《醫驗大成》~ 眩暈章 (2)

回本書目錄

眩暈章 (2)

1. 驚悸補瀉兼施治法

一人患驚悸三月矣,聞響則驚,遇夜則恐,恐甚即上屋逾牆,旋食旋飢,口啖飯十數盂,咸為心偏神失。用補心湯,病滋甚。一日求予診視,其右關脈洪數無倫,兩尺浮大,按之極濡,病得之酒且內,腎水枯竭,客熱犯胃。《內經》曰:腎主恐。又曰:胃熱亦令人恐。又曰:胃熱則消食易機。

白話文:

有一個人驚悸已達三個月,只要聽到聲響就受驚,到了晚上就會害怕,害怕到極點了還會爬上屋頂、翻過圍牆,一邊吃東西一邊肚子餓,一口氣吃了十幾碗飯,這些症狀都是因為心臟偏虛、精神失常所致。用補心湯治療,病情反而加重了。有一天,他請我診治,發現他的右關脈特別洪大急促,兩條尺脈浮腫而且按上去極為潮濕,病情是由於飲酒而導致內熱,腎水耗盡,客熱侵犯胃。根據《內經》所說:腎臟主管恐懼。還有說:胃熱也會讓人恐懼。另外還說:胃熱就容易消化食物。

又曰:陽明病,聞木音則惕。然若驚,病甚則逾牆上屋。汝病在胃與腎。脾合胃,心屬火,是脾之母也。補心則胃益實,火盛則水益涸,無怪乎藥之而病反甚也。但病本在腎,標在胃,當先治其標,用瀉黃湯;後治其本,用腎氣丸。一病而寒熱並用,一人而補瀉兼施,得毋訝我前後之迥別乎?第服瀉黃湯三日,當不飢矣;服腎氣丸十日,當不恐矣。已而果服之,獲痊。

白話文:

古文記載:陽明病的人,聽到敲木頭的聲音就會驚醒。驚嚇的程度如同受了驚嚇,如果病情嚴重,甚至會爬牆上屋。你的病在胃和腎臟。脾臟對應胃,心臟屬火,是脾臟的母親。補心就能讓胃受用,火氣旺盛就能讓水份乾涸,難怪你服藥後病情反而加重了。但你的病源其實在腎臟,症狀在胃,應該先治標,用瀉黃湯;之後再治本,用腎氣丸。一人同時使用寒性藥物和熱性藥物,一個人同時補和瀉,會不會質疑我前後的做法截然不同呢?只要服用瀉黃湯三天,應該就不會覺得餓了;服用腎氣丸十天,應該就不會驚嚇了。後來他照著服藥,果然痊癒了。