《太平聖惠方》~ 卷第四十四 (4)
卷第四十四 (4)
1. 治卒腰痛諸方
夫卒腰痛者。為勞傷之人。腎氣虛損故也。腎主腰腳。其經貫於腎。絡於脊。若風邪乘虛。卒入腎經。故卒然而腰痛也。
白話文:
突然發作的腰痛,通常發生在勞損過度的人身上。這是因為腎氣虛弱所造成的。腎臟主管腰部和腿部,它的經脈連接腎臟和脊椎。如果有風邪趁虛而入,突然入侵腎臟經脈,就會導致突然的腰痛。
治卒腰痛。行立不得。桂心散方。
白話文:
- 桂花的心木(一兩)
- 牛膝(一兩,去掉細根)
- 杜仲(一兩,去掉粗皮,炙成微黃色,然後切碎)
- 五加皮(三分)
- 獨活(三分)
- 防風(三分,去掉蘆頭)
- 赤芍藥(三分)
- 五味子(半兩)
- 附子(三分,用火炮裂,去掉皮和臍)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
白話文:
上述的藥方,將藥材搗碎成粗末。每次取四錢藥粉,加入一杯水和生薑半片,煮至水量剩下六分之四,濾出藥液。於飯前溫熱服用。
治卒腰痛不可忍。杜仲散方。
白話文:
杜仲(120 克,去粗皮,焙至淡黃色,切碎) 丹參(120 克) 川芎(90 克) 桂心(60 克) 細辛(18 克)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至五分。去滓。次入酒二分。更煎三兩沸。每於食前。溫服。
又方。
白話文:
狗脊(6克),漏蘆(6克),附子(6克,先炮製過,去除皮和肚臍),桂心(6克)
上件藥。搗細羅為散。每於食前。以溫酒調下二錢。
治卒腰痛。連腳膝疼方。
胡麻(三合新者),附子(一兩炮裂去皮臍)
上件藥。熬胡麻令香。同搗羅為散。每於食前。以溫酒調下二錢。
又方。
白話文:
附子(一顆,已炮製,裂開後去掉外皮和肚臍) 木香(二分之一兩) 檳榔(二分之一兩)
白話文:
取兩大碗水,煎煮至剩一碗。去掉藥渣,加入一對羊腎,切碎後去除脂肪膜。將羊腎放入藥汁中煮。接著放入七根薤白、鹽花、醋、生薑和花椒。調勻後做成湯羹,空腹時食用。
治卒腰痛至甚。起坐不得。宜用熁藥方。
白話文:
附子(1 兩,生用)、吳茱萸(1 兩)、蛇牀子(1 兩)
上件藥。搗羅為末。每用半兩。以生薑自然汁調如膏。攤故帛上。於痛處貼熁。用衣服系定。覺通熱即瘥。未退再貼。
白話文:
把上面列出的藥材搗碎成粉末。每次使用半兩。用新鮮生薑汁調成膏狀。塗抹在舊布上。貼在疼痛的地方,並用衣服固定。感覺到發熱時,疼痛就會消失。如果疼痛沒有消失,可以再貼一次。
治卒腰痛熨法方。
芫花(半兩),羊躑躅花(半斤)
上件藥。以醋拌令濕。炒令熱。用帛裹。分作兩包。更番熨痛處。冷即復炒熨之。
治卒腰痛神效方。
蕓薹子(一兩)
上件藥。搗羅為末。醋調。塗於蠟紙上。貼痛處。覺熱極即去之。痛止。
2. 治腰痛強直不能俯仰諸方
夫腎主腰腳。而三陰三陽。十二經。奇經八脈。皆貫於腎。絡於腰脊。或勞損於腎。則動傷經絡。又為風冷所侵。血氣轉相擊搏。故腰痛也。陽病者不能俯。陰病者不能仰。陰陽俱受邪氣。故令腰痛而不能俯仰也。
白話文:
腎臟主掌腰部和腿腳。人體所有的三條陰經、三條陽經、十二條正經,以及八條奇經八脈,都貫穿於腎臟,並連接著腰部和脊椎。如果腎臟受損,就會影響經絡的運行。如果再受到風寒的侵襲,就會導致血氣互相攻擊。這就是腰痛的根源。
如果是陽氣受損,患者無法彎腰。如果是陰氣受損,患者無法仰頭。如果陰陽兩氣同時受損,那麼患者既無法彎腰,也無法仰頭。
治腰痛強直。不能俯仰。皆由腎氣虛弱。臥冷濕地。或當風所得。宜服獨活散方。
獨活(一兩半),續斷(一兩),杜仲(一兩去粗皮炙微黃銼),桂心(一兩),防風(一兩去蘆頭)芎藭(一兩半),牛膝(一兩去苗),細辛(一兩),秦艽(一兩去苗),赤茯苓(一兩),海桐皮(一兩銼),當歸(一兩銼微炒),赤芍藥(一兩),熟乾地黃(二兩)
白話文:
- 獨活:1.5 兩
- 續斷:1 兩
- 杜仲:1 兩(去粗皮,烤至微黃,切成碎片)
- 桂心:1 兩
- 防風:1 兩(去蘆頭)
- 芎藭:1.5 兩
- 牛膝:1 兩(去苗)
- 細辛:1 兩
- 秦艽:1 兩(去苗)
- 赤茯苓:1 兩
- 海桐皮:1 兩(切成碎片)
- 當歸:1 兩(切成碎片,微炒)
- 赤芍藥:1 兩
- 熟乾地黃:2 兩
上件藥。搗。粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
白話文:
將上方的藥材搗碎,用粗羅篩成細散。每次取四錢藥粉,加入半個中盞的水和生薑半分。將混合物煎煮至六分之一,去掉藥渣。於每餐前溫熱服用。
治腰痛強直。不能俯仰。及筋脈拘急。宜服附子散方。
白話文:
附子(一兩,炮裂後去掉皮和肚臍) 牛膝(三分,去掉葉子部分) 杜仲(一兩,去掉粗皮,炙烤成微黃色,切碎) 羌活(一兩) 桂心(半兩) 當歸(一兩半,切碎,微炒) 防風(二兩,去掉根部) 延胡索(一兩)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治腰痛強直。不能俯仰。宜服疏風利筋脈。五加皮散方。
白話文:
五加皮(50 克),赤芍藥(50 克),川大黃(100 克,切碎、微炒)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。食前溫服。微利即效。
治腰痛強直。連脅妨悶。不能俯仰。宜服郁李仁散方。
白話文:
- **郁李仁:**一兩,用湯浸泡後去除外皮,稍微炒一下。
- **檳榔:**一兩。
- **訶黎勒果:**半兩,先煨軟後用果皮。
- **木香:**半兩。
- **川朴硝:**一兩半。
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。食前溫服。以利為效。
治腰痛急。強如板硬。俯仰不得。萆薢散方。
白話文:
- 白芨(1兩,切碎)
- 狗脊(1兩)
- 桂心(1錢)
- 檳榔(半兩)
- 吳茱萸(1錢,用熱水浸泡7次後烘乾,再稍炒)
- 桑樹根白皮(3錢,切碎)
- 川大黃(1兩,切碎後稍炒)
上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。每於食前溫服。
治腎間冷氣留滯。腰間攻刺疼痛。不能俯仰。牛膝丸方。
白話文:
牛膝(三錢,去除根芽) 附子(一兩,炮製裂開後去除外皮和肚臍) 桂心(三錢) 木香(半兩) 吳茱萸(半兩,用熱水浸七次,焙乾後微炒) 乾薑(半兩,炮製裂開後切碎) 牽牛子(二兩,微炒)
白話文:
製作上述藥物:
將藥材搗碎成粉末,然後加入蜂蜜搗勻,共搗三百到二百下。搓成像梧桐籽一樣大小的丸子。
每次在飯前,用溫酒送服三十丸。也可以用生薑橘皮湯送服。
治風虛氣滯腰痛。強直不能俯仰。宜服杜仲丸方。
杜仲(一兩去粗皮炙微黃銼),萆薢(一兩銼),細辛(一兩),丹參(一兩),鹿角膠(一兩搗碎炒令黃),當歸(一兩銼微炒),羌活(一兩),桂心(一兩),檳榔(一兩),郁李仁(二兩湯浸去皮微炒),酸棗仁(一兩半微炒),大麻仁(二兩)
白話文:
杜仲:1兩,去除粗皮烤至淡黃色,搗碎 萆薢:1兩,搗碎 細辛:1兩 丹參:1兩 鹿角膠:1兩,搗碎炒至黃色 當歸:1兩,搗碎略炒 羌活:1兩 桂心:1兩 檳榔:1兩 郁李仁:2兩,浸水去皮略炒 酸棗仁:1兩半,略炒 大麻仁:2兩
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以溫酒下三十丸。晚食前再服。
治風虛冷氣攻腰痛。強直不能俯仰。宜服石斛丸方。
白話文:
- 石斛:3兩,去掉根部,切碎
- 天雄:1兩,炮製(加熱弄裂),去掉皮和種子
- 側子:3兩,去掉芽
- 牛膝:3兩,去掉芽
- 赤茯苓:1兩半
- 狗脊:1兩
- 桂心:1兩
- 乾薑:半兩,炮製(加熱弄裂),切碎
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每於食前。以溫酒下三十丸。
治腰痛。牽引流入腿䏶。元氣衰虛。風冷所侵。腰脊拘急。俯仰不得。宜服天雄酒方。
天雄〔二(一)兩炮裂去皮臍〕,杜仲(一兩去粗皮炙微黃),牛膝(三分去苗),仙靈脾(三分)烏蛇(三兩酒浸去骨炙微黃),石斛(三分去根),側子(三分炮裂去皮臍),防風(三分去蘆頭)桂心(一兩),芎藭(三分),川椒(三分去目及閉口者微炒去汗),白朮(三分),五加皮(三分),酸棗仁(一兩微炒)
白話文:
材料:
- 天雄(15 克,去皮去臍)
- 杜仲(7.5 克,去粗皮,微炙至淺黃)
- 牛膝(2.25 克,去苗)
- 仙靈脾(2.25 克)
- 烏蛇(22.5 克,浸酒去骨,微炙至淺黃)
- 石斛(2.25 克,去根)
- 側子(2.25 克,炮裂去皮去臍)
- 防風(2.25 克,去蘆頭)
- 桂心(7.5 克)
- 芎藭(2.25 克)
- 川椒(2.25 克,去目及閉口者,微炒去汗)
- 白朮(2.25 克)
- 五加皮(2.25 克)
- 酸棗仁(7.5 克,微炒)
上件藥。細銼。以生絹袋盛。用酒二斗浸。密封。經七日後開。每於食前。溫一小盞服之。
治腎臟風濕腰痛。不得俯仰。皮膚不仁。骨髓疼痛。茵芋浸酒方。
茵芋(一兩半),萆薢(一兩半),狗脊(一兩半),桂心〔一兩(半)〕,附子(一兩半炮裂去皮臍)牛膝(三兩去苗),石斛(三兩去根),川椒(半兩去目及閉口者微炒去汗),生薑〔三分(兩)〕
白話文:
何首烏(15克),車前草(15克),狗脊(15克),桂心(10克),附子(15克,炮製後去除皮和臍),牛膝(30克,去除嫩芽),石斛(30克,去除根),川椒(5克,去除眼和閉口,小火炒制去除汗水),生薑(3克)
上件藥。細銼。生絹袋盛。以酒一斗五升浸。密封七日開。每於食前。溫一中(小)盞服之。
治腰疼痛。俯仰不得。宜用摩腰丸方。
膩粉(一分),麝香(一分細研),硃砂(一分細研),硫黃(一兩細研),白礬灰(一兩),母丁香(一兩),乾薑(一兩),木香(一兩),附子(一兩),吳茱萸(一兩湯浸七遍焙乾微炒),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),雀糞(一兩以絹袋子盛於水中擺取白盡取此水澄之曝乾),杏仁(一兩去皮尖研之依前絹袋子盛水中擺清取霜曝乾。)
白話文:
- 膩粉:1 分
- 麝香:1 分(研磨成細粉)
- 硃砂:1 分(研磨成細粉)
- 硫黃:1 兩(研磨成細粉)
- 白礬灰:1 兩
- 母丁香:1 兩
- 乾薑:1 兩
- 木香:1 兩
- 附子:1 兩
- 吳茱萸:1 兩(先用沸水浸泡 7 次,烘乾,然後輕微炒制)
- 陳橘皮:1 兩(用沸水浸泡,去除白瓤,烘乾)
- 雀糞:1 兩(用絹袋裝起,浸泡在水中,待水變白後取出,將水澄清,曬乾)
- 杏仁:1 兩(去皮去尖,研磨成粉,按照之前的步驟,用絹袋裝起,浸泡在水中,取清液,曬乾)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如半棗大。用時。取生薑自然汁小半盞。於銚子中煎一兩沸。傾於盞內。浸藥一丸。良久藥破。以指研之令細。旋旋以指點摩腰上。候熱徹。摩盡為度。便以綿裹肚系之。
白話文:
上述藥材。搗碎成粉。加入蜂蜜和成丸子。大小如半個棗子。服用時,取生薑汁半小碗。在銚子中煮沸一至兩分鐘。倒入碗中。浸泡一粒藥丸。過一會兒藥丸會溶解。用手指將其研碎。逐漸用手指點按腰部。直到藥液吸收完全為止。最後用棉布包裹肚臍並系緊。
治冷氣攻刺。腰間疼痛。俯仰不得。吳茱萸丸方。
吳茱萸〔一兩(斤)〕
上件藥。用生絹袋盛。以醋三升。浸一復時取出。掘一地坑。可深尺余。以一秤炭火。燒令地通赤。去火。以火箸系茱萸袋子。懸於坑內。由上以瓦盆子蓋。四畔以土擁之。經宿後取出。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每日空心及晚食前。以溫酒下三十丸。
白話文:
將上述藥物裝入生絹袋中。用三升醋浸泡一整夜後取出。挖一個地坑,大約一尺多深。放入一秤炭火,燒到地坑裡通紅。取出火炭。用火箸繫著茱萸袋,懸掛在坑內。用瓦盆蓋住,並用土堆在周圍。過一晚後取出藥物。搗碎成細末。加入煉蜜搗勻,搗三五百次。丸成如梧桐子大小。每日空腹和晚餐前,用溫酒送服三十丸。
又方。
虎脛骨(二條塗酥炙微黃)
上件藥。搗碎。以絹袋子盛。以酒二斗置於瓷瓶。瓶中安絹袋子在內。然後以糠火微煎。一炊久即止。任性飲之。當有微利便瘥。
白話文:
將上方的藥材搗碎,用絲綢袋子裝起來。用兩斗酒裝在瓷瓶中,再把藥材裝在絲綢袋子中放入瓶內。接著用稻殼火小火慢慢加熱,加熱一次的時間不要太長。藥酒製作好後,可以隨時飲用。飲用後會出現輕微的腹瀉症狀,症狀消失後即可痊癒。