《太平聖惠方》~ 卷第九十三 (2)
卷第九十三 (2)
1. 治小兒疳痢久不瘥諸方
夫小兒疳痢久不瘥者。因田臟腑宿挾疳氣。或乳食不節。冷熱相乘。腸胃既虛。遂令下痢。痢而不瘥。連滯日月。故名久疳痢也。
白話文:
對於小兒疳痢一直沒有好轉的,原因是臟腑裡積存了疳氣。可能是飲食不節制,導致寒熱交加。腸胃因此變弱,導致拉肚子。拉肚子一直不好,拖延了很長時間,所以稱之為久疳痢。
治小兒疳痢久不瘥。日漸羸瘦。青黛散方。
青黛(一兩細研),麝香(半兩細研),雄黃(半兩細研),硃砂(半兩細研),蚺蛇膽(半兩),黃柏(半兩塗蜜微炙銼),苦參(半兩銼),桂心(半兩),杏仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),乾薑(一分炮裂銼),白礬(半兩燒令汁盡),細辛(一分),黃連(半兩微炒去須),藜蘆(一分去蘆頭),附子(半兩炮裂去皮臍),莨菪子(半兩水淘去浮者水煮令芽出候乾炒令黃黑色)
白話文:
中醫古文:
青黛(一兩細研) 麝香(半兩細研) 雄黃(半兩細研) 硃砂(半兩細研) 蚺蛇膽(半兩) 黃柏(半兩塗蜜微炙銼) 苦參(半兩銼) 桂心(半兩) 杏仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃) 乾薑(一分炮裂銼) 白礬(半兩燒令汁盡) 細辛(一分) 黃連(半兩微炒去須) 藜蘆(一分去蘆頭) 附子(半兩炮裂去皮臍) 莨菪子(半兩水淘去浮者水煮令芽出候乾炒令黃黑色)
青黛(1兩,磨成細粉) 麝香(0.5兩,磨成細粉) 雄黃(0.5兩,磨成細粉) 硃砂(0.5兩,磨成細粉) 蚺蛇膽(0.5兩) 黃柏(0.5兩,塗上蜂蜜後微微烘烤,然後搗碎) 苦參(0.5兩,搗碎) 桂心(0.5兩) 杏仁(0.5兩,用熱水浸泡後去掉皮尖和雙仁,用麩子炒至微黃) 乾薑(0.1兩,用火爆裂後搗碎) 白礬(0.5兩,燒製直到汁液完全蒸發) 細辛(0.1兩) 黃連(0.5兩,微炒後去除鬚根) 藜蘆(0.1兩,去掉蘆頭) 附子(0.5兩,用火爆裂後去掉皮和臍) 莨菪子(0.5兩,用水淘洗去除浮物,用水煮沸直到芽露出,取出晾乾後炒至黃黑色)
上件藥。搗細羅為散。都研令勻。以井華水調下半錢。日三服。一歲兒服一字。三歲兒服半錢。量兒大小。以意加減。若口有瘡。及鼻癢。酥和綠豆大。安鼻中。若頭上疳瘡。及下部有瘡赤爛。並用散敷之。
白話文:
把上述的藥材研磨成細粉。全部研磨均勻。用井水調和,一次服用半錢重。一歲的嬰兒服用一字的量(極小的量)。三歲的嬰兒服用半錢重。根據孩子的年齡大小,酌量加減用量。如果孩子的口腔有潰瘍,或鼻子發癢,可以把藥粉與酥油混合成綠豆大小的劑量,塞進孩子的鼻孔中。如果孩子的頭上或下體有生瘡、潰爛,可以用藥粉直接敷在患處。
治小兒疳痢久不瘥。肌肉消瘦。面黃發焦。啼叫不恆。胡黃連散方。
白話文:
胡黃連粉末:半兩 白龍骨粉末:半兩 白礬:半兩,燒至冒不出水氣 胡粉:一分,輕微炒過
上件藥。同細研為散。一歲兒每服。以米飲調下一字。二歲兒每服半錢。隨兒大小。量病輕重。加減服之。
治小兒疳痢。經久不瘥。肌膚羸瘦。宜服黃連散方。
黃連(一分微炒去須),胡黃連(一分),硃砂(一分細研),麝香(半分細研),蝸牛(一分微炒),牛黃(一錢細研),鉛霜(一錢細研),訶黎勒(一分煨用皮),沒石子(一分微炒),使君子(一分),肉豆蔻(一分去殼),定粉(一分炒微黃),黃丹(一分微炒),龍骨(一分)
白話文:
黃連(0.1兩,微炒,去除根須) 胡黃連(0.1兩) 硃砂(0.1兩,研磨成細粉) 麝香(0.05兩,研磨成細粉) 蝸牛(0.1兩,微炒) 牛黃(1錢,研磨成細粉) 鉛霜(1錢,研磨成細粉) 訶黎勒(0.1兩,煨製後取皮) 沒石子(0.1兩,微炒) 使君子(0.1兩) 肉豆蔻(0.1兩,去殼) 定粉(0.1兩,炒至微黃) 黃丹(0.1兩,微炒) 龍骨(0.1兩)
上件藥。搗細羅為散。每服。以粥飲調下半錢。日三四服。量兒大小。以意加減。
又方。
黃丹(一兩微炒),胡粉(一兩炒令微黃),酸石榴皮(三分銼微炒),訶黎勒皮(一兩煨用皮),棗(三十枚去皮核燒為灰)
白話文:
- 黃丹(1 兩,稍炒)
- 胡粉(1 兩,炒至微黃)
- 酸石榴皮(3 分,切碎並稍炒)
- 訶黎勒皮(1 兩,煮爛後使用果皮)
- 紅棗(30 顆,去皮核後燒成灰)
上件藥。搗細羅為散。每煎糙米粥飲。調下半錢。日三四服。量兒大小。加減服之。
白話文:
把上邊所列的藥材研磨成細粉。每次煮好糙米粥時,加入半錢藥粉,調勻 服用。每天服用三到四次。根據孩子的年齡大小,適當加減用量。
治小兒疳痢久不瘥。肌體黃瘦。愛食泥土。蝸牛散方。
白話文:
蝸牛:三十顆 蛇蛻皮:一分(約三公克) 莨菪子:半兩(約七點五克),用水淘洗去除浮物 幹蜣螂:半兩(約七點五克) 臭黃:一分(約三公克) 夜明砂:一分(約三公克)
上件藥。都入瓷瓶子內。以泥封瓶口。燒令藥熟。候冷取出。搗細羅為散。每服。以粥飲調下半錢。日三四服。量兒大小。以意加減。
白話文:
將上述藥材放入瓷質瓶中,用泥封住瓶口。將瓶子放在火上加熱,直到藥材煮熟。待冷卻後取出藥材,搗碎成細粉末。每次服用半錢,用稀粥送服。每天服用 3-4 次。根據孩子的年齡大小,適當調整用量。
治小兒疳痢久不瘥。龍骨散方。
白話文:
龍骨(15 克),訶黎勒(三分之一,取皮後炒用),赤石脂(15 克),密陀僧(三分之一),酸石榴皮(三分之一,切碎後略炒),麝香(三分之一,研磨後加入)
上件藥。搗細羅為散。每服。以粥飲調下半錢。日三四服。量兒大小。以意加減。
又方。
母丁香(七枚),雞屎礬(一兩燒灰),黃柏(一兩去粗皮炙微焦銼),麝香(一分細研)
白話文:
- 母丁香:七顆
- 雞屎礬:一兩,燒成灰
- 黃柏:一兩,去除粗糙樹皮後微炙至微焦,然後研磨
- 麝香:一分,研磨成細粉
上件藥。搗研為散。每服。以粥飲調下半錢。日三四服。量兒大小。加減服之。
治小兒疳痢。經年不瘥。發歇不定。狀如膠。白礬丸方。
白話文:
- 白礬(一兩,加熱燒製至水分蒸發殆盡)
- 寒水石(半兩,燒製至變熟)
- 水蓼(半兩)
- 雄黃(半兩,細磨成粉)
- 硃砂(半兩,細磨成粉,用水飛過)
- 黃丹(半兩,炒製至呈紫色)
- 砒霜(一錢,研磨成粉)
- 川大黃(半兩,切碎,稍加炒製)
- 雞子殼(半兩,燒成灰)
白話文:
上述藥物。搗碎變成粉末。都研磨均勻。使用半顆蟾酥。用麵糊和成丸子。丸子大小如小米。每次服用。用剛打上的水服下三粒。根據孩子的年齡大小。酌情增減服用量。
治小兒疳痢久不瘥。體瘦羸弱。皮毛乾燥。發無潤澤。硃砂丸方。
硃砂(半兩細研水飛過),青黛(半兩),麝香(一分),粉霜(一分),蘆薈(一分),雄黃(一分)田父灰(半兩),蛇蛻皮(三尺燒灰),胡黃連〔三(二)分為末〕,虎睛(一對酒浸一宿炙微黃),牛黃(半兩),蟾酥(一錢)
白話文:
- 硃砂(半兩,研磨成細粉,用水飛過)
- 青黛(半兩)
- 麝香(一分)
- 粉霜(一分)
- 蘆薈(一分)
- 雄黃(一分)
- 田父灰(半兩)
- 蛇蛻皮(三尺,燒成灰)
- 胡黃連(三分或二分,研成粉末)
- 虎睛(一對,用酒浸泡一晚,烤至微黃)
- 牛黃(半兩)
- 蟾酥(一錢)
上件藥。都研為末。用軟飯和丸。如麻子大。每服。以粥飲下五(三)丸。日三服。量兒大小。以意加減。
治小兒疳痢久不瘥。日夜度數無恆。蟬殼丸方。
白話文:
- 蟬殼(1 分,去除腳部後稍微炒)
- 蝸牛殼(1 分)
- 乾漆(1 分,搗碎炒到冒煙)
- 狗頭灰(3 分)
- 夜明沙(1 分,稍微炒)
上件藥。搗羅為末。湯浸蒸餅和丸。如綠豆大。一歲。以粥飲下一丸。兒大即隨年加之。
白話文:
把上方的藥材搗成粉末。用熱湯浸泡蒸餅,再與藥粉和成丸子,大小如綠豆。服藥一年。用稀飯送服一丸,隨著孩子長大,逐年增加服用的數量。
治小兒疳痢久不瘥。體熱心煩。不欲乳食。龍膽丸方。
龍膽(一分去蘆頭),使君子(半兩),胡黃連(半兩),麝香(一分),苦楝樹根皮(半兩炙微黃銼),蟾酥(半兩),臭樗根皮(半兩炙微黃銼)
白話文:
- 龍膽草(1 分,去除蘆頭)
- 使君子(半兩)
- 黃連(半兩)
- 麝香(1 分)
- 苦楝樹根皮(半兩,炙烤至微黃後切碎)
- 蟾酥(半兩)
- 臭椿根皮(半兩,炙烤至微黃後切碎)
上件藥。搗羅為末。更都研令勻。以麵糊和丸。如綠豆大。一歲。以粥飲下一丸。兒稍大。以意加之。
治小兒疳痢久不瘥。可吃乳食。漸加黃瘦。夜明砂丸方。
夜明砂(一分微炒),訶黎勒(半兩煨用皮),龍骨(半兩),熊膽(一分細研),硃砂(一分細研)牛黃〔二(一)分細研〕,麝香(一分細研),黃連(半兩微炒去須)
白話文:
- 夜明砂(1分,稍微炒過)
- 訶黎勒(0.5兩,煨過後使用果皮)
- 龍骨(0.5兩)
- 熊膽(1分,研磨成細粉)
- 硃砂(1分,研磨成細粉)
- 牛黃(2(1)分,研磨成細粉)
- 麝香(1分,研磨成細粉)
- 黃連(0.5兩,稍微炒過,去除鬚根)
白話文:
上列藥材搗碎成粉末,研磨均勻。用野豬膽汁和成丸,約小米大小。每次服用用稀飯送服五丸,一天服用三次。根據孩子的身體狀況酌量增減藥量。
治小兒疳痢久不瘥。四肢羸瘦。或多。心恆驚悸。神效殺疳丸方。
砒霜(半兩),天靈蓋(一個),人糞(半兩乾者),胡黃連(末半兩),莨菪子(一分水淘去浮者水煮令芽出候乾炒令黑色搗末),麝香(一分)
白話文:
砒霜(25 克),人頭蓋骨(一個),人糞(25 克,乾燥的),黃連(研磨成粉,25 克),曼陀羅子(淘洗,去除浮物,水煮至發芽,烘乾,炒至變黑,研磨成粉),麝香(5 克)。
上件藥。先將砒霜天靈蓋人糞。用濕紙三五重裹。以黃膠泥固濟。曬乾。於炭火中燒令通赤。取出候冷。與胡黃連莨菪子麝香等三味。都研令細。用軟飯和丸。如黍米大。每服。以乳汁研化一丸。灌之。不限時節。孩子昏昏似醉。以衣蓋覆。候睡覺。看兩手十指節頭有毛。白者立瘥。赤五日內瘥。青黑者難瘥。看兒大小。三丸以上不得服之。
白話文:
上述藥物。首先將砒霜置於烏龜殼內,用人糞包裹。再用三到五層濕紙包裹,用黃泥封固。曬乾後,放入炭火中燒至通紅。取出後待其冷卻。與胡黃連、莨菪子、麝香等三味藥材共研成細粉。用軟飯和丸,丸子大小如黍米。每次服用,將一丸研磨後用乳汁調化,灌服。不限時間。孩子會昏昏沉沉,如同醉酒一般,用衣物蓋住,使其睡覺。觀察孩子雙手十個手指尖節是否有毛髮,毛髮為白色則表示立即痊癒,紅色則表示五天內痊癒,青黑色則難以痊癒。根據孩子的年齡大小,服用的丸數不得超過三丸。
治小兒久疳痢不瘥。宜服砒霜丸方。
砒霜(一分),雄黃(一分),硃砂(一分),麝香(一分),乾蟾灰(一分)
上件藥。同研為末。湯浸蒸餅和丸。如粟米大。每服。以冷粥飲下一丸。日再服。忌熱物。
治小兒疳痢久不瘥。腹脅鼓脹。麝香丸方。
麝香(一分細研),巴豆(一兩入油中煎令黑色去皮心研紙裹壓去油)
上件藥。同研令勻。用燒飯和丸。如黍米大。每服。以粥飲下一丸。空心午後各一服。
治小兒久疳痢不瘥。蕪荑丸方。
蕪荑(半兩),羊子肝(一枚)
上件藥。先以子肝切作片子。以蕪荑末糝在肝內。線纏之。用米泔煮令熟。搗爛糯米飯和丸。如麻子大。每服以粥飲下五丸。早晨晚後各一服。量兒大小。加減服之。
白話文:
以上藥方:
- 先將豬肝切成薄片。
- 在豬肝內撒上蕪荑粉。
- 用線綁起來。
- 用米湯煮熟。
- 搗碎糯米飯,和成丸子。丸子大小如芝麻。
- 每餐服用五丸,用粥送服。
- 早晨和晚上各服用一次。
- 根據孩子的年齡大小,酌情增減服用量。
治小兒疳痢久不瘥。肚大有青脈。四肢漸瘦。蘆薈丸方。
蘆薈(一兩),粉霜(一分)
上件藥。同研為末。以日煎黃連汁至濃和丸。如綠豆大。每服。食前以粥飲下五丸。量兒大小。以意加減。
白話文:
把上列藥材研磨成粉末,用每日熬煮的濃黃連汁和成丸子,大小如綠豆。每次服用,飯前以粥送服五丸。根據兒童的年齡大小,適當增減劑量。