在旁邊隱蔽地監視著,醒來了,神志就清醒了。一定要謹慎,不要驚嚇,不要使他甦醒過來,不要有其他東西驚動他。一旦驚醒了,病情就不能治了。上樞正肅吳公,年輕時得了病,服了一劑藥,過了三天醒過來,於是痊癒了。

2. 治諸風上攻頭痛方

地龍穀精草為末,同乳香。火餅上燃,以紙筒籠煙。鼻聞之即瘥。

白話文:

將地龍和穀精草研磨成粉末,再加入乳香。放在火餅上燃燒,用紙筒引煙。讓患者聞到煙後,就可以痊癒。

3. 側子散

治筋脈抽掣,疼痛不止。

側子(炮裂去皮臍),赤箭,漏蘆,芎藭,酸棗仁(微炒),海桐皮(各一兩),桂心,五加皮,仙靈脾,牛膝,木香(各三五錢),枳殼麩皮炒去瓠半兩)

白話文:

側子(用火炮裂,剝去皮和中央的蒂),赤箭,漏蘆,芎藭,酸棗仁(炒到微微發焦),海桐皮(各一兩),桂心,五加皮,仙靈脾,牛膝,木香(各三錢五分),枳殼(用麩皮炒過,去掉瓜瓤,半兩)

上為末,每服一錢,溫酒調下。不計時候,服此藥,尤治目赤痛。屢用每驗,蓋攻治肝風。凡目赤皆主於風。予於《四生散論》之甚詳,此方主療,亦四生散之類也。

白話文:

把製作好的藥材研磨成藥粉,每次服用一錢,用溫酒來調服,不限時間。不論什麼時候,服用這種藥,尤其能治眼睛紅痛。我時常使用它,每用必驗,主要是因為它能治療肝風。凡是眼睛發紅,都是因為風邪引起的。我在《四生散論》裡論述得非常詳細,這個方子治療疾病,也是屬於四生散這類方劑。

4. 四生散

治腎臟風,治眼,治癬

白附子(下注腳生瘡用黑附子),腎形沙苑蒺藜,羌活黃耆

白話文:

  • 白附子(註:生瘡時用黑附子):具有補腎、壯陽、止痛、散寒的作用,常於皮膚瘡瘍腫毒時使用。

  • 腎形沙苑蒺藜:具有補腎、壯陽、滋陰、養血的作用,常於腎虛腰痛、遺精、早洩時使用。

  • 羌活:具有祛風、散寒、止痛的作用,常於風寒感冒、頭痛、身痛時使用。

  • 黃耆:具有補氣、益衛、固表的作用,常於氣虛乏力、自汗、畏寒時使用。

上等分,皆生為末,每服二錢,鹽酒調下,空腹。豬腎中煨服尤善。予為河北察訪使時,病赤目四十餘日。黑睛旁黯赤成瘡,晝夜痛楚,百療不瘥。郎官邱革相見,問予病目如此,曾耳中癢否。若耳中癢,即是腎家風。有四生散療腎風,每作二三服即瘥。閭里號為聖散子,予傳其方,合服之。

白話文:

最好的方法,都是將藥材研磨成粉末,每次服用二錢,用鹽水或酒送服,空腹服用。連同豬腎一起燉服效果更佳。我曾經擔任河北察訪使期間,雙眼紅腫疼痛四十多天。黑眼珠旁邊黯淡發紅形成潰瘍,晝夜疼痛,各種治療方法都無效。郎官邱革來見我,問我的眼睛病得這麼嚴重,耳朵中是否發癢。如果耳朵發癢,那就是腎臟的風。有一種四生散可以治療腎風,每次服用兩三劑就會痊癒。鄉裏之間都稱讚它為聖散子,我把這個方子傳給了大家,並且一起服用。

午時一服,臨臥一服,目反大痛。至二鼓時,乃能眠。及覺,目赤稍散。不復痛矣,更進三四服,遂平安如常。是時孫和甫學士,帥鎮陽,聞予說大喜曰:吾知所以自治目矣,向久病目。嘗見呂吉甫參政云,頃目病,久不瘥,因服透水丹乃瘥。如其言,修合透水丹一劑。試服了二三十服,目遂愈。

白話文:

中午前服用一次藥,睡覺前服用一次藥,眼睛反而更加疼痛。到了晚上十一、十二點時,才得以入眠。醒來後,眼睛充血的症狀有所緩解。疼痛感也不再有了,繼續服用三四次藥,就完全恢復健康。當時,孫和甫學士,鎮守陽州,聽說我的說法後,很高興地說:我知道怎麼治療自己的眼睛了,我的眼睛已經病了很長時間。我曾經聽呂吉甫參政說,他的眼睛病了很久都沒有治好,後來服用透水丹才治癒。按照他的說法,我配製了一劑透水丹。試服二三十次後,眼睛就治癒了。

乃知透水丹亦療腎風耳,此可記爾。

恫目人更當記一事。予在河北病目時,曾治浴具。洛州守閭君綬見訪云:目赤不可浴,將軀體中熱並集頭目,目必甚。又轉運判官李長卿亦云然。予不信,卒浴。浴畢,目赤遂大作,行數程到鉅鹿。陳彥升學士,以病目廢於家,問其目病之因。云頃年病目赤,飲酒歸過。同舍林億邀同太學浴。

白話文:

叫大家小心別被嚇到的人更應該記住一件事。我在河北時眼睛有病,曾經治療沐浴用具。洛州知州閭君綬來拜訪我,他說:眼睛發紅的人不能洗澡,會使身體中的熱量集中在頭部,眼睛會更嚴重。又有一位轉運判官李長卿也這樣說。我不相信,還是去洗澡了。洗完澡後,眼睛發紅加重,走了好幾個路程纔到鉅鹿。陳彥升學士因眼睛病而在家休養,我問他眼睛病發作的原因。他說前幾年眼睛發紅,喝酒之後回去經過同宿舍的林億家。林億邀請他和太學同學一起洗澡。

彥升舊知赤目不可浴。堅拒之不得。僶俯一浴,浴已幾失明。後治之十餘年竟不瘥,此亦以為戒也。又予之門人徐某,構病癬,久不瘥,服四生散,數日都除。

白話文:

彥升早知道患有紅眼病時,不能去洗澡。但是堅決不聽勸阻。勉強洗了一次,洗完後眼睛幾乎失明瞭。後來治療了十多年都沒有治好,這可以用來作為一個警告。另外,我的門人徐某,得了癬,很長時間都沒有治好,服用四生散,幾天內就完全好了。