王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第五十六 (9)

回本書目錄

卷第五十六 (9)

1. 治蠱疰諸方

夫蠱疰者。云人有造作蓄事之者。多取蟲蛇之類。以瓷器中盛。則任其自相啖食。唯有一物獨在者。謂之蠱。以毒害於他。多因飲食內而行之。人中者心悶腹痛。蝕五臟盡則死矣。有緩有急者。急者倉卒十數日死。緩者延引歲月。遊走腹內。常氣力羸憊。骨節沉重。發則心腹煩躁。

白話文:

而病人所食之物。亦變化為蠱。漸侵蝕腑臟。盡而死矣。死則病流注染著傍人。故為蠱疰也。

治諸蠱毒疰氣。變化無常。鮫魚皮散方。

鮫魚皮(一分微炙),犀角屑(一分),麝香(一分細研),白龍骨(一分),硃砂(一分細研)雄黃(一分細研),蘘荷根〔二(一)分〕,鹿角屑(一分),蜈蚣(一枚微炙去足)

鯊魚皮(取一分,略烤一下)

犀牛角粉(取一分)

麝香(取一分,磨成細粉)

白龍骨粉(取一分)

硃砂粉(取一分,磨成細粉)

雄黃粉(取一分,磨成細粉)

蘘荷根(取二分)

鹿角粉(取一分)

蜈蚣(取一條,略烤一下,去掉腳)

上件藥。搗細羅為散。入研了藥令勻。每於食前。以暖酒調下一錢。

治蠱疰百病。癥瘕積聚。大小便不利。卒忤。惡風臚脹滿。轉相注易。醫所不治。宜服紫參丸方。

紫參人參(去蘆頭),半夏(湯洗七遍去滑),藜蘆(去蘆頭),代赭(細研),桔梗(去蘆頭)白薇肉蓯蓉(酒浸一宿刮去皺皮炙乾),石膏(細研),牡蠣(燒為粉),丹參,以上各三分,干蝦蟆(一枚燒為灰),川烏頭(一兩炮裂去皮臍),狼毒(一兩銼碎醋拌炒熟),附子(一兩炮裂去皮臍),巴豆(一兩去皮心研紙裹壓去油)

白話文:

紫參人參(去掉鬚根)、半夏(煮沸過七次去除黏液)、藜蘆(去掉鬚根)、代赭石(研磨成粉)、桔梗(去掉鬚根)、白薇肉蓯蓉(用酒浸泡一夜,颳去皺皮,烤乾)、石膏(研磨成粉)、牡蠣(燒成粉末)、丹參,以上各成分取三分。乾燥蟾蜍(一隻,燒成灰)、川烏頭(一兩,炮製後裂開,去掉皮和臍)、狼毒(一兩,切碎,用醋炒熟)、附子(一兩,炮製後裂開,去掉皮和臍)、巴豆(一兩,去掉皮和種仁,研磨成粉,用紙包起來壓去油分)。

上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三五百杵。丸如小豆大。每服。不計時候。以粥飲下一丸。日三服。老少量之。蜂螫毒用塗之。亦良。

白話文:

將以上藥材搗碎成粉末。將研磨好的藥材加入,攪拌均勻。加入蜂蜜,再搗杵三百到五百次。丸成小豆般大小。不論時間,每次以粥送服一丸。每日服用三次。年紀長者要減少用量。可用於塗抹蜂蟄之毒,效果也很不錯。

治蠱疰。四肢浮腫。肌膚消瘦。咳逆。腹大如水之狀。死後注易人家。宜服此方。

雄黃(一兩細研水飛過),巴豆(一分去皮心研紙裹壓去油),莽草(一兩微炙),鬼臼(一兩去須),蜈蚣(一枚微炙去足)

白話文:

  • 雄黃(一兩,研磨細緻,用水飛過)
  • 巴豆(一分,去皮和心,研磨後用紙包裹,壓出油)
  • 莽草(一兩,微火烘烤)
  • 鬼臼(一兩,去掉鬚)
  • 蜈蚣(一隻,微火烘烤,去掉腳)

上件藥。搗羅為末。入研了藥令勻。煉蜜和搗三二百杵。密封收之。每於食前。以溫酒服如小豆大一丸。增減臨時。當下清水豆汁。蟲長數寸。或如壞雞子等及惡物。

白話文:

上述藥材搗碎成粉末,將磨細的藥材混勻。加入煉過的蜂蜜,再搗三、五百下。密封保存起來。每次於餐前,用溫酒送服一丸,丸子大小如綠豆。視情況加減用量。當下會排出像清水豆汁狀、數寸長的蟲子,或是像壞掉的雞蛋等污穢之物。

治蠱疰已蝕下部。肛盡腸穿者。宜用此方。

蝦蟆(一枚青大者燒灰細研),烏雞骨(一兩半燒灰細研)

上件藥。拌令勻。以一錢納於竹筒。吹入下部中。用三五遍即瘥。

治卒得蠱疰。毒氣往來方。

亂髮灰(一分),杏仁(一分湯浸去皮尖雙仁),麝香(一錢細研)

上件藥。都研如脂。每服。不計時候。以酒服如梧桐子大五丸。日三服。

治蠱疰。及雜疰相連。續命方。

桃根白皮(半斤銼)

上件藥。以水三升。煎取一升半。去滓。分為六服。兩日服之。

2. 治蠱毒吐血諸方

夫蠱害人。蝕腑臟。其狀。心中切痛。如物齧。或面目青黃。病變無常。是先傷於膈上。則吐血也。不即治之。蝕臟腑傷則死矣。

白話文:

中了蠱毒(寄生蟲或細菌)會導致人體受傷。它會侵蝕內臟。其症狀是心臟疼痛,猶如被東西撕咬。有些人還會出現臉色青黃的症狀。病情變化無常。這往往是受傷於胸膈之上才會出現的症狀。如果不及時治療,傷及內臟就會危及生命。

治中蠱毒吐血。雄黃散方。

雄黃(一分細研),釜下黃土(半兩細研),獺肝(如棗大微炙),斑蝥(十匹枚糯米拌炒令黃色去翅足)

白話文:

雄黃(磨成細粉,一種份量) 鍋底黃土(磨成細粉,半兩) 獺肝(像棗子大小,稍微烘烤過) 斑蝥(十隻,用糯米炒到黃色,去掉翅膀和腳)

上件藥。搗細羅為散。每服空腹。以酪漿調下二錢。或吐蝦蟆及蛇等出。即瘥。

又方。

敗鼓皮(三寸炙微焦),苦參(一兩銼),蘘荷根(一兩)

上件藥。搗粗羅為散。分為四服。每服。以水一大盞。煎至五分。去滓。不計時候溫服。日二服。

治蠱毒吐血。或下血如爛肝。宜服此方。

茜草根(半升),蘘荷根(半升)

上件藥。細銼。以水三大盞。煎至一盞半。去滓。空腹分溫三錢服。

又方。

苦瓠一枚切

上以水一(二)大盞。煎去滓。取一盞。空腹分溫二服。當吐下蠱即效。

治中蠱吐血方。

小麥面二合。分為三服。以冷水調服之。半日令盡。當下蠱即瘥。

又方。

取桑木心。銼二斗。於釜中。以水五斗淹之。令上水深三寸。煮取二斗。澄清。微火煎得五升。夜勿食。旦服五合。則吐出蠱毒即瘥。

白話文:

取桑木的中心部位,用銼子銼成兩鬥粉末。放入一個鍋中,加五斗水淹沒粉末,水深超過粉末三寸。煮沸後取兩鬥煮汁,靜置澄清。用小火煎濃縮到五升。晚上不要吃東西。第二天早上空腹喝五合(約 100 毫升),就能吐出蠱毒而使疾病痊癒。

治中蠱吐血方。

桔梗搗取汁。每服一小盞。日三服。