張錫純

《醫學衷中參西錄》~ 一、醫方 (43)

回本書目錄

一、醫方 (43)

1. 2.膏淋湯

治膏淋。

山藥(一兩),生芡實(六錢),生龍骨(六錢,搗細),生牡蠣(六錢,搗細),大生地(六錢,切片),潞黨參(三錢),生杭芍(三錢)

白話文:

生地山藥(50克) 生芡實(30克) 生龍骨(30克,研磨成粉) 生牡蠣(30克,研磨成粉) 生地黃(30克,切片) 潞黨參(15克) 生杭芍(15克)

膏淋之證,小便混濁,更兼稠黏,便時淋澀作疼。此證由腎臟虧損,暗生內熱。腎臟虧損則蟄藏不固,精氣易於滑脫。內熱暗生,則膀胱熏蒸,小便改其澄清。久之,三焦之氣化滯其升降之機,遂至便時牽引作疼,而混濁稠黏矣。故用山藥、芡實以補其虛,而兼有收攝之功。

白話文:

膏淋症狀是小便混濁且黏稠,排尿時有灼熱感。這症狀是腎臟虛弱,暗中產生內熱所導致的。腎臟虛弱,無法有效儲存精氣,容易漏失。內熱暗生,會蒸騰膀胱,使小便失去清澈。久了之後,三焦氣化機能受阻,導致排尿時牽扯疼痛,且小便變得混濁黏稠。因此,使用山藥、芡實等藥材來補腎固虛,同時具有收斂的作用。

龍骨、牡蠣以固其脫,而兼有化滯之用。地黃、芍藥以清熱利便。潞參以總提其氣化,而斡旋之也。若其證混濁,而不稠黏者,是但出之溺道,用此方時,宜減龍骨、牡蠣之半。

白話文:

龍骨和牡蠣有助於鞏固脫落的物質,同時具有化解停滯的作用。地黃和芍藥具有清熱利便的功能。潞參有助於整體促進氣血循環,並起到斡旋的作用。如果症狀渾濁但不黏稠,則只通過排尿排出。使用此方時,應減半龍骨和牡蠣。

2. 3.氣淋湯

治氣淋。

黃耆(五錢),知母(四錢),生杭芍(三錢),柴胡(二錢),生明乳香(一錢),生明沒藥(一錢)

白話文:

生黃耆 (25 克) 知母 (20 克) 生杭芍 (15 克) 柴胡 (10 克) 生乳香 (5 克) 生沒藥 (5 克)

氣淋之證,少腹常常下墜作疼,小便頻數,淋澀疼痛。因其人下焦本虛,素蘊內熱,而上焦之氣化又復下陷,鬱而生熱,則虛熱與濕熱,互相結於太陽之腑,滯其升降流通之機而氣淋之證成矣。故以升補氣化之藥為主,而以滋陰利便流通氣化之藥佐之。

白話文:

氣淋病的特點是少腹經常下墜疼痛,小便頻數,尿道刺痛。這主要是因為患者下焦本就虛弱,體內有熱,而上焦的氣化功能又下降,鬱積生熱,虛熱和濕熱交結在太陽腑,阻礙了氣血的升降流通,於是氣淋病就形成了。因此,治療氣淋病主要以升補氣化的藥物為主,再輔以滋陰利尿以通利氣化的藥物。

3. 4.勞淋湯

治勞淋。

山藥(一兩),生芡實(三錢),知母(三錢),真阿膠(三錢,不用炒),生杭芍(三錢)

白話文:

生地瓜(一兩) 生芡實(三錢) 知母(三錢) 真阿膠(三錢,不炒) 生地瓜(三錢)

勞淋之證,因勞而成。其人或勞力過度、或勞心過度、或房勞過度,皆能暗生內熱,耗散真陰。陰虧熱熾,熏蒸膀胱,久而成淋,小便不能少忍,便後仍復欲便,常常作疼。故用滋補真陰之藥為主,而少以補氣之藥佐之,又少加利小便之藥作嚮導。然此證得之勞力者易治,得之勞心者難治,得之房勞者尤難治。

白話文:

勞淋症,是由勞累引起的。

患者可能過度勞力、勞心或性生活過度,這些都會暗中產生內熱,耗損真陰。陽氣亢盛,熱氣灼燒膀胱,時間一長就會形成淋症,小便無法忍耐,小便後還想小便,常常感到疼痛。

因此,治療以滋補真陰的藥物為主,輔以少量補氣藥,再加少量利尿藥作為引導。不過,因勞力引起此症的較易治療,因勞心引起的難治,因性生活過度引起的更難治療。

又有思欲無窮,相火暗動而無所泄,積久而成淋者,宜以黃柏、知母以涼腎,澤瀉滑石以瀉腎,其淋自愈。

白話文:

如果思慮過度,相火暗自活動卻無法發洩,時間一久就會形成淋症。這時應使用黃柏、知母來清涼腎臟,用澤瀉、滑石來通利腎臟,這樣淋症自然會好轉。

或問:以上治淋四方中,三方以山藥為君,將山藥之性與淋證最相宜乎?答曰:陰虛小便不利者,服山藥可利小便。氣虛小便不攝者,服山藥可攝小便。蓋山藥為滋陰之良藥,又為固腎之良藥,以治淋證之淋澀頻數,誠為有一無二之妙品。再因證而加以他藥輔佐之,所以投之輒效也。

白話文:

有的人問:上面提到的四種治療淋證的藥方,有三個方子都以山藥為君藥,是不是山藥的性質最適合治療淋證?

回答說:陰虛造成小便不利的患者,服用山藥可以讓小便通暢。氣虛造成小便失禁的患者,服用山藥可以止住小便。山藥作為滋陰良藥,同時也是固腎良藥,可以用來治療淋證引起的淋漓澀痛、頻尿等症狀,是不可多得的妙品。另外,根據具體情況,再搭配其他藥物輔助治療,所以用藥後往往會見效。

4. 5.砂淋丸

治砂淋,亦名石淋。

黃色生雞內金(一兩,雞鴨皆有肫皮而雞者色黃宜去淨砂石),生黃耆(八錢),知母(八錢),生杭芍(六錢),蓬砂(六錢),朴硝(五錢),硝石(五錢)

白話文:

材料:

  • 生雞內金(1 兩,雞或鴨的砂囊膜,雞的顏色較黃,去除砂礫)
  • 生黃耆(0.8 兩)
  • 知母(0.8 兩)
  • 生杭芍(0.6 兩)
  • 蓬砂(0.6 兩)
  • 朴硝(0.5 兩)
  • 硝石(0.5 兩)

共軋細,煉蜜為丸,桐子大,食前開水送服三錢,日兩次。

石淋之證,因三焦氣化瘀滯,或又勞心勞力過度,或房勞過度,膀胱暗生內熱。內熱與瘀滯煎熬,久而結成砂石,杜塞溺道,疼楚異常。其結之小者,可用藥化之,若大如桃、杏核以上者,不易化矣。須用西人剖取之法,此有關性命之證,剖取之法雖險,猶可於險中求穩也。

白話文:

腎結石的症狀,是因三焦化氣瘀滯導致,或過度操勞心力、體力,或房事過度,導致膀胱內部產生熱氣。熱氣和瘀滯物相互煎熬,時間久了就形成砂石,堵塞尿道,帶來劇烈疼痛。結石較小的,可以用藥物化解;如果結石大如桃核、杏核,就難以化解。這時就需要採用西醫的手術取石法。這個手術方法雖然有風險,但也可以在風險中尋求穩定的方法。

雞內金為雞之脾胃,原能消化砂石。蓬砂可為金、銀、銅焊藥,其性原能柔五金、治骨鯁,故亦善消硬物。朴硝,《神農本草經》謂其能化七十二種石。硝石,《神農本草經》不載,而《名醫別錄》載之,亦謂其能化七十二種石。想此二物性味相近,古原不分,即包括於朴硝條中,至陶隱居始別之,而其化石之能則同也。然諸藥皆消破之品,恐於元氣有傷,故加黃耆以補助氣分,氣分壯旺,益能運化藥力。

白話文:

雞內金是雞的脾胃,原本具有消化砂石的能力。蓬砂可以作為金、銀、銅的焊藥,它的性質原本能軟化金屬、治療骨頭刺喉,所以也能消解堅硬的物質。朴硝,《神農本草經》記載它能化解七十二種石頭。硝石,《神農本草經》沒有記載,而《名醫別錄》記載了它,也說它能化解七十二種石頭。我想這兩種物質的性質相似,古時候不分開,就包括在朴硝條目中,直到陶隱居才把它們分開,但它們化解石頭的能力是一樣的。但是這些藥物都是消散破壞的藥品,恐怕會傷元氣,所以加入黃耆來補充氣分,氣分旺盛,就能更好地發揮藥力。

猶恐黃耆性熱,與淋證不宜,故又加知母、芍藥以解熱滋陰,而芍藥之性,又善引諸藥之力至膀胱也。

按:,此證有救急之法。當石杜塞不通時,則仰臥溺之可通。若仍不通,或側臥、或立、或以手按地,俾石離其杜塞之處即可通。

白話文:

注意:這個病症有緊急處理方法。如果膀胱輸尿管阻塞不通,可以仰臥,並用尿液澆灌,幫助打通。如果仍然不通,可以側臥、站立,或者用手按壓地面,讓結石離開阻塞的位置,即可打通。

5. 6.寒淋湯

治寒淋。

山藥(一兩),小茴香(二錢,炒搗),當歸(三錢),生杭芍(二錢),椒目(二錢,炒搗)

白話文:

生山藥(30 克),小茴香(6 克,炒熟研碎),當歸(9 克),生杭芍(6 克),花椒眼(6 克,炒熟研碎)

上所論五淋,病因不同而證皆兼熱。此外,實有寒熱凝滯,寒多熱少之淋。其證喜飲熱湯,喜坐暖處,時常欲便,便後益抽引作疼,治以此湯服自愈。

白話文:

上面所討論的五淋,病因各不相同,但症狀中都伴有熱性。除此之外,還有一種是由於寒熱凝滯,寒多熱少的淋。這種淋證的症狀是喜歡喝熱湯、喜歡坐在溫暖的地方,經常想排尿,排尿後會引起更加劇烈的抽痛。治療此症時,服下此湯劑後即可自愈。

6. 7.秘真丹

治諸淋證已愈,因淋久氣化不固,遺精白濁者。

五倍子(一兩,去淨蟲糞),粉甘草(八錢)

上二味共軋細,每服一錢,竹葉煎湯送下,日再服。

曾治一人,從前患毒淋,服各種西藥兩月餘,淋已不疼,白濁亦大見輕,然兩日不服藥,白濁仍然反復。愚俾用膏淋湯,送服秘真丹,兩次而愈。

白話文:

我曾治療過一名淋病患者,他之前服用西藥兩多月,雖然尿痛和白濁症狀減輕,但停藥兩天後,白濁症狀又反覆發作。我給他開了膏淋湯,並服用祕真丹,服用兩次後痊癒。