孫思邈

《千金翼方》~ 卷第十七·中風下 (2)

回本書目錄

卷第十七·中風下 (2)

1. 又排風湯

主諸毒風邪氣所中,口噤悶絕不識人,身體疼煩,面目暴腫,手足腫方:

白話文:

諸毒風邪氣所侵襲,導致患者口不能言語,神志昏迷,失去意識,身體疼痛難耐,面色浮腫異常,手腳腫脹發方。

犀角(屑),羚羊角(屑),貝子升麻

白話文:

犀牛角(研磨成粉)、羚羊角(研磨成粉)、珍珠母貝、升麻(一種中藥材)

上四味,各一兩,別搗成末,合和,以水二升半,納方寸匕,煮取一升,去滓,服五合。殺藥者以意加之,若腫,和雞子敷上,日三,老小以意增減,神良。

白話文:

以上四種藥材,各取一兩,搗成細末,混合在一起。加入二升半的水,放入方寸匕,煮沸後取一升的藥液,去除殘渣,分五次服用。如果你需要殺死藥物中的毒性,可以按照你的需要加入劑量。如果出現腫脹,可以用雞蛋敷在患處,每天敷三次,根據老少情況調整劑量,療效顯著。

2. 大岩蜜湯

主賊風,腹中絞痛,並飛屍遁注,發作無時,發則搶心,腹脹滿,脅下如刀錐刺,並主少陰傷寒方:

白話文:

主賊風,腹中絞痛,飛屍遁注,發作無時,發則搶心,腹脹滿,脅下如刀錐刺。並主少陰傷寒方。

治療脅下如刀錐刺痛的賊風,腹中絞痛,發作無定時,發作時心痛,腹脹滿,並主少陰傷寒的方劑。

梔子(十五枚,擘),乾地黃乾薑細辛當歸,青羊脂吳茱萸茯苓,芍藥,桂心甘草(炙,各一兩)

白話文:

梔子(15 枚,劈開),乾地黃,乾薑,細辛,當歸,青羊脂,吳茱萸,茯苓,芍藥,桂心甘草(炒制,各一兩)

上一十一味,㕮咀,以水八升,煮取三升,去滓,納羊脂令消,分溫三服。

白話文:

取上述十一味藥材,切碎咀嚼,加入八升水煮沸,煮到剩下三升,去渣,加入羊脂煮至溶化,分三次溫服。

3. 小岩蜜湯

主惡風,角弓反張,飛屍入腹,絞痛悶絕,往來有時,筋急,少陰傷寒,口噤不利方:

白話文:

主惡風:感受惡風邪氣而發病。

角弓反張:身體僵硬,手足彎曲,像角弓一樣反張。

飛屍入腹:外邪侵襲腹中,引起絞痛。

絞痛悶絕:劇烈腹痛,伴有胸悶不適,甚至神志不清。

往來有時:症狀時而發作,時而緩解。

筋急:筋脈拘急,活動受限。

少陰傷寒:寒邪侵犯少陰經脈,導致寒證。

口噤不利方:口不能張合,言語不利。

雄黃(研),青羊脂(各一兩),大黃(二兩),吳茱萸(三兩),當歸乾薑,芍藥,細辛,桂心,乾地黃甘草(炙,各一兩)

白話文:

雄黃(研磨成粉),青羊脂(各一兩) 大黃(兩兩) 吳茱萸(三兩) 當歸,乾薑,芍藥,細辛,桂枝 القلب木,乾地黃,甘草(炙,各一兩)

上一十一味,㕮咀,以水二斗,煮取六升,分六服,重者加藥,用水三斗煮取九升,分十服。

白話文:

材料十一味,咀嚼(藥材),加入二斗水(約3,600 c.c.),煮沸後取六升(約1,080 c.c.),分六次服。病情嚴重者,加重藥量,用水三鬥(約5,400 c.c.)煮沸後取九升(約1,620 c.c.),分十次服。

4. 烏頭湯

主八風五屍惡氣,遊走心胸,流出四肢,來往不住,短氣欲死方:

白話文:

八風五屍的惡毒之氣,在心胸中遊走,流向四肢,不停地往返,使人氣促,瀕臨死亡。

烏頭(炮,去皮),芍藥,當歸乾薑,桂心,細辛乾地黃吳茱萸甘草(炙,各一兩)

白話文:

炮製過的烏頭(去皮)、芍藥、當歸、乾薑、桂心、細辛、乾地黃、吳茱萸和炙甘草,各取一兩。

上九味,㕮咀,以水七升,煮取二升半,分三服。

白話文:

以上九種藥材,先咀嚼,加入七升水煮沸,取兩升半後,分成三次服用。

5. 大八風湯

主毒風頑痹嚲曳,或手腳不遂,身體偏枯;或毒弱不任;或風入五臟,恍恍惚惚,多語喜忘,有時恐怖;或肢節疼痛,頭眩煩悶;或腰脊強直,不得俯仰,腹滿不食,咳嗽;或始遇病時,卒倒悶絕,即不能語,便失喑,半身不遂、不仁、沉重,皆由體虛,恃少不避風冷所致方:

白話文:

此方主治:

  • 由於中毒導致的風寒引起的頑固麻痺、手腳不靈活,身體偏向一邊。
  • 中毒導致的虛弱無力。
  • 風寒侵入五臟,導致神志恍惚、多言健忘,有時恐懼不安。
  • 肢體關節疼痛、頭暈胸悶。
  • 腰背強直,無法彎腰和抬起頭,腹部脹滿、食慾不振、咳嗽。
  • 初次發病時,突然倒地昏迷,不能說話,隨後失聲,半身不遂、麻木、沉重。

這些症狀都是由於體質虛弱,不注意保暖所致。

烏頭(炮,去皮),黃芩,芍藥,遠志(去心),獨活防風,芎藭,麻黃(去節),秦艽石斛人參茯苓石膏(碎),黃耆紫菀(各二兩),當歸(二兩半),升麻(一兩半),大豆(兩合),五味子(五分),杏仁(四十枚,去皮尖、雙仁),乾薑,桂心,甘草(炙,各二兩半)

白話文:

烏頭(炮製,去皮):1兩 黃芩:2兩 芍藥:2兩 遠志(去心):2兩 獨活:2兩 防風:2兩 芎藭:2兩 麻黃(去節):2兩 秦艽:2兩 石斛:2兩 人參:2兩 茯苓:2兩 石膏(搗碎):2兩 黃耆:2兩 紫菀:2兩 當歸:2.5兩 升麻:1.5兩 大豆:2合(約400克) 五味子:5分 杏仁(去皮尖、雙仁):40枚 乾薑:2.5兩 桂心:2.5兩 甘草(炙製):2.5兩

上二十三味,㕮咀,以水一斗三升,酒二升,合煮取四升,強人分四服,少力人分五六服。(《深師》同。)

白話文:

取上二十三味藥材,用臼(㕮)搗碎,再加入一斗三升水、二升酒,一起熬煮,取其四升汁液。力氣強的人分四次服用,力氣弱的人分五六次服用。(《深師方》中記載的內容相同。)

6. 芎藭湯

主卒中風,四肢不仁,喜笑不息方:

白話文:

卒中風,四肢不仁,喜笑不息方

古代文字:

僵仆不能言,或言語蹇澀,口眼喎斜,手足不仁,甚則廢極,喜笑不息,或肢體抽搐。若有此證,治宜溫經活絡,補養氣血。

突然中風,說話困難或語言不清,嘴和眼睛歪斜,手腳沒有知覺,嚴重者手腳殘廢,不停發笑或肢體抽搐。出現這種情況,治療應該溫暖經絡,促進氣血運行,補養氣血。

芎藭(一兩半),杏仁(二十枚,去皮及尖、雙仁),麻黃(去節),黃芩,桂心,當歸石膏(碎),秦艽乾薑甘草(炙,各一兩)

白話文:

川芎(7.5克),杏仁(20顆,去皮去尖,保留仁),麻黃(去節),黃芩(6克),桂心(6克),當歸(6克),石膏(搗碎,6克),秦艽(6克),乾薑(6克),炙甘草(6克)

上一十味,㕮咀,以水九升,煮服三升,分三服。

白話文:

一十味,咀碎,用九升水煎煮,煎成三升藥液,分三次服用。

7. 倉公當歸湯

主賊風口噤,角弓反張,身體強直方:

白話文:

繁體中文: 主賊風口噤,角弓反張,身直強方。

主要症狀為口不能開,頸項後仰如弓,身體僵直如石板。

當歸細辛防風(各一兩半),獨活(三分),麻黃(二兩半,去節),附子(一枚,炮,去皮)

白話文:

當歸:1.5兩 細辛:1.5兩 防風:1.5兩 獨活:3錢 麻黃:2.5兩(不要節) 附子:1枚(炮製後去除外皮)

上六味,㕮咀,以酒八升,水四升,合,煮取四升,分四服,口不開者,挍口下湯,一服當開,二服小汗,三服大汗。

白話文:

服用六味藥材,研磨成粉。加入八升酒和四升水,一起煮沸,煮至剩四升。分四次服用。如果病人嘴不能張開,就捏開嘴灌下藥湯。第一服會讓病人出汗,第二服會出少汗,第三服會出大汗。