蘇敬等20餘人編寫

《新修本草》~ 卷第十五 (4)

回本書目錄

卷第十五 (4)

1. 牛乳

微寒。補虛羸,止渴,下氣。

𤚩牛為佳,不用新被飲竟者。

白話文:

用老牛的奶最好,不用剛剛喝過水的牛的奶。

〔謹案〕水牛乳,云造石蜜須之,言作酪濃厚,味勝𤚩牛。𤚩牛乳,性平,生飲令人痢,熟飲令人口乾,微似溫也。

白話文:

【謹案】水牛乳,據說在製造牛乳蜂蜜時需要用到,因為水牛乳所製成的酪味濃鬱又黏稠,味道比黃牛奶還好。黃牛奶奶性平和,生飲會讓人拉肚子,煮熟後飲用會讓人感到口乾,性質略微溫和。

2. 羊乳

溫。補寒冷虛乏。

牛乳羊乳實為補潤,故北人皆多肥健。

〔謹案〕北人肥健,不啖咸腥,方土使然,何關飲乳。陶以未達,故屢有此言。

白話文:

白話文:

牛奶和羊奶能夠滋養潤補,因此北方人大多肥壯健康。

附註:

北方人之所以肥壯健康,並非只因飲用奶類,而是因為當地風土氣候使然,與飲食習慣無關。陶弘景的說法並不正確,因此常常提到這一點。

3. 酪酥

微寒。補五臟,利大腸,主口瘡。

白話文:

微寒。補五臟,通大便,主治口瘡。

酥出外國,亦從益州來,本是牛羊乳所為,作之自有法。佛經稱乳成酪,酪成酥,酥成醍醐。醍醐色黃白,作餅甚甘肥,亦時至江南。

白話文:

酥油從國外流傳進來,也從益州進來,原本是牛羊肉的乳汁製成的,做法有它的方法。佛經裏面說乳汁做成酪,酪做成酥油,酥油做成醍醐。醍醐是黃白色的,做成餅很香很油膩,也時常流傳到江南。

〔謹案〕酥掐酪作之,其性猶與酪異,今通言功,恐是陶之未達。然酥有牛酥羊酥,而牛酥勝於羊酥,其犛牛復優於家牛也。

白話文:

[謹慎地考察]酥是把酪掐打而製成的,它的性質還和酪不一樣,如今一般講功效,恐怕是陶弘景沒有弄明白。但是酥有牛酥、羊酥,而牛酥優於羊酥,其中的犛牛酥又優於家牛酥。

4. 熊脂

味甘,微寒、微溫,無毒。主風痹不仁,筋急,五臟腹中積聚,寒熱,羸瘦,頭瘍白禿,面皯皰。食飲嘔吐。久服強志,不飢,輕身,長年。生雍州山谷,十一月取。

白話文:

此藥材味道甘,性微寒或微溫,無毒。可以治療因風寒和痺痛而引起的肢體麻木不仁,筋脈拘急,「五臟」和腹中積聚的寒熱症狀,消瘦體弱、頭上生瘡、頭髮變白脫落,臉上皮膚龜裂,裂口再起水泡。以及嘔吐、飲食減少。如果長期服用,可以增強人的意志,不感到飢餓,減輕體重,延長壽命。此藥材生長在雍州的山谷中,在十一月份採摘。

此脂即是熊白,是背上膏,寒月則有,夏月則無。其腹中肪及身中膏,煎取可作藥,而不中啖。今東西諸山林皆有之,自是非易得物耳。痼病人不可食熊肉,令終身不除愈也。

白話文:

熊脂是白色的熊油,主要存在於熊的背部,在寒冷的季節較為豐富,而在炎熱的季節則會減少。另外,熊腹中的脂肪和全身的油脂,經煎熬後可製成藥物,但不能食用。現在,在東西方的山林中都能找到黑熊,不過牠們並不是容易捕捉的動物。患有慢性疾病的人不能食用熊肉,否則可能會導致病情終生不癒。

〔謹案〕熊膽,味苦,寒,無毒。療時氣熱盛變為黃疸、暑月久痢,疳⿸疒𧍷,心痛,住忤。腦,療諸聾。血,療小兒客忤。脂,長髮令黑,悅澤人面;酒煉服之,瘥風痹。凡言膏者,皆脂消以後之名,背上不得言膏。左傳義云膏肓者,乃是鬲盲文誤有此名,陶言背膏,同於舊說也。

白話文:

熊膽,味道苦、性寒、無毒。用於治療熱盛引起的黃疸、暑熱引起的久痢、疳疾、心痛、驚癇。熊腦,用於治療各種耳聾。熊血,用於治療小兒驚癇。熊脂,可以使頭髮生長並烏黑,使人面容光澤;用酒煎服,可治風痹。凡是說到「膏」,都是指熊脂熬化後的產物,背上不能說「膏」。《左傳》中提到「膏肓」,那是因為「鬲盲」兩字寫錯了,陶弘景所說的背上的膏脂,與舊說相同。

5. 白膠

味甘,平、溫,無毒。主傷中,勞絕,腰痛,羸瘦,補中益氣,婦人血閉無子,止痛,安胎。療吐血,下血,崩中不止,四肢痠疼,多汗,淋露,折跌傷損。久服輕身延年。一名鹿角膠。生雲中,煮鹿角作之。

白話文:

具有甘味,性平、性溫,無毒。可治療傷中,勞累欲絕,腰痛,身體瘦弱,補益人體,治療婦人血閉無子,止痛,安胎。治療吐血,下血,崩漏不止,四肢痠痛,多汗,淋病,跌打損傷。長期服用可使身體輕盈延年益壽。別名鹿角膠。生長在雲中,用煮鹿角製成。

得火良,畏大黃。今人少復煮作,惟合角弓,猶言用此膠爾。方藥用亦希,道家時又須之。作白膠法,先以米滈汁,漬七日令軟,然後煮煎之,如作阿膠法耳。又一法即細銼角,與一片干牛皮,角即消爛矣,不爾相厭,百年無一熟也。

白話文:

大黃性質猛烈,不宜與鹿角膠同服。現在很少有人再煎煮鹿角膠了,只有炮製角弓時,纔用到這種膠,只是作為一種輔助材料。藥方中也很少用到,只有道士們有時會用到它。製作白膠的方法:先用米湯浸泡七天,使鹿角膠軟化,然後煮煎,就像製作阿膠的方法一樣。還有一種方法是,將鹿角切成碎末,與一片乾牛皮一起煮,鹿角膠就會融化了。如果不這樣做,鹿角膠和牛皮會互相排斥,一百年也煮不爛。

〔謹案〕麋鹿角膠,但煮取濃汁重煎,即為膠矣,何至使爛也,求爛亦不難,當是未見煮膠,謬為此說耳。

白話文:

謹案:麋鹿角膠,只需煮沸取濃汁再重煎,即可製成膠,怎會煮到爛掉呢?要煮到爛掉其實也不難,應該是沒見過煮膠的過程,才會提出這種錯誤的說法吧。