張錫純

《醫學衷中參西錄》~ 三、醫論 (43)

回本書目錄

三、醫論 (43)

1. 75.論血臌治法

水臌、氣臌之外,又有所謂血臌者,其證較水臌、氣臌尤為難治。然其證甚稀少,醫者或臨證數十年不一遇,即或遇之,亦止認為水臌、氣臌,而不知為血臌。是以方書鮮有論此證者,誠以此證之腫脹形狀,與水臌、氣臌幾無以辨,所可辨者,其周身之回血管紫紋外現耳。

白話文:

除了水腫和脹氣之外,還有一種稱為血腫的病症,這個病症比水腫和脹氣更難治療。但這個病症非常罕見,即使醫者行醫幾十年,也不一定會遇到。即使遇到,也只會認為是水腫或脹氣,而不知道是血腫。因此,醫書中很少討論這個病症,原因是這個病症的腫脹形狀與水腫和脹氣幾乎沒有區別,唯一的區別是,它會在身體周圍的血管出現紫色的紋路。

血臌之由,多因努力過甚,激動氣血,或因暴怒動氣,血隨氣升,以致血不歸經,而又未即吐出瀉出,遂留於臟腑,阻塞經絡,周身之氣化因之不通,三焦之水飲因之不行,所以血臌之證初起,多兼水與氣也。迨至瘀血漸積漸滿,周身之血管皆為瘀血充塞,其回血管膚淺易見,遂呈紫色,且由呈紫色之處,而細紋旁達,初則兩三處,浸至遍身皆是紫紋。若於回血管紫色初見時,其身體猶可支持者,宜先用《金匱》下瘀血湯加野臺參數錢下之。

白話文:

血臌病發生的原因,大多是過度勞累、激動氣血、暴怒動氣,導致血液隨氣血上升,而沒有及時吐出或瀉出,於是殘留在臟腑中,阻塞經絡。全身氣血運行受阻,三焦的津液也不能正常運行了。因此,血臌病初期,往往伴有水濕和氣滯。隨著瘀血逐漸增多,周身血管都被瘀血堵塞,淺表的回血管就會膨脹變色,呈現紫色。從紫色部位開始,會出現細小的紋路逐漸擴散開來,最初只會在兩三處出現,最後會蔓延到全身。如果在回血管出現紫色初期,病人的身體狀況還能承受得住,建議優先使用《金匱》中的下瘀血湯,再加入幾錢野臺參以幫助排瘀。

其腹中之瘀血下後,可再用藥消其血管中之瘀血,而輔以利水理氣之品。程功一月,庶可奏效。若至遍身回血管多現紫色,病候至此,其身體必羸弱已甚,即投以下瘀血湯,恐瘀血下後轉不能支持,可用拙擬化瘀通經散,再酌加三七末服之,或用利水理氣之藥煎湯送服,久之亦可奏效。

白話文:

腹部積血排出後,可以再用藥物消除血管中的積血,並輔以利尿和理氣的藥物。經過一個月的治療,應該可以見效。如果全身的血管都出現紫色,病情發展到這個階段,身體肯定已經非常虛弱,即使服用以下的活血化瘀湯,也擔心積血排出後身體無法承受。可以用我自創的活血通經散,再加上三七粉一起服用,或者用利尿理氣的藥物煎成湯劑後服用,經過一段時間後也能見效。

若腹中瘀血已下,而周身之紫紋未消者,可用丹參、三七末各一錢,再用山楂四錢煎湯,沖紅糖水送服,日兩次,久自能消。

白話文:

如果體內淤血已經下移,但身上紫色的血痕還沒消退的,可以使用丹參、三七粉末各一錢,再用山楂四錢煎湯,沖紅糖水服下,一天兩次,久而久之就能消退。

《金匱》下瘀血湯:大黃三兩(當為今之九錢),桃仁三十個,䗪蟲二十枚去足熬(炒也)。上三味末之,煉蜜和為四丸,以酒一升(約四兩強)煮一丸,取八合頓服之,瘀血下如豚肝。按,:此方必先為丸而後作湯服者,是不但服藥汁,實兼服藥渣也。蓋如此服法,能使藥之力緩而且大,其腹中瘀久之血,可一服盡下。

白話文:

《金匱要略》中的下瘀血湯:

  • 大黃三兩(等於現在的九錢)
  • 桃仁三十個
  • 䗪蟲二十枚,去掉腳,炒熟

將以上三味藥研成細末,用蜜糊和在一起,做成四個丸子。用一升酒(約四兩多)煮一個丸子,取八合(約兩兩)一次服下,瘀血會像豬肝一樣排出。

注意:此方必須先做成丸子,再煮湯服用,這樣不僅能服用藥汁,還能服用藥渣。這種服用方法,可以讓藥力緩慢而強大,腹中瘀積已久的血,一服就能盡數排出。

有用此方者,必按此服法方效。又杏仁之皮有毒,桃仁之皮無毒,其皮色紅,活血之力尤大,此方桃仁,似宜帶皮生用。然果用帶皮生桃仁時,須審辨其確為桃仁,勿令其以帶皮之杏仁誤充。

白話文:

使用這個藥方的人,一定要按照這個服用方法纔有效果。另外,杏仁的皮有毒,桃仁的皮沒有毒,而且它的皮是紅色的,活血的作用更大。這個藥方中的桃仁,建議帶皮生用。但是如果真的要使用帶皮的生桃仁,必須要仔細辨別它是桃仁而不是帶皮的杏仁。

究之,病血臌者,其身體猶稍壯實,如法服藥,原可治愈。若至身體羸弱者,即能將其瘀治淨,而轉有危險,此又不可不知。臨證時務將此事言明,若病家懇求,再為治之未晚也。

白話文:

探究起來,患有血瘀性腹水的病人,身體還算強壯,如果按正確的方法服藥,原本可以治癒的。可是如果到了身體虛弱的時候,即使能將瘀血清除乾淨,也會轉為危險的狀況,這個問題不可不知曉。看診時一定要把這件事說清楚,如果病人懇切地請求,再給他們治療也不遲。

2. 76.論腎弱不能作強治法

《內經》謂:「腎者作強之官,伎巧出焉。」蓋腎之為用,在男子為作強,在女子為伎巧。然必男子有作強之能,而後女子有伎巧之用也。是以欲求嗣續者,固當調養女子之經血,尤宜補益男子之精髓,以為作強之根基。彼方書所載助腎之藥,若海馬、獺腎、蛤蚧之類,雖能助男子一時之作強,實皆為傷腎之品,原不可以輕試也。惟鹿茸方書皆以為補腎之要品,然止能補腎中之陽,久服之亦能生弊。

白話文:

《黃帝內經》中說:「腎主收藏精氣,是強健的根源,所有靈巧的技藝都源於腎。」腎的功能,在男性表現為強健,在女性表現為靈巧。但只有男性擁有強健的根基,女性才能發揮出靈巧的特質。因此,想要延續後代,除了調養女性的經血之外,更重要的是滋補男性的精氣,為強健打下基礎。市面上許多宣稱能補腎的藥物,例如海馬、獺腎、蛤蚧等,雖然能暫時提升男性的強健能力,但實際上都屬於傷腎之物,不可輕易嘗試。鹿茸雖然被方書視為補腎要品,但它只能補益腎中的陽氣,長期服用也會產生弊端。

惟用鹿角所熬之膠,《神農本草經》謂之白膠,其性陰陽俱補,大有益於腎臟。是以白膠在《神農本草經》列為上品,而鹿茸止列於中品也。曾治一人,年近五旬,左腿因受寒作疼,教以日用鹿角膠三錢含化服之。閱兩月復覿面,其人言服鹿角膠半月,腿已不疼。然自服此藥後,添有興陽之病,因此輟服。

白話文:

只使用鹿角熬製的膠質,《神農本草經》稱之為白膠,它的性質可以同時補陰補陽,對腎臟大有益處。因此白膠在《神農本草經》中被列為上品,而鹿茸只被列為中品。

我曾治療過一名接近五十歲的人,他的左腿受寒而疼痛,我教他每天服用三錢鹿角膠含化。兩個月後再次見面,他說服用鹿角膠半個月後,腿就不痛了。但是,服用此藥後,他出現了陽痿的症狀,因此就停藥了。

愚曰:「此非病也,乃腎臟因服此而壯實也。」觀此,則鹿角膠之為用可知矣。若其人相火衰甚,下焦常覺涼者,可與生硫黃並服。鹿角膠仍含化服之。又每將飯之先,服生硫黃末三分,品驗漸漸加多,以服後移時微覺溫暖為度。

白話文:

我說:「這不是生病,而是腎臟因為服用這個而強壯。」看了這個,就可以知道鹿角膠的功效了。如果這個人的相火衰弱得很厲害,下焦經常感到寒冷,可以和生硫黃一起服用。鹿角膠還是含化服用。另外,每次在吃飯前服用生硫黃粉末三分,觀察身體反應後逐漸增加劑量,以服用後一陣時間感到微微溫暖為準。

《難經》謂命門之處,男以藏精,女以系胞。胞即胞室,與腎系同連於命門。西人之生理新發明家謂其處為副腎髓質,又謂其處為射精之機關,是中、西之說同也。又謂副腎髓質之分泌素名副腎鹼,而雞子黃中實含有此物,可用以補副腎鹼之缺乏。此說愚曾實驗之,確乎可信。方用生雞子黃兩、三枚,調開水服之,勿令熟,熟則無效。

白話文:

《難經》提到命門的位置,男性用來儲存精氣,女性用來固定子宮。子宮就是子宮腔,與腎臟相連於命門。西方的生理學新發現家認為這個部位是腎上腺髓質,又認為這裡是射精的器官,這與中醫的說法一致。又有人說腎上腺髓質的分泌素叫做腎上腺素,而雞蛋黃中正好含有這種物質,可以用來補充腎上腺素的不足。這個說法我曾經試驗過,的確可信。方法是使用生的雞蛋黃兩到三顆,用溫水調開服用,注意不要煮熟,煮熟就會失效。

愚曾擬一強腎之方,用建蓮子去心為末,焙熟。再用豬、羊脊髓和為丸桐子大。每服二錢,日兩次。常服大有強腎之效,因名其方為強腎瑞蓮丸。蓋凡物之有脊者,其脊中必有一袋,即督脈也。其中所藏之液,即脊髓,亦即西人所謂副腎鹼,所以能助腎臟作強。且督脈之袋上通於腦,凡物之角與腦相連,鹿角最大,其督脈之強可知。

白話文:

我曾經研製了一個強腎配方,做法如下:將蓮子去除蓮心後研磨成粉末,接著烘焙至熟透。再與豬或羊的脊髓混合,製成桐子大小的丸狀。每次服用兩錢,一天兩次。長期服用具有顯著強腎效果,因此我將此方取名為「強腎瑞蓮丸」。因為凡是有脊椎的動物,其脊柱中必定有一個囊袋,即督脈。這個囊袋中所儲存的液體,也就是脊髓,與西方醫學中所稱的「腎上腺素」相同,因此能幫助腎臟增強功能。此外,督脈的囊袋上端與大腦相通,所有動物的角都與大腦相連,而鹿角最大,由此可見其督脈的強勁程度。

是用鹿角膠以補腎,與用豬、羊脊髓以補腎其理同也。

腎主骨。胡桃仁最能補腎。人之食酸齼齒者,食胡桃仁即愈,因齒牙為骨之餘,原腎主之,故有斯效,此其能補腎之明徵也。古方以治腎經虛寒,與補骨脂並用,謂有木火相生之妙(胡桃屬木補骨脂屬火),若腎經虛寒,泄瀉、骨痿、腿疼用之皆效,真佳方也。

白話文:

腎臟負責骨骼,核桃仁最能補腎。有人吃酸的東西會傷牙齒,吃核桃仁就能改善,因為牙齒屬於骨頭的一部分,原本就屬於腎臟主管,所以有這種效果,這也是核桃仁能補腎的明顯證據。古代的方劑用它來治療腎經虛寒,和補骨脂一起使用,認為有「木火相生」的妙用(核桃屬木,補骨脂屬火)。如果腎經虛寒,導致腹瀉、骨頭無力、腿痛,用這個方子都很有效,真是個好方子。

枸杞亦為強腎之要藥,故俗諺有「隔家千里,勿食枸杞」之語。然素有夢遺之病者不宜單服、久服,以其善興陽也,惟與山萸肉同服,則無斯弊。

白話文:

枸杞也是滋補腎臟的重要藥物,因此民間有句俗話說:「隔家千里,勿食枸杞」。但是對於經常出現遺精問題的人來說,不適合單獨服用或長期服用枸杞,因為枸杞有壯陽的作用。只有搭配山茱萸肉一起服用,才能避免這個缺點。

紫稍花之性,人皆以為房術之藥,而不知其大有溫補下焦之功。凡下焦虛寒泄瀉,服他藥不愈者,恆服紫稍花即能愈,其能大補腎中元氣可知。久久服之,可使全體強壯。至服之上焦覺熱者,宜少佐以生地黃。然宜作丸散,不宜入湯劑煎服。曾治一人,年過四旬,身形羸弱,脈象細微,時患泄瀉,房事不能作強。

白話文:

紫稍花的功效,大家通常以為是壯陽藥,卻不知它有溫補下焦(腎臟及膀胱)的功效。凡是腎陽虛寒而導致腹瀉,服用其他藥物沒有效果的人,經常服用紫稍花就能痊癒,這說明它能大補腎臟中的元氣。長期服用,可以使全身強壯。如果服用後上焦(胸部以上)感覺發熱,應該搭配少量生地黃。此外,紫稍花適合製成丸劑或散劑,不適合放入湯劑中煎服。

我曾治療過一位四十多歲的人,體型瘦弱,脈象細微,時常腹瀉,性生活也力不從心。

俾用紫稍花為末,每服二錢半,日兩次;再隨便嚼服枸杞子五六錢。兩月之後,其身形遽然強壯,泄瀉痿廢皆愈。再診其脈,亦大有起色。且從前覺精神腦力日浸衰減,自服此藥後則又覺日浸增加矣。

白話文:

用紫稍花研磨成粉末,每次服用二錢半,一天兩次;另外可以隨意嚼服枸杞子五六錢。兩個月後,他的身體明顯強壯,腹瀉、無力等症狀都痊癒了。再次診脈,脈象也大有改善。而且,以前覺得精神和腦力一天天衰退,服用此藥後又覺得一天天增強了。