王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第九十四 (9)

回本書目錄

卷第九十四 (9)

1. 神仙絕谷法

淮南王辟穀登仙秘要方。療飢。治風明目。變白。治瘦病。益心力。久服令人輕健。日誦萬言。日行千里。服之百日。與天地齊畢。

白話文:

淮南王闢穀登仙祕方

功效:

  • 止飢
  • 治療風疾,明目
  • 美白
  • 治療消瘦
  • 增強心力
  • 長期服用能讓人輕盈敏捷,每日能讀萬言,走千里路。
  • 服用百日後,與天地同壽

原文:

淮南王闢穀登仙祕要方。療飢。治風明目。變白。治瘦病。益心力。久服令人輕健。日誦萬言。日行千里。服之百日。與天地齊畢。

仙菁玄實子(五升即蔓菁子是以水煮令苦汁盡搗羅為末),木脂珠(二升即是干棗肉以水煮令熟去皮核用)

白話文:

仙菁玄實子(五升,即蔓菁子,用水煮熟去除苦味,再搗碎成粉末)

木脂珠(二升,即幹棗肉,用水煮熟後去皮去核)

上二味相和。熟搗。丸如雞子黃大。曝乾。每服三丸。爛嚼咽之。日三百無所忌。

白話文:

上述的兩種藥材混合在一起,搗碎到糊狀,搓成像雞蛋黃般大小的丸子。曬乾後,每次服用三顆,細嚼慢嚥。每天服用三百顆,不受飲食禁忌限制。

又方。

蔓菁子一升。以水三升。急火煮數去上黃水。嘗子甜水美為度。此藥熬服即熱。不熬即冷。但空腹水服三錢。亦得不飢。若加枸杞根少許同煮。即無所忌。如渴要飲水。茶湯一切無慮。不能頓斷穀食。即與粥飯同吃。即漸漸自斷矣。

白話文:

取蔓菁子一升,加入水三升。用大火煮沸,多次除去上升的黃色浮沫。當嘗起來果實變甜、湯汁變好時即可。這種藥煮好後趁熱服下。如果不煮沸,就會變成涼性。只需空腹時用水送服三錢,也能起到止飢的效果。如果加入少許枸杞根一起煮,就沒有任何禁忌了。如果口渴想喝水,茶湯等一切可以放心飲用。不能一下子完全戒斷五穀雜糧,可以先和粥飯一起進食,慢慢地就能自然戒斷了。

真人絕粒長生方。

漢椒(五兩去目及閉口者微炒去汗),黃精子(五升)

上九蒸九曝苣蕂子訖。去黑皮。搗羅為末。次搗羅椒為末。二味相和令勻。煉蜜和丸。如梧桐子大。每服三十丸。以冷水下。日三服。自不飢渴。久服長生。

白話文:

先將苣蕂子蒸九次,曬九次,直到變乾。去除黑皮,搗碎成粉末。再將花椒搗碎成粉末,兩種粉末混合均勻。用蜂蜜煉製丸藥,顆粒大小如梧桐子。每次服用30顆,用冷水送服。每天服用三次,就能消除饑渴感。長期服用可以長生不老。

神仙絕谷方。

白蜜(五兩),白蠟(半斤),黃丹(二兩)

上件藥。先熔蜜蠟於鐺中。乃納黃丹相和令勻。漸漸煎之可丸。即丸如梧桐子大。每服。水下五丸。日三服。一年後身輕益氣。自然不飢。合藥唯獨在幽室。勿使人見之神驗。

白話文:

前面的藥方:

首先在鍋中融化蜂蠟。然後加入黃丹,攪拌均勻。逐漸加熱熬煮,直到可以做成丸狀。把丸子製成梧桐子大小。每次服用 5 顆,用溫水送服。每天服用 3 次。一年後,身體會變輕盈,氣色變好。自然會不覺得飢餓。製作藥丸時必須在密閉的房間裡,不要讓其他人看到,這樣才會有顯著的效果。

神仙絕谷方。

禹餘糧(五兩),赤石脂(二兩),白石脂〔一(二)兩〕,硃砂(一兩細研水飛過)

白話文:

禹餘糧:250 克 赤石脂:100 克 白石脂:50-100 克 硃砂:50 克(研磨細緻,水飛過)

上件。都研極細。以棗瓤和丸。如梧桐子大。每服。以溫水下五十丸。日三服。

神仙絕谷方。

赤石脂(六兩),白芍藥(二兩),天門冬(四兩去心焙),葳蕤(二兩),白茯苓(二兩),澤瀉(二兩)

白話文:

赤石脂(36 克) 白芍藥(12 克) 天門冬(24 克,去掉中心並烘烤) 葳蕤(12 克) 白茯苓(12 克) 澤瀉(12 克)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每服。以蜜湯或茯苓湯。下五十丸。日二服。漸自不飢。

白話文:

把上方的藥材搗碎成粉末,用蜂蜜和好製成丸藥,大小像梧桐樹種子。每次服藥時,用蜂蜜水或茯苓水送服 50 粒丸藥。每天服用兩次。逐漸地,就不會覺得餓了。

治建神丹絕谷方。

硃砂(一兩細研水飛過),白茯苓(一斤),川芒硝(半兩),蠟(五兩)

上都入臼。搗三萬杵。入煉了蜜。和丸如彈子大。頓服。九日絕谷。常服。即一日一丸。酒化破服之。漸漸不飢。

白話文:

所有材料放入研缽中搗碎三萬次。加入煉製過的蜂蜜。搓成彈子大小的丸劑。一口吞服。九天不吃東西。平常服用,每天一顆。用酒化開服用。逐漸就不會感到飢餓了。

又方。

黑豆(四升炒去皮),大麻子(四升熬令香)

上件藥。搗細羅為散。每服一合。水調服之。日三服。十日後斷谷。冬不寒。夏不熱。顏色光澤。氣百倍。走及奔馬。

白話文:

將上述藥物研磨成細粉。每次服用一合的量,用溫水調和服下。每天服用三次。十天後停止進食五穀。冬天不會感覺寒冷,夏天不會感覺炎熱。氣色紅潤光澤,體力強健百倍。行走或奔跑都像駿馬一樣快速。

文始先生絕谷方。

雄黃(半兩細研),禹餘糧,白礬(燒灰),雲母粉(各一兩),麥門冬(一兩半去心焙)

白話文:

雄黃(半兩,細細研磨),禹餘糧,白礬(燒成灰),雲母粉(各一兩),麥門冬(一兩半去核,焙乾)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗一千杵。丸如梧桐子大。欲服藥。先作牛羊肉羹。稻米飯飽食。明旦服三十丸。以井華水下之。可終身不飢矣。

白話文:

前面的藥方:把它全部搗碎、研磨成粉末。加入蜂蜜,再搗一千下。搓成像梧桐子一樣大小的丸子。想要服用藥丸,先用牛肉或羊肉熬湯。吃飽稻米飯。隔天早上服用三十顆丸子。用井水送服。以後就不會再感到飢餓了。

神仙斷谷秘妙法。

白茯苓(五斤搗羅為末),白蜜(三斤),柏脂(七斤煉了者)

上件三味。一處拌和。於銀器或瓷器中。煎熬令可丸。即丸如梧桐子大。每服十丸。以溫水下。飢者數服之。取不飢乃止。若欲去藥食谷者。取硝石葵子等分。搗細羅為散。以粥飲調下一錢。日一服。四日內服藥。即稍稍食谷。及葵羹大良。

白話文:

將上述三種藥材混合在一起。在銀製或瓷製容器中煎煮,直至藥材形成可做成藥丸的濃稠度。將藥丸製成梧桐子的大小。每次服用十顆藥丸,用溫水送服。如果感到飢餓,可以多次服用。服用至不感到飢餓為止。

如果想要去除藥性,可以服用硝石和葵子,等量搗碎成細粉。用粥或湯水送服一錢。每天服用一次。服用藥物四天後,可以逐漸進食米飯和葵羹,食用後身體會獲得顯著改善。

神仙絕谷方。

上以白茯苓七斤。銼碎。酒漬之。三日曝令乾。搗羅為末。以棗一斗。釜中煮令爛熟。經宿。更以湯淋瀝棗取汁。置釜中。下茯苓末。微火煎之可丸。即丸如雞子黃大。空心及晚食。以酒下一丸。久服不飢。骨堅髓滿。腸化為筋。男子年三十以上。皆可服之。可涉遠有力。日行千里。忌食米醋。

白話文:

首先用白茯苓七斤,搗碎後浸泡於酒中。泡製三日後取出晾乾,再搗碎成細末。

準備一斗棗子,煮熟後放置一晚。隔日,用熱水澆淋棗子,取出汁液。將汁液倒入鍋中,放入茯苓末,用小火煎煮至可成丸狀。

搓成像雞蛋黃般大小的丸子。空腹時和晚餐後,各服用一丸,搭配酒服用。

長期服用,可消除飢餓感,強健筋骨,改善腸胃功能。男子在 30 歲以上皆可服用。

服用此藥後,體力充沛,可長途跋涉,每日可行千里。但要注意避免食用米醋。

又方。

上以黃蠟一斤。納銅器中。微火熔之。納蒲黃一斤。攪令相得。於重湯上煮。候可丸。即丸如彈子大。每服。以酒嚼下五丸。加至十丸。令百日不飢。若覺腹中藥去。更服十丸。若欲食谷者。可作肥豬肉羹飽食之。藥便下。合藥當用王相日。以滿日服之為良。

白話文:

取一斤黃蠟,放入銅器中,用小火熔化。加入一斤蒲黃,攪拌均勻。將其放入滾燙的熱水鍋中煮,等能做成丸子時,立即做成彈子般大小的丸子。每次服用,用酒嚼服五丸。逐漸增加至十丸。這樣堅持服用一百天,將不會飢餓。如果感覺腹中的藥物已經排出,再服用十丸。如果想要吃五穀雜糧,可以喝飽豬肉湯。藥物就會排出體外。製作藥物的最佳時間是王相日,並且在滿月之日服用效果更佳。

神仙辟穀駐顏秘妙方。

白茯苓(三斤搗為粉以生絹袋盛於水盆中擢之候水清取粉曝乾),慄黃(三斤曝乾搗羅為末),胡麻(五斤九蒸九曝除皮取三斤)

白話文:

白茯苓:

  • 將三斤白茯苓搗成粉。
  • 用生絹袋裝著粉末,放入水盆中。
  • 將袋子提起來,讓水清澈。
  • 取出粉末,曬乾。

慄黃:

  • 將三斤慄黃曬乾。
  • 搗碎,過篩。

胡麻:

  • 將五斤胡麻蒸九次,曬乾九次。
  • 去除外皮,取三斤。

上青州棗三斗。以水五斗。於大釜中先煮令爛。去皮核。以布袋絞取瓤。卻於煮棗水內。慢火熬令稠。候冷。入諸藥為膏。每日空心及晚食前。服一合。酒調下亦得。此是神仙所服。功在秘密。勿傳非人。其功不盡述。忌食米醋。

白話文:

從青州收集三斗大棗,加入五斗水。在一個大鍋中先將棗子煮爛。取出棗皮和棗核。用布袋將棗肉榨出,放回煮棗子的水裡。用小火熬煮,直到變稠。待涼後,加入其他藥材,製成膏狀。每天空腹時和晚飯前服用一小杯。也可以用酒送服。這是神仙服用的藥膏,功效非凡,不可傳給外人。它的功效不可盡數,忌諱食用米醋。

驪山老母絕穀麥飯術。

黑豆(五斗),大麻子(一斗五升),青州棗(一斗)

上件。黑豆淨水淘過。蒸一遍。曝乾去皮。又蒸一遍。又曝令乾。麻子以水浸去皮。共棗同入甑中。蒸熟取出。去棗皮核。三味一處爛搗。又再蒸一遍。團為拳大。又再蒸之。從初夜至夜半。令藥香熟。便去火。以物密蓋之。經宿。曝乾。搗羅為末。任性吃。以飽為度。遇渴得吃新汲水。

白話文:

將黑豆用清水洗淨。蒸一次後曝曬至乾燥,去除外皮。再蒸第二次後再次曝曬至乾燥。芝麻用清水浸泡後剝去外皮。將黑豆、芝麻和紅棗放入蒸籠中,蒸熟取出。去掉紅棗皮和核。將三種食材一起搗碎。再蒸一次,捏成拳頭大小的團狀。再蒸一次,從傍晚到午夜。讓藥材的香氣充分散發。然後熄火。用物品將藥材密封。放置一夜。曝曬至乾燥。將藥材研磨成粉末。隨意服用,以飽腹為度。口渴時可以飲用新鮮井水。

麻子湯柏湯。第一服七日不飢。第二服四十日不飢。第三服三百日不飢。第四服約二千日不飢。若人依法服之。故得神仙。若是奇人服之。即得長生。甚是殊妙。切不可亂傳。若食犯之損人。如要食。即以葵子為末。煎湯服之。其藥可轉下。如金色。此藥之靈驗也。

白話文:

麻子湯和柏湯,服第一劑可以七天不感到飢餓。服第二劑可以四十天不飢。服第三劑可以三百天不飢。服第四劑可以約兩千天不飢。如果按照方法服藥,就能得到長生不老。如果是奇人服藥,就能長生不死。非常神奇。千萬不可以胡亂傳授。如果擅自亂服,會對身體造成傷害。如果要服用,可以用葵花籽研成粉末,煮沸後服用。這帖藥可以排泄出一種金色的物質,這就是它的靈驗所在。