葉志洗

《神農本草經贊》~ 卷二 中經 (12)

回本書目錄

卷二 中經 (12)

1. 燕屎

味辛平。主蠱毒鬼注。逐不祥邪氣。破五癃。利小便。生平谷。

涏涏燕燕。飛啄差池。營巢泥帶。哺乳花遺。瘧寒吸氣。疰疢調脂。避知戊己。表瑞迎釐。(涏堂練切)

白話文:

氣味:辛,平。

主治:蠱毒鬼注。驅逐不祥邪氣。破除五癃。利尿。治不消化症。

烏鴉,鳴叫飛翔,啄食相差有致。築巢用泥巴,哺育幼鳥遺留花朵。瘧疾寒病用它吸氣,瘟疫癘氣用它調和脂膏。避開戊己兩日,可顯現瑞兆,迎來吉運。(注音:涏,堂練切)

漢書傳。童謠。燕燕尾涏涏。燕飛來。燕啄矢。詩。差池其羽。杜牧詩。何處營巢夏將半。劉兼詩。江畔春泥帶雨銜。盧諶賦。銓先後而均哺。梁簡文帝詩。銜花落北戶。陳藏器曰。燕屎和酒。令人吸氣勿入口。厭瘧寒疾。名醫曰。和青羊脂丸治疰。聞見後錄。燕營巢避戊己日。肅詮詩。表瑞玉筐中。

白話文:

《漢書·古詩謠》:燕子尾巴尖尖翹。燕子飛來了。燕子啄著箭。 《詩經》:翅膀上的羽毛錯落有致。 杜牧詩:巢穴建成了,夏天過了一半。 劉兼詩:春天裡,河邊的泥土沾著雨水,燕子銜著。 盧諶賦:燕子一個接一個哺育幼鳥。 梁簡文帝詩:銜著花朵落到北邊的門戶。 陳藏器說:燕子糞和酒一起服用,吸氣但不要吞到嘴裡。可以治療瘧疾和寒症。 名醫說:用青羊脂肪做成丸子,和燕子糞一起服用可以治療瘟疫。 《聞見後錄》:燕子築巢會避開戊己日。 肅詮詩:用燕子巢做成盛放奇異珍寶的玉籃。

2. 天鼠屎

味辛寒。主面癰腫。皮膚洗洗時痛。腸中血氣。破寒熱積聚。除驚悸。一名鼠沄。一名石肝。生山谷。

鼠證飛仙。宵遊晝掩。蚊蚋睛收。星砂肝斂。幽洞培堆。空階疏點。天廁星沉。效靈夕焰。

白話文:

味辛寒。主治面部癰腫。皮膚洗淨時疼痛。腸中氣血積滯。化解寒熱積聚。消除驚悸。別名鼠澐、石肝。生長於山谷之中。

性味辛寒。主治面部紅腫熱痛。皮膚洗淨時疼痛難忍。腸道中氣血不通,小便不通。化解寒邪熱毒積聚。消除驚悸。別名鼠澐、石肝。生長在山谷中。

鼠證飛仙

夜間出沒,白天隱藏。

蚊蚋見其眼而退,星砂見其肝而斂。

洞穴中培土成堆,空階上疏落小點。

天廁中的星辰沉沒,效靈於夜間的火焰。

馬志曰。一名飛鼠。蘇恭曰。一名仙鼠。拾遺記。太液池傍。起宵遊宮。司馬相如賦。門閣晝掩。李時珍曰。其屎皆蚊蚋眼也。陶弘景曰。一名黑砂星。陳子昂詩。幽洞無留行。王安石詩。一株臨路雪培堆。陸游詩。疏點空階雨。步天歌。左足下。四天廁。臨廁下。一物天屎沉。張衡賦。亦有天屎。質黃效靈。梁元帝詩。百枝凝夕焰。

白話文:

馬志說:一種叫做飛鼠的動物。

蘇恭說:另外一種名稱叫做仙鼠。

《拾遺記》記載:太液池旁邊,建立了夜間遊樂的行宮。

司馬相如賦中記載:門閣白天關閉。

李時珍說:它的糞便都是蚊蟲的眼睛。

陶弘景說:它的別名叫做黑砂星。

陳子昂詩中寫道:幽暗的洞穴中沒有人跡。

王安石詩中寫道:一棵樹沿著道路被白雪堆積。

陸遊詩中寫道:細密的雨點打在空曠的臺階上。

《步天歌》中記載:左腳下方,有四個叫做天廁的地方。

《臨廁下》中記載:一種叫做天屎的東西沉澱下來。

張衡賦中記載:也有叫做天屎的東西,黃色的質地可以產生靈驗。

梁元帝詩中寫道:一百枝蠟燭凝結成傍晚的火焰。

3. 蝟皮

味苦平。主五痔陰蝕。下血赤白。五色血汁不止。陰腫痛引要背。酒煮殺之。生川穀。

㹠蹄鼠跡。蜷蹜森森。慄莍叢刺。芡裹簇針。跳身虎避。仰腹鵲擒。睥睨蒙美。留豹同欽。

白話文:

這種藥材味道苦平,主要用於治療五痔、陰部潰爛,還能緩解下血,無論是紅血還是白血。它也能止住各種顏色的血液流動,並且可以減輕陰部腫痛,這種疼痛可能會傳到腰背部。一般通過酒煮來減少藥材的毒性。這種藥材生長在川穀地區。

這段描述描繪了一個場景。草叢中可以看到豬蹄和鼠腳的痕跡,它們蜷縮在一起。這裡的刺叢中有許多刺芡植物,刺尖如針。跳動的動物會使老虎避開,仰躺的鳥雀可能會被捕捉。這個場景給人一種生動而多變的感覺,讓人聯想到自然界中的力量和美麗,甚至讓豹也為之驚奇和敬畏。

陶弘景曰。蝟足似㹠蹄者佳。鼠跡次之。李時珍曰。蜷蹜則形如慄房芡房。埤雅。慄有莍。蝟自裹。蘇轍詩。紫苞青刺攢蝟毛。晉書傳。時人語崔洪。叢生棘刺。酉陽雜俎。鬻刺者印上簇針。漢書傳。跳身遁者數矣。淮南子。蝟使虎申。蘇恭曰。蝟惡鵲聲。仰腹受啄。淮南子。天下之美人。若使之蒙蝟皮。人莫不睥睨而掩鼻。五代史傳。王彥章曰。豹死留皮。

白話文:

陶弘景說,刺蝟的腳類似鹿蹄的最好,類似老鼠腳的次之。李時珍說,刺蝟縮成一團時形狀像栗子或芡實。

《埤雅》中記載,栗子有刺,而刺蝟能將自己包裹起來。蘇轍詩中寫道,紫色的苞片和青色的刺像刺蝟的毛。

《晉書》記載,當時人們告訴崔洪,刺蝟會生長叢生的刺。

《酉陽雜俎》中寫道,賣刺蝟的人在刺蝟身上蓋上簇簇針。

《漢書》記載,刺蝟跳起來逃走的事情已經有很多了。

《淮南子》中說,刺蝟讓老虎敬而遠之。蘇恭說,刺蝟討厭鵲鳥叫,會仰起肚子讓鵲鳥啄。

《淮南子》中說,天下最美麗的女人,如果讓她披上刺蝟皮,人們都會鄙視和掩鼻。

《五代史》記載,王彥章說,豹子死了留下皮毛。

4. 露蜂房

味苦平。主驚癇瘛瘲。寒熱邪氣。瘨疾鬼精蠱毒。腸痔火熬之良。一名蜂腸。生山谷。

育毒藏精。倒懸固圉。一寸樓臺。四開門戶。偃月斜縈。抱香分貯。雀卵莫容。禝神托輔。

魏志傳。管輅射覆。家室倒懸。藏精育毒。此蜂房也。左傳。亦聊以固吾圉也。元亭涉筆。

白話文:

味苦性平。主治驚癇、瘛瘲、寒熱邪氣、瘨疾、鬼精蠱毒、腸痔火熬。別名蜂腸。生長於山谷中。

具有苦味,性質平和。主要用於治療驚癇、瘛瘲、寒熱邪氣、瘨疾、鬼精蠱毒、腸痔火熬等疾病。別名為蜂腸。生長在山中的山谷中。

註解:

  • **育毒藏精:**蜂房能儲藏毒液並蘊育毒蜂。
  • **倒懸固圉:**蜂房倒懸於樹枝上,以堅固它的巢穴。
  • **一寸樓臺:**蜂房雖然只有約一寸高,但層層疊疊,猶如樓臺。
  • **四開門戶:**蜂房有四個出入口,以便蜜蜂進出。
  • **偃月斜縈:**蜂房內呈半月形彎曲,並斜掛在樹枝上。
  • **抱香分貯:**蜂房內儲藏著蜂蜜,並分成不同的儲室。
  • **雀卵莫容:**蜂房非常狹小,連雀卵都容納不下。
  • **禝神託輔:**蜂房由天地之神庇護和輔助形成。

引文出處:

  • **魏志傳:**記載了管輅利用蜂房藏匿自己,成功躲避追殺的故事。
  • **左傳:**記載了齊國使用蜂房來加固城牆的故事。
  • **元亭涉筆:**記載了作者對蜂房的觀察和感悟。

蜂房為一寸樓臺。劉詵賦。千門萬戶。環向四開。又。斜縈偃月。溫庭筠詩。蜂重抱香歸。淮南子。蜂房不容雀卵。韓詩外傳。稷蜂不螫。社鼠不熏。非以稷蜂社鼠之神也。其所託者然也。故聖人求賢者以自輔。

白話文:

蜂巢就像是一座迷你的高樓。劉詵的賦中描寫它的「千門萬戶,環向四開」。

又如斜掛的弦月。溫庭筠的詩中寫道「蜂重抱香歸」。

淮南子中提到「蜂房不容雀卵」,說明蜂巢非常小。

韓詩外傳中說「稷蜂不螫,社鼠不燻」,並不是因為稷蜂和社鼠的神通,而是因為它們所寄託的地方使其免於這些危害。

因此,聖人尋找賢人作為自己的輔助,就像寄託在安全的地方一樣。

5. 鱉甲

味鹹平。主心腹癥瘕堅積。寒熱。去痞、息肉、陰蝕、痔、惡肉。生池澤。

浮津穹脊。慕臭紛紛。知希九肋。願妄重裙。形還沃莧。煙解驅蚊。魚飛神守。擐甲策勳。

白話文:

這種藥材味道鹹平,主要用於治療心腹中的癥瘕和堅硬的積聚。它還可以緩解寒熱症狀,並且能夠去除痞塊、息肉、陰蝕、痔瘡和壞死的組織。這種藥材生長在池澤地區。

這段描述呈現了一個生動的場景。池澤的表面上有高高的拱形,散發著豐富的氣味。眾多昆蟲在此紛紛匯集。即便知道有九根肋骨,還是願意穿上繁重的裙子。草木形狀回歸到沃壤,煙霧可以驅除蚊子。魚在水中飛躍,守護這片神秘的空間。穿上盔甲,策劃未來的戰功。

埤雅。鱉之所在。上有浮沫。名鱉津。爾雅翼。形圓而穹脊。皮日休紀。群小茸茸。如慕臭之鱉。摭言。沅江鱉甲。九肋者希。五代史補。僧謙光曰。但願得鱉長兩重裙。唐類函。鱉甲包置濕地。以赤莧汁沃之。即化生。李時珍曰。燒煙燻蚊即化。埤雅。魚滿三百六十。龍即引飛出水內。鱉則魚不復去。故一名神守。鍾會文。擐甲厲兵。潘岳文。誄德策勳。

白話文:

**埤雅:**鱉所在的地方,上面有浮沫,叫做鱉津。

爾雅翼: 形狀圓圓的、背部隆起。

皮日休紀: 羣小的樣子毛茸茸的,像慕臭聚集的鱉。

摭言: 沅江鱉的甲殼,九肋的很少見。

五代史補: 僧謙光說:「只希望能得到一條有兩重裙的鱉。」

唐類函: 鱉甲放在潮濕的地方,用莧菜汁澆灌,就可以生長。

李時珍: 燒鱉甲的煙燻蚊子,蚊子就會化掉。

埤雅: 魚滿了三百六十條,龍就會引領它們飛出水面;鱉在裡面,魚就不會離開,所以鱉又叫「神守」。

鍾會文: 穿戴盔甲,磨礪兵器。

潘岳文: 祭文、頌德、表彰功勛。

6.

味鹹寒。主胸中邪氣熱結痛。喎僻面腫。敗漆燒之致鼠。生池澤。

集浪搖江。秋風乍起。聳衛雙敖。橫行八跪。月孕金膏。霜酣丹髓。杯藥分香。藏風忌柿。

白話文:

味道鹹而寒涼。主治胸中邪氣鬱結導致的疼痛。可以治療偏斜而腫脹的面部。處理好塗漆後燒傷所導致的面部浮腫。生長於池塘和沼澤地帶。

蟹譜。濟鄆人。夜執火紛集水濱。謂之蟹浪。江側對引兩舟。施綱徐行。謂之搖江。江淹賦。乍秋風兮暫起。沈約歌。八神聳衛。爾雅翼。八足折而容俯。謂之跪。兩敖倨而容仰。謂之敖。黃魯直詩。怒目橫行與虎爭。羅氏曰。蟹腹虛實。應月盛衰。徐陵碑。金膏未熔。黃庭堅詩。

白話文:

蟹的習性

濟寧和鄆城人,夜晚拿着火把聚集在水邊。蟹子看到光就會聚集過來,這種現象稱為「蟹浪」。

在江邊,用兩艘船對向拖拉漁網,慢慢行進。這種捕蟹的方法稱為「搖江」。

唐代詩人江淹在《賦》中寫道:「乍起的秋風」。南朝詩人沈約在《歌》中寫道:「八神護衛」。

《爾雅翼》中記載:蟹八足收攏時可以俯下,稱為「跪」。背上的兩個螯足豎起時可以仰起,稱為「敖」。

宋代詩人黃庭堅在詩中寫道:「蟹怒目橫行,敢與老虎爭鬥」。

羅氏說:蟹腹內實虛與月亮盛衰有關。

南朝徐陵在《碑》中寫道:「蟹殼還未變硬」。宋代詩人黃庭堅在詩中寫道:

想見霜臍當大嚼。龍虎經。丹髓流為汞。陸龜蒙詩。藥杯應阻蟹敖香。李時珍曰。同柿食動風。

白話文:

見到霜降時節的大臍橙,應該大口咀嚼。

《龍虎經》記載:丹藥的精華流淌出來就成為了汞。

陸龜蒙的詩句中提到:藥杯中應該放蟹敖香,用於防腐。

李時珍說:柿子與蟹同時食用會引發風濕。

7. 柞蟬

味鹹寒。主小兒驚癇夜啼。瘨病寒熱。生楊柳上。

柳都美蔭。蛻穢揚清。過枝音曳。抱葉身輕。月斜露飽。風急秋驚。清高冠飾。樂召琴聲。

白話文:

味道鹹且寒涼。主要用於治療兒童驚厥抽搐、夜間啼哭。以及久病發冷發熱的疾病。生長在楊柳樹上。

楊柳樹美麗茂盛。化腐朽為神奇,顯現潔淨。枝條搖曳發出聲音。擁抱葉子身姿輕盈。夜幕斜時露水飽滿。風勢猛烈震撼著秋季。清高潔白的冠飾。愉悅地召喚琴聲。

陸龜蒙詩。全仗柳為都。莊子。蟬得美蔭而忘其身。郭璞贊。潛蛻棄穢。曹植賦。惟夫蟬之清素兮。方千詩。蟬曳殘聲過別枝。賈島詩。早蟬孤抱芳槐葉。沈鵬詩。依樹愧身輕。子夜歌。斜月垂光照。羅隱詩。風棲露飽今如此。盧照鄰詩。急響送秋風。漢書志注。武冠侍臣附蟬為文者。

白話文:

陸龜蒙的詩句:全都仰賴柳樹為依靠。

莊子的《逍遙遊》:蟬得到了美麗的樹蔭,卻忘記了自己的身體。

郭璞的《爾雅註》:蟬脫殼棄穢,脫胎換骨。

曹植的《賦》:清白高潔的蟬啊。

方千的詩:蟬拖曳著殘餘的鳴聲,飛過另一根樹枝。

賈島的詩:早出的蟬,孤零零地抱著芬芳的槐樹葉。

沈鵬的詩:依附在樹上,因為自己的輕盈而感到慚愧。

《子夜歌》:斜月垂下光輝,照亮一切。

羅隱的詩:棲息在風中,飽飲露水,如今就是這樣。

盧照鄰的詩:急促的鳴叫聲,送走了秋風。

《漢書》志注:官員的帽冠上,裝飾有蟬的圖案,寓意著純潔高雅。

取其清高。後漢書傳。有以酒食召蔡邕者。至門潛聽客彈琴曰。以樂召我而有殺心何也。客曰。我向鼓弦見螳螂方捕鳴蟬。

白話文:

取它清高的節操。《後漢書》記載,有人用美酒佳餚邀請蔡邕,但蔡邕走到門口時,偷聽客人彈奏的琴聲,說:「用音樂邀請我卻懷有殺意,這是什麼道理?」客人回答說:「我剛才彈琴時看到一隻螳螂正在捕捉一隻蟬。」

8. 蠐螬

味鹹微溫。主惡血血瘀。痹氣。破折血在脅下堅滿痛。月閉。目中淫膚。青翳白膜。一名蟦蠐。生平澤。

不母而生。蟦蜰僂俯。濕鬱根株。熱蒸糞土。變食還明。雜羹通乳。莫誤蝤蠐。殊形柳腐。

白話文:

味鹹微溫。主惡血血瘀。痹氣。破折血在脅下堅滿痛。月閉。目中淫膚。青翳白膜。一名蟦蠐。生平澤。

味道鹹性微溫。主治惡血血瘀、痹氣、破折出血在脅下堅滿疼痛、月經閉止、眼部生瘡生皮、青翳白膜。又名蟦蠐。生長在潮濕的水澤中。

原不以母而生。蟦蜰彎身向下。濕氣鬱結在根莖中。熱力蒸發到糞土中。變食後又變得明淨。雜羹可以通乳。不要誤認成蝤蠐。它們形狀不同,生長在腐爛的柳樹中。

李時珍曰。宋齊邱言。蠐螬不母而生。久則羽化。其狀如蠶。生樹根及糞土中。皆濕熱之氣熏蒸而化。言蟦蜰者。其狀肥也。晉書傳。中書郎盛沖母王氏失明。婢取蠐螬蒸熟與食。母目即開。陶弘景曰。同豬蹄作羹食。下乳汁。蘇恭曰。一名蝤蠐。生腐柳中。韓保升曰。以木中所生者為勝。生產既殊。主療亦別。

白話文:

李時珍說,宋朝的齊邱認為蠐螬沒有母親直接由土壤裡長成,時間長了就會長出翅膀,它的樣子像蠶一樣,生長在樹根和糞土中,都是因為潮濕和熱氣蒸發形成的。他說蟦蜰,是因為它的體型肥大。據《晉書》記載,中書郎盛沖的母親王氏雙目失明,侍女將蠐螬蒸熟給她吃,她的眼睛就復明瞭。陶弘景說,把蠐螬和豬蹄一起煮湯喝,可以通乳。蘇恭說,蠐螬又叫蝤蠐,生長在腐爛的柳樹中。韓保升說,以生長在木頭裡的蠐螬為佳。因為它們生長環境不同,治療的效果也不同。